Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел Страница 7

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел

Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел» бесплатно полную версию:
Марисса Девлин устраивается работать гувернанткой к харизматичному отцу-одиночке Холту Макмастеру. Холм пережил унизительный развод и поначалу не слишком жалует хорошенькую новую гувернантку…

Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэй

— Можете записать расходы на счет фермы, — быстро произнес он. — А теперь, вперед к победе!

Райли сразу посерьезнел и удивленно посмотрел на Макмастера.

— Так обычно говорил мой папа, — неуверенно произнес он.

— А где сейчас твой папа?

Макмастер положил руку на плечо мальчика.

— Я уже рассказывала вам об этом, — встряла Марисса. — Воспоминания расстраивают Райли.

Холт покачал головой.

— Вам никогда не говорили, что признание облегчает душу?

— Я вам не лгала!

Молодая женщина покраснела, ее глаза сверкали от гнева.

— Не нужно так смотреть на меня, мисс Девлин. Раз вы сердитесь, значит, я в чем-то прав. В любом случае, пойдемте в дом. Сейчас придет Олли.

— Что же вы за человек, мистер Макмастер!

Он отрывисто рассмеялся.

— Ради таких взглядов, которыми вы одариваете меня, мисс Девлин, мистером Макмастером согласился бы стать любой из мужчин. — Он потрепал Райли по голове.

У парадного входа появилась улыбающаяся высокая худая женщина лет шестидесяти, одетая в скромное голубое платье с белыми манжетами и воротником.

— У нас гости, Холт? — спросила она, с любопытством разглядывая Мариссу и Райли. — Они похожи как две капли воды!

Макмастер улыбнулся.

— Эти двое, Олли, приехали сюда на заработки. Знакомься, это Марисса и Райли Девлин. Марисса — наша новая гувернантка, Райли будет заниматься вместе с Джорджией. Пса, которому тоже нужна работа, привезет в фургоне Барт.

— Вы говорите на полном серьезе, Холт? — смешливо спросила Олли.

— А разве я бываю несерьезным?

— Да, когда этого хотите, — сказала она, явно не испытывая перед Макмастером благоговения. Олли пожала руки Мариссе и Райли. — Добро пожаловать в Вунгаллу! Нам, в самом деле, нужна гувернантка. Вы впервые приехали в Австралию, Марисса?

— Да, и нам с Райли здесь очень нравится, — произнесла Марисса, радуясь тому, что домработница Макмастера оказалась приветливой женщиной. — У меня имеются хорошие рекомендации, мисс…

— Зовите меня по имени, дорогая. Это относится и к вам, молодой человек. А теперь входите в дом. Хотите чаю или подождете обеда?

— Мы подождем обеда, Олли, — отрезал Макмастер. — А пока Марисса выберет комнату. Кстати, где все?

Олли ответила немного язвительно:

— Миссис Макмастер в своей комнате, она неважно себя чувствует. Мисс Лоис уехала кататься верхом, но скоро вернется. Джорджия играет в саду со своим воображаемым другом Золтоном; — она подмигнула Райли.

— У нее есть воображаемый друг? — удивленно спросил Райли. — Я тоже так играю. Моего друга зовут Нейли, он из племени Эму.

— А чем он занимается в настоящий момент? — заинтересованно спросила Олли.

Райли с сожалением покачал головой.

— Нейли хотел остаться со мной, но племя приказало, ему уходить вместе с ними. Он мой ровесник, а его дядя вождь и знахарь.

— Не удивительно, что он подчинился своему дяде. Со знахарями лучше не шутить, — сказал Холт. — В Вунгалле живет абориген. Я как-нибудь познакомлю тебя с ним.

— Это было бы здорово! — Райли посмотрел на Холта с таким обожанием, что Марисса испытала приступ ревности. — Можно мне пойти к Джорджии, сэр?

Марисса покачала головой.

— Не теперь, Райли.

— Не беспокойтесь о нем, — произнес Холт. — Джорджия в саду.

— Я очень хочу с ней подружиться, — с восторгом сказал мальчик.

Марисса заставила себя промолчать. Если Райли подружится с девочкой, то, возможно, та не станет закатывать истерик во время уроков.

— Тогда иди к ней, — сказал Холт, — только не перелезайте через забор.

— Хорошо, сэр, — крикнул Райли и побежал вниз по ступенькам.

— А у меня есть дела, — сообщил Холт, — но от обеда я не откажусь. Подавайте обед в час дня, Олли, и помогите Мариссе устроиться.

— Конечно, — беспечно ответила домработница. — Пойдемте, дорогая. Кстати, где ваш багаж?

— Его принесет Хал, — объяснил Холт. — Багажа у Мариссы немного, она предпочитает путешествовать налегке.

— Пустяки, дорогая, — спокойно произнесла Олли, — в Корабри есть отличный магазин одежды, где вы сможете купить обновки для себя и своего красивого мальчика.

— Он красив не только внешне, но и душой, — с гордостью сказала Марисса.

— Будем надеяться, что Джорджия хотя бы чему-нибудь у него научится, — произнес Макмастер и принялся спускаться по ступенькам.

Марисса смотрела ему вслед. Он двигался необычайно грациозно. Таких потрясающих мужчин она еще не встречала.

Обернувшись к Олли, Марисса заметила, что та внимательно изучает ее.

— Идемте, дорогая, скоро подадут обед, а вам еще нужно устроиться. С миссис Макмастер вы сегодня не увидитесь, а вот Лоис Олдридж скоро вернется. Вы ездите верхом?

— Езжу, — ответила Марисса, оглядывая огромную лестницу из красного дерева.

Пол в вестибюле был вымощен черно-белым мрамором. На персидском ковре стоял круглый деревянный стол, а на нем — большой хрустальный канделябр. На столе также находилась массивная ваза с желтыми розами. На стенах висели картины и позолоченное зеркало. У стола стояли старинные стулья с позолоченными подлокотниками. Казалось, в этом доме живут любители старины.

— Это хорошо, — сказала Олли, явно с облегчением. — А малыш Райли?

— Он хорошо сидит в седле.

— Что ж, какова мать, таков и сын.

— Он мой брат по отцу, Олли. Наш отец умер.

Олли повернулась и молитвенно сложила руки.

— А где мать ребенка?

— Она бросила его, — ответила Марисса.

— Боже, вам, наверное, очень тяжело, Марисса! Вам ведь всего двадцать три года, так?

— Почти двадцать четыре. Мне нелегко, но я люблю Райли, и он — моя семья.

— Конечно, дорогая, — сказала Олли и начала подниматься по лестнице. Марисса не поняла, поверила она ей или нет.

Они шли по длинным коридорам. Начищенные полы были устланы персидскими коврами, поглощавшими звуки шагов. На стенах висели портреты представителей семейства Макмастеров. Предки Холта были привлекательными, но смотрели очень надменно, впрочем, как и нынешний хозяин дома.

В конце коридора Олли открыла дверь в одну из комнат.

— Это старая комната для школьных занятий, — сказала она, приглашая Мариссу войти. — Здесь занимались несколько поколений Макмастеров, в том числе и Холт. Вам нравится?

Марисса улыбнулась.

— Конечно. Знаете, я очень рада, что получила эту работу. Райли будет рядом со мной!

Комната для занятий оказалась немного мрачной, но в прекрасном состоянии. Вдоль стен стояли шкафы, заполненные самыми разными книгами. Рядом с окнами находилась большая черная классная доска. В комнате было десять школьных парт, а также невероятно красивые глобусы: один с картой Земли, другой — астрономический.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.