Эва Киншоу - Одна во всей вселенной Страница 7

Тут можно читать бесплатно Эва Киншоу - Одна во всей вселенной. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эва Киншоу - Одна во всей вселенной

Эва Киншоу - Одна во всей вселенной краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эва Киншоу - Одна во всей вселенной» бесплатно полную версию:
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов. И тогда она удирает из дому…

Эва Киншоу - Одна во всей вселенной читать онлайн бесплатно

Эва Киншоу - Одна во всей вселенной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Киншоу

– Не так быстро, Люси.

Она остановилась посреди гостиной и повернулась к Винсу. В одной ее руке находились туфли, в другой – жемчужное ожерелье, а на лице лежала тень усталости.

– Винс, сейчас не время…

– Садись, детка, – велел тот, приближаясь к жене с двумя бокалами.

– Что это? – спросила Люси, принимая один из них.

– Нечто прохладное, вкусное и освежающее. Напиток словно нарочно создан для людей, которые, подобно тебе, веселились весь вечер от души. Не беспокойся, у меня нет намерения напоить тебя, а потом соблазнить. – Он с усмешкой взглянул в широко распахнутые и слегка настороженные глаза жены.

Люси сразу едва ли полностью опустошила бокал, потому что ей действительно очень хотелось пить, и в этот миг ей почему-то припомнился разговор с любовницей Винса. Как подкошенная она плюхнулась на диван.

Винс опустился рядом и откинулся на мягкую спинку, вертя бокал в руках.

– Послушай, не знаю, о чем вы беседовали с Синди, но она наверняка в чем-то слукавила, – негромко заметил он, словно прочитав мысли Люси.

Та вяло махнула рукой, тут же сообразила, что держит ожерелье, и аккуратно положила его на столик.

– По большому счету мне все равно, Винс.

– А по-моему, нам стоит пролить немного света на наши отношения. Помнится, накануне ты сама хотела поговорить со мной.

– Да, но… – Люси умолкла с очень усталым и даже удрученным видом. – Я сейчас плохо соображаю…

Винс немного помолчал, отпивая по глотку из бокала, затем тихо произнес:

– Предлагаю прекратить валять дурака и начать нормальную супружескую жизнь.

Люси непроизвольно открыла рот.

– Валять дурака? – изумленно повторила она наиболее поразившие ее слова Винса.

– Называй это как хочешь, суть дела все равно не изменится, – иронично усмехнулся Винс.

– Тебе известно, как я предпочитаю именовать наш союз?

Он поднял бровь.

– Конечно. А еще ты с самого начала дала мне понять, что знаешь, на что идешь. Должен сказать, что считаю резонным твое предложение подождать год. По крайней мере, теперь мы уверены, что умеем ладить. Ни у одного из нас нет таких привычек, которые бы выводили из себя другого, верно? – Он вопросительно взглянул на жену.

– Это… доказывает лишь то, что мы жили как брат и сестра. У влюбленных все иначе.

Винс поставил бокал на резной кофейный столик красного дерева и встал, повернувшись к Люси.

Она смотрела на него расширенными глазами.

Он отобрал у нее бокал и поднял ее с дивана.

– Детка, дорогая моя, – сказал Винс, удерживая жену за плечи и медленно обводя ее взглядом с головы до ног, – я совершенно уверен, что наши добрые отношения лишь подтверждают тот факт, что мы станем хорошими любовниками. Поверь.

Его пальцы соскользнули с плеча Люси и погладили то место, где прежде находилось ожерелье. Несмотря на усталость и некоторое смущение, она не смогла остаться равнодушной. По ее телу пробежала легкая дрожь.

– Просто следуй своим желаниям, и все, – еще тише произнес Винс.

– Я… – Люси прикусила губу.

– Рано утром мне придется отправиться на жемчужные фермы, – продолжил Винс. – Вернусь через несколько дней. Так что ты сможешь спокойно разобраться в себе. – Он нежно поцеловал Люси в макушку. – Думаю, потом мы сможем съездить в Техас.

Шантаж чистой воды!

Люси села на постели, увидела, что уже девять часов утра, и в ее мозгу почему-то сразу возникла мысль о шантаже.

Из-за усталости сон Люси был беспокойным. Ей снилась Синди Букер, загорелая и красивая как богиня. Так почему же она проснулась со столь странной мыслью?

Кроме матери, только Винс знал, как много значит для Люси Техас. Ей очень нравятся его жемчужные фермы – и она с радостью посещает их, – но по-настоящему ее глаза загораются только тогда, когда муж отправлялся с ней на собственные коровьи фермы. Подобно промокашке впитывала Люси информацию обо всех новшествах, которые Винс вводил в своих хозяйствах, и тут же мысленно прикидывала, что можно использовать на ранчо в Техасе.

Но, наверное, лишь один Винс догадывался, что двенадцать месяцев недостаточно долгий срок для того, чтобы обрести уверенность в способности эффективно управлять двумя скотоводческими хозяйствами. Потому-то он и прибегнул к шантажу, пообещав провести с Люси некоторое время в Техасе. Так что еще ей остается думать?

Лучше спроси себя, почему он хочет сохранить этот брак, подумала Люси, со вздохом падая обратно на подушку.

Неужели чудесная, невообразимая мечта, о которой она едва смела вспоминать, становится реальностью? Может, муж в самом деле наконец влюбился в нее? Или его больше занимает вопрос объединения всех ферм в единый комплекс, равного которому пока не существует?

Последнее больше похоже на истину, хотя… Вчера Люси отчетливо ощутила, что Винс смотрит на нее как на женщину. Причем желанную…

На тумбочке возле кровати зазвонил телефон. Люси с минуту смотрела на него, потом неохотно сняла трубку.

– Да?

– Люси? – прозвучал окрашенный едва уловимым беспокойством голос свекрови. – Детка моя дорогая, это был лучший прием из всех, которые я когда-либо давала, и только благодаря тебе!

Люси нахмурилась.

– Я здесь ни при чем, это вы устроили праздник.

– Верно, но ты там была, такая чудесная, веселая, и все видели, что вы с Винсом составляете отличную пару. Собственно, это я и хотела тебе сказать! Возможно, в следующем году, – добавила она, – мы сможем отпраздновать появление маленького человечка в нашем семействе? Люси… – Тереза замялась и на минутку умолкла, что служило явным признаком перехода к серьезной теме. – Если с этим существуют какие-то проблемы, то у меня есть чудесный гинеколог, лучший врач в стране. Внимательный, деликатный… Он очень помог дочерям нескольких моих приятельниц.

Люси поморщилась, затем вздохнула.

– Тереза… – Однако она не в состоянии была сказать все, что хотелось бы. Невозможно просто так разрушить энтузиазм свекрови заодно с ее старомодной уверенностью, что концепция устроенных родителями браков блестяще оправдывает себя. Вместе с тем на языке Люси так и вертелась колкость. Ей хотелось спросить Терезу, почему она не нашла сыну какую-нибудь итальянскую девушку. Такую, которая не только понимала бы, но и принимала бы правила игры, а также знала бы свои обязанности…

Ничего этого не сказав, Люси прокашлялась.

– Э-э… Тереза, насколько я знаю, никаких проблем нет, но это наше с Винсом сугубо личное дело, причем очень – понимаете, очень – интимное.

Повисла пауза, затем в трубке задребезжал голос миссис Клементи:

– Детка, прости меня. Конечно же этот вопрос решать вам. Просто мне так хочется повозиться с внуками… И потом, я отнюдь не молодею…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.