Мэхелия Айзекс - Остров ее любви Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэхелия Айзекс
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1236-2
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-08 02:57:27
Мэхелия Айзекс - Остров ее любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Остров ее любви» бесплатно полную версию:Казалось, все ополчилось против Сидни Дивер и Айви Паркера — непонимание близких, проблемы с разделом наследства, расовые предрассудки, разница в возрасте… Сумеют ли они преодолеть внешние препятствия и внутренние сомнения? Надежда на это живет в их душах. И она тем более оправданна, что кроме глубокого взаимного чувства у них есть еще один союзник — солнечный остров Ямайка, остров Любви. «Джамайка, Джамайка…»
Мэхелия Айзекс - Остров ее любви читать онлайн бесплатно
— Когда это бывает необходимо. — Айви пожал плечами. — Иначе я с удовольствием поужинал бы с тобой и матерью. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Мне не терпится услышать, чего ты достигла в жизни. Не считая, конечно, того, что чуть не уморила себя.
Сидни покачала головой.
— До этого дело не дошло…
— А я слышал, что почти дошло, — осторожно возразил он. — Интересно, ты потому такая колючая? Или просто я тебе не нравлюсь?
Сидни покраснела.
— Я вовсе не колючая, — пробормотала она, выдавив фальшивую улыбку. — Просто я устала, у меня был нелегкий день. Неужели это трудно понять?
— Да нет, это я понимаю, — мягко сказал Айви и внезапно, к великому смущению Сидни, провел костяшками пальцев вдоль линии ее подбородка. — Утром ты будешь чувствовать себя лучше. Тебе нужно хорошенько поспать.
Сидни инстинктивно отшатнулась: подобные нежности были ей вовсе ни к чему. Айви опустил руку, но его сузившиеся глаза не отрывались от ее нервно вздымающейся груди.
— Успокойся, — сказал он. — Чего ты боишься? Я ведь тебя не съем.
— Я не боюсь, но…
Сидни так и не успела найти подходящий ответ на этот шутливый вопрос — в дверях раздался голос Джоханны:
— Извини, Сидни… — начала она, входя в комнату, но, увидев сына, осеклась. — В чем дело, Айви? Я думала, ты уехал еще полчаса тому назад!
Наступила неловкая пауза, которую первым нарушил Айви.
— Что ж, как видишь, я еще здесь, — довольно резко ответил он. — Не знал, что должен спрашивать твоего позволения.
Уязвленная, Джоханна вспыхнула.
— Не должен, конечно, но если бы я знала, что ты здесь… Мне нужна была твоя помощь. В одном из бунгало отказал кондиционер, а я никак не могла найти Джозефа.
— Его уже починили?
Теперь голос Айви звучал уже не так агрессивно, и его мать тоже несколько успокоилась.
— Починили, — сказала она. — Слава Богу, дело было только в предохранителе. Но твой дедушка сегодня… немного раздражен, и мне было не до того, чтобы разыскивать запасные детали.
Сидни решила, что должна вмешаться.
— Боюсь, что Айви задержался из-за меня, — сказала она извиняющимся тоном. — Должно быть, решил, что обязан составить мне компанию.
На губах Джоханны появилась вымученная улыбка.
— Не обращайте на меня внимания. Я сегодня весь день почему-то нервничаю, а тут еще история с кондиционером… Но это просто одно из «удовольствий», которые доставляет управление отелем.
— Тогда я, наверное, пойду. Теперь ты сможешь занять Сидни, так что я здесь больше не нужен. Желаю приятно провести вечер.
— Надеюсь, ты не обиделся? — нахмурилась Джоханна. — Если бы я думала, что ты можешь остаться с нами, то, разумеется, предложила бы тебе это. Но ты ведь сам сказал, что сегодня вечером у тебя есть работа…
— И она у меня действительно есть, — ответил Айви и неожиданно шутливо подмигнул Сидни. — Увидимся позднее, только не завтра. Завтра я должен быть на плантации Бьюкененов.
