Агата Мур - Танец страсти Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Агата Мур
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1765-8
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 23:51:51
Агата Мур - Танец страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Мур - Танец страсти» бесплатно полную версию:Любовь — миф, выдумка слабаков, тех, кто не способен идти по жизни в одиночку, — таково кредо Криса Манкузо. Удачливый бизнесмен, он пользовался успехом у женщин, никогда ничего не обещал и предпочитал ставить точку, когда чувствовал, что интрижка перерастает в отношения. Дженифер Кармайкл, заставила Криса пересмотреть свои принципы. Она завоевала его сердце, не приложив к этому ни малейших усилий. Ее неуступчивость лишь сильнее разжигала чувство Криса, и он пообещал себе, что добьется ее любой ценой. Воспользовавшись финансовыми трудностями Дженифер, Крис предлагает ей помощь, но ставит условие. Условие, которое невозможно принять и которое нельзя отвергнуть.
Агата Мур - Танец страсти читать онлайн бесплатно
Офис Манкузо находился в недавно построенном высотном здании в деловой части города, и, поднимаясь на лифте, Дженифер настраивалась на бой, который обязательно нужно выиграть.
Выйдя из кабины, она прошла по длинному коридору и остановилась перед дверью с табличкой, на которой значилось название фирмы.
— Я к мистеру Манкузо, — твердо и решительно бросила она секретарше, сидевшей за заваленным бумагами столом у окна.
— Мистер Манкузо занят и никого сегодня не принимает.
Дженифер посмотрела на часы.
— Сообщите вашему боссу, что его ожидает Дженифер Кармайкл.
— Мистер Манкузо распорядился не отвлекать его. Мне очень жаль.
Вот это и есть эффективность, подумала Дженифер. Сюда бы Нелсона, на стажировку.
— Когда он освободится?
Секретарша пожала плечами.
— Может быть, через час или через полтора. Не раньше. У вас к нему какое-то дело? Вы можете оставить сообщение и…
— У меня личное дело к мистеру Манкузо.
В глазах секретарши мелькнула неуверенность, и Дженифер поздравила себя с первой, пусть и небольшой, победой. Она знала, какие мысли крутятся сейчас в голове у этой смазливой блондинки. Что, если посетительница — любовница босса? Что, если он просто забыл предупредить о ее приходе? Что, если слепое выполнение инструкций обернется против нее самой?
Зерно сомнения все же дало всходы. Секретарша, оценивающе взглянув на Дженифер, подняла трубку внутреннего телефона. И тут же опустила.
— В пять часов я подаю мистеру Манкузо чай. Заодно сообщу и о вас.
Блеск победы немного потускнел, но ждать оставалось уже недолго, и Дженифер не стала, настаивать на своем.
— Спасибо.
Полчаса она листала глянцевые журналы и с трудом сдерживала нарастающее раздражение. Ровно в семнадцать часов секретарша, захватив поднос, сервированный для чаепития, торжественно открыла дверь кабинета. Еще через минуту она вышла и объявила:
— Мисс Кармайкл, мистер Манкузо примет вас.
Не говоря ни слова, Дженифер пересекла приемную и, переступив порог, прошествовала к огромному дубовому письменному столу. Крис поднялся ей навстречу.
— Дженифер.
Она не удостоила его приветствием, ожидая, что же будет.
— Извините, что заставил вас ждать. — Он вышел из-за стола и подошел к огромному, во всю стену, окну с великолепным видом на город. — Мне очень жаль.
— Неужели? Я просидела в вашей приемной более получаса. Вы всех так выдерживаете? Это ведь часть игры, верно? Заранее продемонстрировать посетителю свое могущество. Выбить человека из колеи.
Некоторое время, он молча и холодно смотрел на нее, как будто ожидая продолжения тирады, потом бесстрастно пожал плечами.
— Разумеется, я принял бы вас раньше, если бы вы удосужились позвонить.
— Вот как?
