Сандра Филд - Встреча с любовью Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сандра Филд
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 0-263-80606-5, 5-05-004907-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-07 19:48:21
Сандра Филд - Встреча с любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Филд - Встреча с любовью» бесплатно полную версию:Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спокойствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...
Сандра Филд - Встреча с любовью читать онлайн бесплатно
Райли вздрогнул.
— Вы чересчур наблюдательны, Морган Кассили, — сказал он, сощурившись. — Когда ты в гневе, твои глаза будто изрыгают зеленое пламя. Поторопись. Чем скорее ты уйдешь, тем скорее вернешься.
Морган удивленно взглянула на мужчину, который то нежен с ней, то переходит на повелительный тон, словно ей не двадцать девять, а десять лет.
— Забыла дать тебе противовоспалительное, — сказала она, доставая из аптечки две таблетки. — Я вернусь через сорок пять минут. Пока я не ушла — тебе еще что-нибудь нужно?
Его взгляд задержался на ее губах.
— Если я попрошу то, что мне по-настоящему нужно, ты, скорее всего, дашь мне пощечину. — Его лоб пересекла глубокая морщина. — И я пойму, что совсем спятил.
Он хочет меня поцеловать, безучастно подумала Морган. И в то же время презирает себя за подобные мысли. Залившись краской, она нашла в одном из кармашков палатки запасной фонарик и положила его рядом с Райли.
— Тебе сейчас лучше всего хорошенько отдохнуть, — строго сказала она.
— Да, мисс Картрайт.
— Вспомни, что я говорила об отъявленном хулигане школы, — угрожающе добавила она, взяв второй фонарик.
— Ты замужем?
Этот вопрос прозвучал как гром среди ясного неба. Напрягшись, словно дикий жеребец, готовый перегрызть узду, Морган выдохнула:
— Нет. А ты?
— Нет. — Райли стал серьезным. — Морган, будь осторожнее — пожалуйста.
Что-то в его голосе заставило ее взять себя в руки, и она ответила так же серьезно:
— Обещаю. Спи.
Выбравшись из палатки, она застегнула за собой молнию и осторожно шагнула в темноту.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Через тридцать пять минут под ее ногами снова зашуршал щебень. Путешествие прошло без приключений; ни Говарда, ни гремучих змей не было и в помине, а прогулка позволила ей успокоить нервы и размять уставшие мышцы. Сейчас засну как убитая, подумала Морган, проворно взбираясь по тропе.
Палатка была раскрыта, и пола трепалась на ветру.
У Морган внутри все оборвалось. Скинув рюкзак и сумку, она опустилась на колени и посветила внутрь.
Райли исчез.
Спальный мешок смят, его скомканная рубашка валяется на полу. Джинсов и ботинок тоже нет.
Это Говард! Говард и Дэз нашли Райли и забрали его с собой.
Вскрикнув в ужасе, Морган попятилась назад из палатки. Она огляделась вокруг, высматривая в тени у подножия скал мертвое тело. Ибо — она была уверена — на этот раз они прикончили Райли.
От звука зашуршавшего под массивным башмаком щебня у Морган по всему телу пробежали мурашки. Стремительно обернувшись, она пригнулась, готовая к последней схватке, и увидела в лунном свете высокого мужчину с обнаженным торсом, ковыляющего из-за скалы. Райли.
Одного.
Беспомощно опустившись на землю, Морган уронила голову на колени. У нее успела мелькнуть смутная мысль, что приступы истерии становятся для нее привычными.
— Морган! Что случилось?..
У нее были парализованы все органы речи, ее била дрожь. Она молча покачала головой, готовая провалиться сквозь землю.
— Ради Бога, что с тобой? Ну, скажи хоть что-нибудь… Морган!
Она медленно подняла голову. Скалы оставались на своих местах, луна не рухнула с неба. Пытаясь унять дрожь, Морган поднялась на ноги, слегка пошатываясь. Шагнув к ней, Райли стиснул ее плечи.
— Скажи, в чем дело!
— Вернувшись, я увидела, что палатка распахнута и тебя нет, — безжизненным голосом произнесла она. — Я решила, Говард нашел тебя. — По всему ее телу пробежала дрожь. — И уби-ил…
— Я выпил слишком много воды, — оправдывался Райли. — Природа потребовала свое, ну мне и пришлось выйти…
Морган дрожала, словно тополиный пух в ветреный день.
— В следующий раз, — удалось вымолвить ей, — оставь записку.
— Я напишу письмо на пяти страницах, — торжественно пообещал он. — Я думал, что успею до твоего возвращения.
— У меня это заняло гораздо меньше времени, чем я предполагала.
— Думаю, тебе повезло: пока ты ходила за рюкзаком, из меня кровь фонтаном хлестала.
— Хорошо, что я этого не видела, — отважилась на робкий смешок Морган.
— Говарда с Дэзом не видно?
— Нет.
День выдался необычайно длинный, и у девушки от усталости начала кружиться голова. Доверчиво, словно щенок, она потерлась щекой о мощную грудь Райли.
— С тобой хорошо, — простодушно призналась она. — Истерики со мной случаются редко.
Райли опустил подбородок ей на макушку, а потом Морган почувствовала, как он прикоснулся к ее лбу невесомым как пушинка поцелуем. Все ее тело содрогнулось точно от электрического разряда. Оторвавшись от Райли, она едва внятно промямлила:
— И на первого подвернувшегося мужчину в критической ситуации я не падаю.
— Не сомневаюсь в этом, — сухо заметил он. — Отвечу тебе: когда на меня сваливается дамочка, я обычно стараюсь ретироваться. Что до истерик, то я не большой их любитель.
Однако от нее он не отвернулся. Морган была тронута до глубины души.
— Сейчас я должна лечь и проспать всю ночь, — заявила она. — И лечь как можно скорее.
— Похоже, мы с тобой, общаясь друг с другом, все время нарушаем свои принципы, — проигнорировав ее слова, спокойно произнес Райли. — Сколько времени прошло с тех пор, как я напал на тебя в каньоне? Четыре часа? А кажется, уже целая вечность.
Сказанное явно не тянуло на комплимент в ее адрес, и у нее не было настроения развивать эту тему.
— Лезь первый, — кивнула она на палатку.
В лунном свете рот Райли казался зияющей щелью, а глаза — глубокими колодцами. Медленно протянув руку к кожаному ремешку, которым были перехвачены волосы Морган, он, повозившись, снял его. Сунув ремешок в карман, погрузил руки в ее освобожденные волосы, тотчас же выплеснувшиеся непокорными волнами.
— И, кажется, я целую вечность хотел это сделать.
Спокойствие Морган улетучилось. Бесследно. Ее снова охватила дрожь. Но теперь уже не из боязни увидеть его мертвого. Она боялась его живого: прикосновения его ладони к ее щеке, пальцев, погрузившихся в ее волосы, страстного вожделения, сквозящего в каждом его движении.
С этим мужчиной она собирается спать в одной палатке. По сути дела, они совершенно чужие люди. И хотя Райли вроде бы не в том физическом состоянии, чтобы ночью напасть на нее, он уже имел случай продемонстрировать необыкновенную силу и выносливость.
— Райли… — сдавленно произнесла Морган.
— Ты меня боишься, — понял он.
Переполненная отчаянием, она кивнула.
— Я привыкла всегда спать одна.
— Морган, неужели ты могла подумать, что за твои мужество и доброту я отплачу тебе низкими домогательствами?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.