— Хорошо, дорогой. — Уже успокоившись, Джоханна поцеловала сына. — Когда увидишься с Салли Лу, передай ей привет. Что-то она давно не навещала меня.
3
Несмотря на усталость, Сидни спала плохо и проснулась, когда еще не рассвело: организм все еще жил по гринвичскому времени. Некоторое время она лежала, обдумывая события вчерашнего дня. Теперь Сидни точно знала, что приглашение Джоханны вовсе не было импульсивным, как это поначалу казалось. Разумеется, сводная сестра хотела видеть ее и встревожилась, узнав об операции. Но руководствовалась она не только этим.
После ухода Айви обе женщины инстинктивно избегали вспоминать о прошлом. Они обедали на террасе при свечах, и Сидни, по настоянию Джоханны, рассказала, каким образом оказалась в госпитале. Сестра никак не могла взять в толк, как можно в таком возрасте заработать язву, но потом согласилась, что, начиная собственный бизнес, без нервного напряжения не обойтись. Сидни решила не рассказывать ей о том, что, по мнению специалистов, язва образовалась у нее еще в ранней юности.
— Тебе понравился номер? — спросила Джоханна, потягивая мартини.
— Просто замечательный, — заверила ее Сидни. — Только стоило ли отводить мне такие шикарные апартаменты? У вас сейчас, наверное, самое напряженное время года.
— Но ты ведь член семьи! Куда же еще я могла тебя поместить? — решительно возразила Джоханна. — Ты всегда была здесь желанной гостьей. Я ведь сказала тебе тогда… после смерти твоей матери, что если тебе захочется приехать к нам, достаточно только поднять телефонную трубку.
Все верно. Сидни это прекрасно помнила. Но как часто она сама, работая в бизнесе, произносила подобные вежливые фразы, за которыми ничего не стояло…
— Как бы то ни было, ты здесь — и это самое главное. — Джоханна улыбнулась. — Могу спорить, что появление Айви в аэропорту тебя удивило. Он сказал, что ты приняла его за повесу, который решил приволокнуться за незнакомой туристкой.
Слова Джоханны почему-то задели Сидни. Ей Айви говорил совсем другое. Хотя, может быть, он просто хотел произвести на нее впечатление…
— Я действительно не узнала его, — призналась она.
— Неудивительно. — Джоханна рассмеялась. — Ведь в последний раз ты видела Айви ребенком. Кстати, он сказал тебе, что получил диплом юриста?
— Сказал.
У Сидни вдруг возникло неприятное чувство: слишком уж настойчиво Джоханна пыталась вести себя с ней, как с равной по возрасту.
— Мы очень гордимся им, — продолжала Джоханна, очевидно, не замечая сдержанности Сидни. — Даже дед поет ему дифирамбы — когда не распекает за пренебрежение делами отеля. Когда Айви уехал учиться в Штаты, мы очень боялись, что он не вернется.
— Но он вернулся…
Джоханна кивнула.
— Как бы там ни было, это все-таки его дом. Не думаю, что он был бы счастлив, живя в Филадельфии или Лос-Анджелесе. Хотя там он зарабатывал бы гораздо больше.
Сидни понимала гордость Джоханны за сына. В конце концов, он был ее единственным ребенком. А поскольку она так никогда и не вышла замуж, отношения матери и сына были весьма специфическими.
— Разумеется, тут не обошлось без Салли Лу, — добавила Джоханна, и Сидни вспомнила фразу, которую та бросила вслед уходящему Айви: «Передай привет Салли Лу», но тогда не придала этому большого значения.
— Кто это — Салли Лу? — спросила она, надеясь, что подобное родственное любопытство вполне позволительно.
— Салли Лу Бьюкенен, — спокойно пояснила Джоханна. — Ее семья владеет самой большой плантацией на острове, а отец занимает важный пост в местной администрации. Айви и Салли Лу встречаются чуть ли не с самого детства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.