Кэтрин Гарбера - Голос одинокого сердца Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтрин Гарбера
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-006431-7
- Издательство: Радуга
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-08-07 17:03:53
Кэтрин Гарбера - Голос одинокого сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Гарбера - Голос одинокого сердца» бесплатно полную версию:Преуспевающий бизнесмен Джек Монтроз – приверженец полугодовых циклов. Автомобили, дома и женщины не задерживаются в его жизни более чем на шесть месяцев. И свое знакомство с очаровательной радиоведущей Лорен Бэлквайр Джек рассматривает лишь как очередное развлечение…
Кэтрин Гарбера - Голос одинокого сердца читать онлайн бесплатно
Лорен прикусила губу, которая все еще была красной и припухшей от его поцелуев.
– Ты хочешь сказать, что, возможно, я заслуженно целовала всех тех жаб?
Он хотел, чтобы сейчас, по крайней мере, один из них был менее самоуверенным. Чтобы хотя бы один из них понял, куда может завести этот разговор. Неужели нынешнее его состояние похоже на то, что испытывал его отец, каждый раз садясь за руль своего мотоцикла и взмывая высоко в воздух? Если это так, то Джек не мог понять, как он смог привыкнуть к этому.
Лорен пристально посмотрела на него, и Джек понял, что не ответил ей.
– Нет. Я хочу сказать, что, возможно, ты забыла, что нужно делать, когда Прекрасный Принц постучится в твою дверь.
– А ты и есть тот Прекрасный Принц?
– Нет, но я и не чудовище, – ответил Джек.
Он завел машину и выехал на дорогу. Когда они въехали на стоянку, Лорен отстегнула ремень безопасности и поспешно потянулась к ручке дверцы. Джек схватил ее за руку.
– Почему ты так торопишься? – спросил он.
– Нет, я не тороплюсь. Просто… мне надо домой.
– Прости меня, Лорен, – Джек чувствовал, что обидел ее, но не понимал, каким образом.
– Не надо извиняться. Ты проявил себя настоящим джентльменом, и мне действительно было приятно выпить с тобой кофе и поболтать.
– Но?
Лорен пожала плечами.
– Ты был прав. Я действительно установила барьер между собой и всем остальным миром. И не уверена, что могу впустить тебя внутрь своего мира.
– Я тоже открыл для себя много нового. В обычном случае я бы отвез тебя к себе домой.
– Так почему ты этого не сделал?
– Потому что ты не похожа на всех остальных женщин и…
– Что?
– И это пугает меня.
Лорен улыбнулась, и Джек понял, что сумел подобрать правильные слова.
Глава четвертая
Звонок в дверь оторвал Лорен от эротического сна. Ей так не хотелось вставать с постели! Она старалась удержать в голове образ Джека и ощущение от его прикосновений. Но трель звонка не прекращалась, и ее фантастический возлюбленный испарился.
Встав на ноги, она схватила старый стеганый халат и натянула на себя. Этот халат она получила в подарок в честь окончания колледжа от своей бабушки по материнской линии – бабушки Джин. С тех пор как она умерла полгода назад, Лорен хранила его в память о ней.
В дверь снова позвонили, и девушка поспешила открыть. Это был курьер.
– Мисс Бэлквайр?
– Да.
– Это вам.
Курьер протянул ей букет цветов в тяжелой вазе. Лорен смотрела на него, не зная, что и сказать. Кто мог послать ей эти цветы?
Посыльный повернулся, собираясь уходить.
– Подождите. Позвольте мне дать вам…
– Все уже оплачено, мэм. Хорошего дня.
Лорен восхищенно взирала на цветы. Это были не просто розы или маргаритки. Букет был составлен из орхидей, лилий и еще каких-то цветов, названия которых она не знала.
Девушка отнесла вазу на кухню и поставила на стол. Там была карточка в конверте, на котором уверенным мужским почерком было написано ее имя.
