Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви Страница 7

Тут можно читать бесплатно Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви» бесплатно полную версию:
Дейн — наследный принц маленького государства Карнетия. Александра — дочь изгнанного узурпатора, злейшего врага Дейна. Любовь влечет их друг к другу, а долг велит расстаться. Но есть еще нечто, связавшее молодых людей неразрывными узами...

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви читать онлайн бесплатно

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган

— Какая тебе разница?

— Мне просто хочется знать. Здесь замешан Иван?

— Я не хотела, чтобы ты встречался с Иваном, поэтому и привезла тебя сюда, — сказала она.

Он поднял бровь:

— Так ты в курсе того, что твой брат поклялся убить меня?

Посмотрев в ее глаза, Дейн понял, что она обо всем знает.

Отвернувшись, Алекс отошла от кровати.

— Иван считает, что ты оставил его истекать кровью.

Дейн закрыл глаза и кивнул:

— Это так.

Она тихо ахнула, потом подошла к нему.

— Это неправда! — решительно произнесла Алекс.

Он задумчиво прищурился и взглянул на нее, не понимая ее:

— Почему ты решила, что это неправда?

— Потому что я была там. Ну, не во время драки, а после нее.

— Отлично! Ты следила за нами?

— Нет. Я выгуливала новую лошадь, когда услышала звук приближающегося автомобиля. Я видела, как автомобиль врезался в кусты, потом перевернулся и приземлился в канаву. Подбежав, я увидела тебя, — она глубоко вздохнула. — Ты был весь в крови.

Дейн смотрел на нее, размышляя, стоит ли ей верить.

— Я притащила тебя в конюшню. Когда ты очнулся, то сказал, что... — она нахмурилась, желая прекратить рассказ.

— Что я сказал? — спросил он.

Она вздохнула, решив быть честной до конца:

— Ты спросил: «Алекс, это ты? Мне не снится сон? Или я умер и уже на Небесах?»

Он отрывисто рассмеялся:

— Я ничего из этого не помню. Как долго я пробыл в конюшне?

Она отвернулась:

— Достаточно долго, чтобы вызвать проблемы.

Генри нашел человека, который переправил тебя к твоим людям.

Какое-то время Дейн молчал, потом сказал:

— Странно, что ты снова спасаешь меня. Ты не находишь это забавным? Кажется, будто мы вернулись в прошлое.

— Не совсем так, — она повернулась и посмотрела на него, — но почти. Только теперь мы находимся на нейтральной территории. Никто не знает, где мы, поэтому ситуация немного упрощается.

Он уставился на нее. Странно, но Дейн был уверен, что выберется из своих пут до приезда Генри. Он скоро уедет домой, при этом не забыв взять с собой своего ребенка.

— Я кое-что помню из того дня, — растягивая слова, произнес он. — Я ехал в замок Керстин.

Она кивнула:

— Похоже на то. Именно из этого замка ты и возвращался.

— Там я встретился с твоим братом Иваном, мы подрались, — он нахмурился, вспоминая события. Иван хотел убить его, но пистолет дал осечку, и тогда брат Алекс бросился на Дейна с ножом. Он нанес ему множество ран, но Дейн все же вырвал у него нож. Иван принялся обвинять Дейна во всех смертных грехах, проклинал его, потом снова бросился на наследного принца. Дейн, защищаясь, ранил Ивана ножом в шею.

Оба чудом выжили в тот день.

— Теперь Иван обвиняет меня в том, что я оставил его умирать, — Дейн нахмурился. — Что тебе известно об этом?

Алекс поджала губы, помолчала какое-то время, потом произнесла:

— В замок приехал Генри, и Ивану быстро оказали необходимую медицинскую помощь. — Она взглянула на него. — Ты истекал кровью. Было понятно, что вы оба пытались прикончить друг друга.

Дейн кивнул, потом посмотрел на Алекс и поднял бровь:

— Если все было так, как ты говоришь, значит, ты спасла мне жизнь.

— Для тебя это имеет значение? — язвительно спросила она.

Он криво усмехнулся:

— Для меня имеет.

Алекс отвернулась.

— У тебя возникли из-за меня проблемы? — спросил он.

Повернувшись, она с вызовом взглянула на него:

— Тебя это не касается. Я делала только то, что хотела.

Дейн кивнул:

— Так, расскажи мне, Алекс, зачем ты привезла меня сюда?

Она вздохнула.

— Ты не догадываешься?

Он пожал плечами:

— Понятия не имею. Возможно, я сгожусь тебе на что-то. Может, ты хочешь сделать меня своим сексуальным рабом? Тогда дело другое.

Она тряхнула головой, удивляясь его самомнению:

— Не слишком зазнавайтесь, Ваше Высочество. Вы вряд ли сгодитесь на эту роль.

Он невинно уставился на нее:

— Испытай меня.

Уголок ее рта приподнялся, когда она немного удивленно взглянула на Дейна.

— Как я тебя испытаю? Ты ведь связан.

— Ты же сказала, что всегда делаешь то, что хочешь.

Она всплеснула руками:

— Перестань!

— Ну хоть поцелуй меня, — сказал он.

Алекс рассмеялась:

— Ты сума сошел!

Дейн усмехнулся:

— Да уж. Я вот и представить не мог, что, находясь в здравом уме, окажусь связанным, подобно сумасшедшему. Ну, подари же мне поцелуй, пока у тебя есть такая возможность.

— Зачем?

Он пожал плечами:

— Когда захватишь нового пленника и станешь его целовать, будет с кем сравнивать.

Алекс смотрела ему в глаза и не могла отвести взгляд. Ее сердце учащенно забилось.

— Кто тебе сказал, что я захочу сравнивать тебя с кем-то?

Он улыбнулся так, что у нее затрепетала душа.

— Тебя выдают твои глаза.

— Не верю, — она отвернулась.

— Врушка! — хрипло произнес он. — Чего ты боишься? Я ведь связан. Я ничего не смогу тебе сделать.

Она тряхнула головой.

— Ты хочешь помучить меня? Давай же, мучай. Я ведь связан и даже не смогу прикоснуться к тебе. Поцелуй меня Алекс. Пожалей меня, я так ждал этого момента все эти шесть лет. Ну же, Алекс...

Взглянув на него, она почувствовала, как теряет голову. Не успела она склониться над ним, как внезапно замерла и стала к чему-то прислушиваться.

— В доме кто-то есть, — произнесла Алекс.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Дейн прислушался и понял, что Алекс права. Раздавались чьи-то голоса.

— Кто-то приехал, — она прижала руку к груди, ее дыхание участилось.

Дейн нахмурился. Ему не понравилось выражение лица Алекс.

— Это Генри? — спросил он.

— Нет, — она посмотрела на него в упор. — Это Иван.

Дейн тихо выругался.

— Господи, как он узнал, что мы здесь? — она поднялась с кровати. — Мне всех удалось убедить, что я еду в Амстердам, — тряхнув головой, она с беспокойством взглянула на Дейна. — Лежи тихо!

Алекс направилась к двери, потом остановилась и повернулась. Дейн наблюдал, как она быстро вытащила в центр комнаты огромную переносную деревянную ширму, которая закрыла кровать. Дейн разочарованно прикусил нижнюю губу. Он оказался в дурацком положении! Следовало встретиться с Иваном лицом к лицу.

— Может, развяжешь меня? — тихо сказал он.

— Я не могу этого сделать, — шепотом ответила она и снова поспешила к двери, однако ее кто-то уже открыл за нее.

— Так вот ты где! — послышался голос Ивана. — Что ты здесь делаешь?

Алекс казалась взволнованной:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.