Морин Чайлд - Богатство Кинга Страница 7

Тут можно читать бесплатно Морин Чайлд - Богатство Кинга. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Морин Чайлд - Богатство Кинга

Морин Чайлд - Богатство Кинга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Чайлд - Богатство Кинга» бесплатно полную версию:
Джексон Кинг считается отъявленным ловеласом, в планы которого не входит обзаводиться семьей. Какую же цель преследовала очаровательная Кейси Дэвис, когда решила соблазнить богатого предпринимателя в баре роскошного отеля?..

Морин Чайлд - Богатство Кинга читать онлайн бесплатно

Морин Чайлд - Богатство Кинга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морин Чайлд

     Джексон видел перед собой красивую маленькую девочку с копной темно-каштановых кудрей и большими карими глазами. Щечки ее порозовели после сна, и она широко и восторженно улыбалась миру.

     Зато самому Джексону было не до восторга. Его будто ударили по голове толстой палкой. Вряд ли Кейси могла упрекнуть его в том, что он потрясен. Рождение дочери было лучшим событием в жизни Кейси. Джексон же столкнулся с реальностью, в которой она жила почти два года.

     Это было слишком.

     Особенно для такого человека, как он.

     Наведя о нем подробные справки, Кейси выяснила, что он бабник. Отсюда и ее план соблазнения в баре, составленный неделю назад. Она знала, что он ответит на ее призывный взгляд. Так и произошло. Этот человек не умел брать на себя обязательства, длящиеся более пары недель. Он предпочитал жить в свое удовольствие, ничем себя не обременяя.

     Образцового отца из него явно не получится...

     — Раз уж мы настолько вежливы, не соизволите ли вы мне объяснить, что, собственно, здесь происходит?

     — Для этого я вас и пригласила.

     — Как вы узнали номер моего сотового телефона? — поинтересовался он и кивнул официантке, которая принесла кофе.

     — Я позвонила в ваш офис на аэродроме Кингов, — ответила Кейси, когда они остались одни. — Запись на автоответчике высветила номер вашего сотового телефона, по которому можно позвонить в случае необходимости. Мне это показалось очень уместным.

     Он отпил кофе, затем осторожно поставил чашку, словно боясь ненароком бросить ее об стену.

     — Хорошо. А теперь, пожалуйста, объясните мне остальное. Начните с того, что назовите свое полное имя.

     — Кейси Дэвис.

     — Откуда вы?

     — Из маленького городка под названием Дарби. Это недалеко от Сакраменто.

     Он кивнул.

     — Так, теперь расскажите о... — Джексон снова взглянул на девочку.

     Кейси глубоко вдохнула, надеясь заглушить нервную дрожь. Протянув руку, она провела ладонью по затылку дочери.

     — Это Миа. Ей почти девять месяцев... — она замолчала и внимательно посмотрела ему в глаза. — И она ваша дочь.

     — У меня нет детей. — Его глаза сощурились, пока не превратились в тонкие щелочки, сквозь которые сверкали темно-коричневые кинжалы. — Не знаю, во что вы пытаетесь меня вовлечь, но это не сработает. Я познакомился с вами только неделю назад. — Он коротко, но невесело засмеялся. — Я пришел сюда узнать, кто вы такая, почему сбежали от меня и не пытались ли вы ограничить мою свободу, умышленно забеременев... Оказывается, вы были на шаг впереди меня!

     Кейси выпрямилась, оскорбленная до глубины души.

     — У меня и в мыслях этого не было.

     — Вы в тот вечер намеренно соблазняли меня!

     — Это было нетрудно, — ответила Кейси, намекая, что она его не похищала, не привязывала к кровати и не творила с ним ничего непристойного. Но при первом воспоминании о той ночи ее тело, несмотря на все усилия, пришло в возбуждение.

     — Ничего подобного. — Он помахал рукой, отвергая этот аргумент. — Вы составили план и тщательно его продумали. Я только хочу узнать: зачем?

     — Я пришла туда, чтобы взять образец вашей ДНК.

     Он снова засмеялся. Но уже громче, резче.

     — О да! И вы решили осуществить это весьма интересным способом!

     Кейси почувствовала, как краска заливает ей лицо. Оглядев обедающих, она убедилась, что никто не обращает на них ни малейшего внимания, а затем произнесла:

     — Я взяла прядь ваших волос. Помните, когда вы меня поцеловали...

     — Нет, это вы меня поцеловали, и я это прекрасно помню, — перебил он ее.

     Это верно. Весь ее план пошел насмарку в то самое мгновение, когда ее губы коснулись его губ.

     — Верно. Я вас поцеловала, а потом дернула за волосы.

     — Ах, да, — вспомнил он, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди. — Вам никогда не говорили, что вы невменяемы?

     — Мне нужна была фолликула ваших волос.

     — Почему бы просто не спросить?

     На этот раз засмеялась она.

     — Конечно! Я подойду к незнакомому мужчине и попрошу у него образец ДНК!

     — А вместо этого вы подошли к незнакомому мужчине и поцеловали его!

     — Тогда мне это показалось удачной идеей, — призналась она, нахмурившись.

     — А провести со мной ночь тоже было частью вашего плана? — спросил он. — Зачем? Заманить меня во что-то таким невероятным образом? Настолько вскружить мне голову, что никто из нас и не подумал о предосторожности?

     Кейси сжалась. В ту ночь она даже не думала о предосторожности. Ее настолько переполняло желание, которого она раньше никогда не испытывала, что ей и в голову не приходила мысль о презервативе. Как же это было глупо!

     — Я ничего подобного не планировала, — твердо произнесла Кейси. — Остальное в ту ночь просто... произошло. И поскольку уж мы обсуждаем эту тему, хочу заверить вас, что я совершенно здорова. Надеюсь, вы можете сказать то же самое?

     — Да, конечно.

     — Это хорошо. Одной заботой меньше.

     — А как же другая забота? — спросил он медленно, словно проверяя ее реакцию.

     — Вы имеете в виду беременность?

     Джексон кивнул в сторону Миа.

     — Вы кажетесь достаточно плодовитой. Это разумный вопрос.

     — Пусть вас это не беспокоит, — сказала она. — Врачи говорят, что мне будет сложно зачать традиционным способом. — Да, такая уж у нее была личная проблема. То, что не обсуждалось с посторонними людьми.

     — Давайте сейчас на время отбросим детали и вернемся поближе к сути дела. — Джексон посмотрел на Миа, и Кейси захотелось спрятать дочь от его оценивающего взгляда. — Вам был нужен мой анализ ДНК. Зачем? Мы с вами никогда не встречались. И как вы можете полагать, что я отец вашего ребенка?

     — Почти два года назад, — она понизила голос настолько, чтобы никто не мог подслушать их разговор, — я обратилась в клинику «Мандевиль»...

     По выражению лица Джексона Кейси поняла, что он начинает вникать в суть дела. Его глаза распахнулись, плотно сжатые губы слегка разомкнулись, а пристальный взгляд, обращенный к ребенку, был скорее удивленным, нежели сердитым или подозрительным.

     — Банк спермы, — пробормотал он.

     — Да. — Кейси слегка поежилась, чувствуя неловкость от обсуждения таких вещей, притом наедине с донором, благодаря которому ее дочь смогла появиться на свет.

     Джексон покачал головой, потер лицо рукой и ответил:

     — Это невозможно... Да, признаюсь, в колледже я ходил в клинику с моим другом. Мы проиграли пари...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.