Лорен уверяла себя, что это ошибка и Джек не мог послать ей цветы, хотя и почувствовала разочарование при мысли о том, что это может быть не он. Вскрыв конверт, она достала оттуда карточку и прочитала:
Спасибо за вчерашний вечер. Пообедаешь со мной?
Джек.
Лорен села за стол, подперев голову руками. Неужели она действительно собирается пойти на свидание с мужчиной, который заставил ее испытывать столько разных чувств? И который был переменчив, словно ветер?
Она встала из-за стола, взяла телефон и только сейчас поняла, что у нее нет его номера. Тогда она позвонила на радиостанцию и попросила соединить ее с Таем.
– Монтроз слушает, – ответил Тай после первого гудка. Лорен могла поклясться, что сегодня ее шеф был в хорошем настроении, в его голосе ей почудился смех. Хотя даже такие вещи, как падение рейтинга радиостанции, этот человек не принимал слишком близко к сердцу.
– Тай, это Лорен.
– Привет, что случилось? Только не говори, что ты заболела.
– Нет, я в порядке. Мне нужен номер телефона.
– Тогда позвони в справочную, – рассмеялся Тай.
Она всегда чувствовала, что Тай для нее не просто начальник, но и друг. С тех пор как оба получили печальный опыт общения с противоположным полом, Тай и Лорен не раз проводили время вдвоем за стаканом «Маргариты», сокрушаясь по поводу своих бывших увлечений. Что он подумает о ней, когда она спросит его о брате?
– Мне нужен номер Джека.
– А он разве не дал тебе свой номер?
– Тай, ты хочешь узнать меня с плохой стороны?
– Нет, конечно, – спохватился Тай и дал ей все номера своего брата – домашний, рабочий и мобильный.
– А ты дал ему мой номер? – спросила Лорен.
– Нет, но он звонил мне и просил дать твой адрес флористу. Без твоего согласия я не сообщил бы брату ни адреса, ни телефона.
Да, Тай настоящий друг.
– А может, тебе не следовало давать мне его номер?
Тай рассмеялся.
– Думаю, мой старший брат сможет защититься от тебя.
– Я тоже так думаю, – согласилась Лорен. – Спасибо.
Она повесила трубку, затем набрала рабочий номер Джека, прежде чем успела подумать. Пока шли гудки, она лихорадочно пыталась сообразить, что ей сказать.
– Монтроз, – отозвался Джек собственной персоной.
– Привет, – сказала Лорен. Мысли ее перепутались. Она надеялась придумать что-нибудь остроумное, прежде чем соединится с ним.
– Лорен, как дела?
– Отлично. Спасибо за цветы… – Лорен глубоко вздохнула. Ей надо успокоиться. Ведь он просто парень. Просто парень.
– Не за что. Я просил доставить тебе цветы после обеда. Они разбудили тебя?
– Да, но мне и так уже надо было вставать.
– Черт возьми. Так и представляю тебя всю такую нежную, мягкую…
– И привлекательную?
– Невероятно!
Лорен засмеялась. Он ей нравился. Ей нравилась честность, с которой Джек говорил о ней, и то чувство, которое охватывало ее при разговоре с ним.
– Я по поводу обеда, – напомнила Лорен.
– Если я извинюсь, ты скажешь «да»?
– Я звоню, чтобы принять твое предложение, так что не нужно извиняться. Мне нравятся твои фантазии.
– Ты же про них ничего не знаешь, – возразил Джек.
– Я знаю, что в них присутствуют ты и я.
– Да, это правда.
– Тогда мне этого достаточно.
– Как насчет ужина на свежем воздухе? – спросил Джек.
– Ну, в общем-то, я любительница ресторанов и кафе.
– Обещаю, будет очень весело.
– Но тогда ты будешь должен мне еще одно свидание по моему вкусу.
– И какое?
– Любое, которое я захочу. Например, в каком-нибудь спа-салоне. Ну, так когда мы увидимся – до или после моего шоу?
– После. Я приеду за тобой и отвезу тебя на работу, так что тебе не придется беспокоиться о своей машине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.