Джейн Арбор - Мнимая невеста Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джейн Арбор
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-9524-0390-5
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-07 18:36:20
Джейн Арбор - Мнимая невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Арбор - Мнимая невеста» бесплатно полную версию:Когда все против тебя, ненавистный делец разрушает твой любимый, такой привычный мирок и нет сил выпутаться из сетей обмана, сплетенных обаятельным прожигателем жизни, лишь любовь подскажет выход из трудного положения и поможет справиться с судьбой.
Джейн Арбор - Мнимая невеста читать онлайн бесплатно
— Но вы же должны были понимать, что так долго продолжаться не сможет?
— Да, но мне повезло — я встретил замечательную девушку.
— А дальше что?
Он снова посмотрел на нее из-под ресниц:
— Это могло бы продлиться какое-то время, если бы вы согласились. В конце концов, почему бы и нет?
Но Аликс сочла, что для нее достаточно.
— Нет, — твердо проговорила она, вставая.
Он тоже поднялся.
— Ну пожалуйста! Ведь вы уже знакомы с ними, вам понравилась моя мама, у нас с вами все так здорово получилось, и теперь они будут приставать, чтобы я пригласил вас к нам на виллу.
Аликс покачала головой.
— Простите, но это ваша проблема, — решительно сказала она.
— Значит, после всего, что вы узнали, в вас не зашевелилось ни малейшего сочувствия?.. Даже к моей маме?
Аликс мгновение колебалась, хотя знала, что не должна поддаваться, поэтому произнесла:
— Простите…
— Жаль, — сказал он и протянул ей руку.
Молча она проводила его до дверей и проследила взглядом, когда автомобиль скроется за углом. Пройдя по пустынному холлу и отозвавшимся глухим эхом ступенькам, она удивлялась, почему не чувствует сейчас, казалось бы, долгожданного облегчения, а лишь полное, неотвратимое одиночество. И слово «сочувствие» еще долго звучало у нее в мозгу.
Сочувствовать? Это кому же? Чужим людям? С какой стати? Она не собиралась им сочувствовать, и никогда бы до этого не дошло… Тогда почему же ей казалось, что она уже почти готова к этому? На этот вопрос Аликс не могла найти ответа.
Прошло несколько дней, и Аликс была немало удивлена, что Микеле сдержал слово и больше не беспокоил ее. Он так невозмутимо воспринял ее отказ, что ей даже показалось, что он ее недопонял. Но как бы там ни было, он больше не появлялся, а к Карло она больше не наведывалась. Инцидент исчерпан, сказала она себе, хотя ей и было интересно, как он теперь выпутается.
А тем временем на нее навалились собственные проблемы. Новую работу найти так и не удалось, а за день до отъезда из пансиона ее постиг новый удар. Подысканная ею квартира оказалась занята — прежний жилец в последний момент передумал съезжать, и Аликс поняла, что ей попросту некуда деться.
Теперь вместо поисков работы предстояло заняться поисками жилья. Договор с пансионом закончился, и ей необходимо было найти себе временное пристанище. Последняя задача была не такой уж трудной, зато квартиру было действительно жаль. Разложив на столе газету с объявлениями и вооружившись ручкой, она принялась изучать ее, когда в дверях раздался голос коридорного:
— Синьорина, к вам посетитель. Синьор Париджи.
«Микеле! Все-таки явился!» — подумала Аликс, но когда коридорный посторонился, она увидела на пороге Леоне Париджи.
Аликс медленно встала, устремив на него изумленный взгляд, а он с присущим ему высокомерием протянул ей руку.
— Добрый день, синьорина, — сказал он и, приняв ее приглашение, сел.
Аликс тоже села. Он достал золоченый портсигар.
— Хотите? Не курите? Тогда позвольте, я закурю? — Он щелкнул зажигалкой. — Прошу прощенья, синьорина, за то, что ввел вас в минутное заблуждение — вы ведь подумали, что пожаловал мой брат? Или вы не ждали Микеле?
— Микеле? Нет… То есть… — Аликс смутилась, не зная, что сказать.
— Значит, сегодня нет? Тогда когда же?
— Не знаю… Я, право… — Аликс не знала, в чем Микеле успел сознаться дома за это время, поэтому предпочла отвечать уклончиво. — А почему вы спрашиваете, синьор?
— Хотите сказать: «Вам-то что за дело?» И будете правы. Мне бы полагалась хорошая отповедь, если бы… ну, скажем, если бы отношения между вами и Микеле действительно были такими, какими вы пытались их представить в своем недавнем спектакле. Но ведь на самом деле они вовсе не таковы. Верно? Это была всего лишь плохо отрепетированная игра. Вы согласны?
Аликс покраснела:
— Вы имеете в виду, что Микеле признался? Ну что ж, я рада…
Леоне покачал головой:
— Не спешите радоваться — Микеле пока еще ни в чем не признался и до сих пор даже не почтил нас своим посещением.
— Тогда как же вам стало все известно?
Он пожал плечами:
— Из того, что заметил. Вы не могли скрыть смущения, а он пытался ответить на каждый затруднительный для вас вопрос. Кроме того, я совершенно случайно узнал, что здание Английского клуба закрыли на ремонт как раз тогда, когда вы якобы познакомились там. А в остальном далеко не секрет, что Микеле, попав в очередной переплет, сначала делает глупости, а потом думает. Учитывая все это, не составило труда догадаться, что мы явились зрителями разыгранного спектакля, — мягко заключил Леоне.
— Хорошо. Но в таком случае вы, быть может, угадали и причину?
— Думаю, да. Насколько я понимаю, ему необходимо было выпутаться из весьма неприятной истории, оскандалившей нас перед друзьями и доставившей его матери сильное волнение. Вот он и придумал вас, для вящей убедительности представив вас пред наши очи и надеясь, что мы примем все за чистую монету.
— Да, примерно так и было. За исключением лишь того, что эта история, как он утверждает, уже исчерпала себя.
— Я был бы рад, если бы это было так. А между тем, — тяжелый взгляд, который Аликс уже встречала в ресторане, снова обрушился на нее, — он сделал хороший выбор. Вы сыграли свою роль достаточно убедительно — очаровали мою мачеху и почти провели меня. Но поскольку это была всего лишь роль, то позвольте поинтересоваться: за какое вознаграждение вы ее исполнили? Что предлагал вам Микеле: деньги, услуги? Или, быть может, вы сделали это, как говорят у вас в Англии, «за хорошие глазки»?
Аликс задохнулась от возмущения:
— Ни за что из того, что вы перечислили, синьор!
— Тогда, быть может, из любви?
— Тогда уж скорее, как вы изволили выразиться, «за просто так».
Леоне улыбнулся:
— Я так не говорил. Ну да бог с ним. Стало быть, ни один из мотивов вы не признаете? И к тому же не имели представления о тщетности этой затеи?
— Нет, я понимала, что это глупый обман, который может тянуться до бесконечности, и сказала об этом Микеле.
— И все же позволили ему втянуть вас в этот обман?
— Я осознала, что уже втянута. — Аликс сама не понимала, инстинктивно ли пытается защитить Микеле или из гордости не признает перед Леоне, что обнаружила обман слишком поздно. — Но после знакомства с вашей семьей я сказала Микеле, что не намерена дальше участвовать в игре, — прибавила она. — Больше я с ним не увижусь.
— Хм, вот уж поистине чисто женское решение вопроса! — заметил Леоне. — Стало быть, предпочитаете удалиться и предоставляете ему выпутываться самому?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.