— Именно поэтому я и предложил пообедать сегодня вместе. К сожалению, вы отклонили вчера этот вариант, хотя он учитывал наши взаимные интересы.
— У нас с вами нет никаких общих интересов, и такое положение меня вполне устраивает. — Дженифер сделала паузу, чтобы перевести дыхание. — Если, вы не против, я бы хотела поскорее перейти к делу.
Крис кивком указал на обтянутое синей кожей кресло.
— Садитесь, Дженифер. Полагаю, мистер Кармайкл, все вам рассказал?
— Да. За исключением некоего условия, выполнение которого, по его словам, является обязательным для получения беспроцентного кредита в двести пятьдесят тысяч долларов сроком на пять лет.
— Верно. Детали мы обговорим.
Дженифер положила на стол папку.
— Здесь все необходимые документы.
Он кивнул.
— Вы удивлены?
— Вашим предложением? Нет, мистер Манкузо. Меня трудно чем-либо удивить. Предоставляя кредит на льготных условиях, вы преследуете свою выгоду, и я бы хотела знать, в чем она заключается.
— Что еще рассказал вам Нелсон?
— Только то, что условие, поставленное вами, касается меня лично. Будьте добры пояснить, насколько лично.
— Одна ночь и два уик-энда со мной.
Сила возмущения выбросила Дженифер из кресла.
— Что-о?!
— Вы прекрасно слышали. — Крис не двинулся с места.
— Но, но это же варварство! — Несколько секунд Дженифер смотрела на него в упор и не находила слов, потом тихо спросила: — Зачем?
— Потому что я так хочу.
Что это? Расплата? За отказ пообедать с ним? Что ей делать? Отказаться от денег? Но что тогда будет с Нелсоном? С ней самой? С бизнесом, которому отец отдал всю свою жизнь?
— Беспроцентный кредит в двести пятьдесят тысяч предполагает… — он сделал паузу, — некоторый бонус, не правда ли?
Не думая о последствиях, Дженифер схватила со стола первое, что попалось под руку, и запустила в Криса. Тот факт, что он поймал метательный снаряд, — им оказалась пепельница, — лишь распалил ее ярость.
— Кем вы себя возомнили, а? — Дженифер не узнала свой голос — тихий, глухой, дрожащий от ненависти. — Думаете, вам все позволено?
Глупый вопрос. Разумеется, Крис Манкузо знал, кто он такой, и, зная это, мог позволить себе очень многое.
— Прежде чем предпринимать необдуманные действия, постарайтесь представить их последствия, — вкрадчиво предупредил он, но на всякий случай отошел от окна.
Дженифер бросила на него взгляд, который наверняка смутил бы любого, в ком еще сохранились остатки совести.
— А чего вы ожидали? Что я упаду в ваши объятия с выражением вечной признательности? Что отдамся вам прямо в этом кабинете?
Он наклонился, поднял пепельницу и осторожно поставил ее на стол.
— Вообще-то я предполагал, что вы согласитесь не сразу. Намек на сопротивление…
В других обстоятельствах Дженифер, наверное, рассмеялась бы. Намек на сопротивление!
— Вы осознаете, что я могу обвинить вас в сексуальном домогательстве? Вы понимаете, как это отразится на вашей репутации?
Уголки его губ дрогнули в усмешке.
— Попробуйте.
— Да, конечно, вам нечего бояться, ведь в вашем распоряжении самые лучшие адвокаты Филадельфии.
— И не только Филадельфии, — скромно уточнил Крис.
— И после этого вы, несомненно, отзовете свое кредитное предложение, не так ли?
— Да.
— Шантаж — отвратительное средство.
— Он такой же инструмент переговоров, как и многое другое, — бесстрастно возразил Крис.
— Нет. — Дженифер с ужасом представила, как придет домой и сообщит Нелсону, что отказалась от денег.
— Что вы хотите сказать этим «нет»?
— Вы не получите то, что хотите.
— В вашем положении следует проявлять больше готовности к сотрудничеству.
— Я не продаюсь! — с достоинством провозгласила Дженифер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.