Хельга Нортон - Верный обманщик Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хельга Нортон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 570242144-2
- Издательство: Панорама
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-08 09:48:42
Хельга Нортон - Верный обманщик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Верный обманщик» бесплатно полную версию:Отчаявшись встретить свою вторую половинку, Ариэль занялась поисками жениха через брачное агентство. И однажды ей предложили вступить в фиктивный брак, по окончании которого Ариэль было обещано крупное вознаграждение. Соблазнившись перспективой покупки квартиры в большом городе, она согласилась. И только подписав брачный контракт, обнаружила, что его условия являются поистине кабальными, а фиктивный муж — вовсе не такой порядочный и благовоспитанный мужчина, как ей показалось вначале…
Хельга Нортон - Верный обманщик читать онлайн бесплатно
Хватит! — решительно сказал себе Стюарт. Что, в самом деле, на тебя нашло, приятель? Или вокруг тебя увивается мало женщин, что ты решил взяться за делового партнера? Ничего глупее просто нельзя придумать!
Он снова улегся в постель и на этот раз быстро заснул.
* * *В отличие от Стюарта Ариэль уснула в ту ночь почти мгновенно. А когда проснулась, то события двух последних суток внезапно предстали перед ней совсем в ином свете, чем накануне вечером.
Прежде всего, Ариэль вспомнила свой сон. А снился ей… Стюарт Хемилтон. Причем во сне она не просто общалась с ним или строила совместные планы, а целовалась. Да, да, целовалась! Причем с таким пылом, с каким еще никогда не целовалась с мужчинами наяву. Сон был таким сладким, что ей ужасно не хотелось просыпаться. Только отчаянный звон будильника помешал Ариэль и дальше наслаждаться поцелуями обворожительного английского аристократа, который к тому же почему-то привиделся ей в офицерском мундире XVIII века. В том самом красном мундире британской армии, который наводил ужас на ее предков-американцев во время Войны за независимость.
Господи, ну и приснится же такое! — подумала она, покачивая головой.
Заваривая кофе, Ариэль попутно восстанавливала в памяти события прошедшего вечера. И вскоре дошла до поездки в машине. Вернее, той самой остановки, которую непонятно зачем сделал Стюарт.
Пожалуй, в те минуты Ариэль в первый раз осознала, что ее деловой партнер очень привлекательный мужчина. Словно наяву она увидела его перед собой: в элегантном черном костюме и бежевой рубашке, расстегнутой у ворота, с небрежно зачесанными назад темными волосами, с загадочной улыбкой на чувственных губах. Она даже помнила запах его одеколона: горьковато-сладкий, с теплыми сандаловыми нотками, удивительно приятный и… возбуждающий. Да, да, именно возбуждающий! Правда, в те минуты Ариэль старалась не зацикливаться на подобных вещах. Но сейчас, вспомнив поездку в машине Стюарта, она ощутила заметный прилив волнения. И это совсем не понравилось ей. Вот будет номер, если она увлечется Стюартом Хемилтоном!
Ариэль вдруг почувствовала, как у нее гулко забилось сердце. А затем у нее возникло ощущение, будто она пробудилась ото сна. Или, правильнее сказать, протрезвела. О господи, что она делает?! Во что собирается ввязаться?! Или совсем потеряла разум?! Нет, не потеряла, подумала Ариэль, чуть успокоившись. Просто позволила болтуну Алексу увлечь себя бредовой идеей. А также подпала под обаяние неотразимого Стюарта Хемилтона, который, без сомнения, знает, как заставить других людей плясать под его дудку. И удивляться тут нечему. В наше время психологи придумали столько методик по околпачиванию людей, что уследить за этим просто невозможно. Может, Стюарт и не прибегал к психологическим уловкам — все-таки он показался Ариэль порядочным человеком. Но она даже не сомневалась, что Джон Алекс использовал в беседе с ней одну из таких методик — уж он-то в этом наверняка большой знаток.
Ладно, успокаивающе сказала себе Ариэль, главное, что ты вовремя одумалась. И правда, к чему может привести ее участие в авантюре Стюарта? Даже если она получит по окончании дела пятьдесят тысяч долларов, ущерб, нанесенный ее психике, может оказаться несоразмерным с этой суммой.
Конечно, ее психика будет травмирована. Она окажется в обстановке, совершенно чуждой для нее, хуже того — враждебной. Ей придется постоянно играть, притворяться, держаться настороже. К тому же родственники Стюарта обрушат на нее массу негативных эмоций. А его бывшая жена… Еще неизвестно, на что способна эта настойчивая особа. Ариэль сомневалась, что в такой обстановке она сможет плодотворно работать над диссертацией. А что, если кто-то из родственников Стюарта возьмет и уничтожит плоды ее двухлетнего труда? Это ведь нетрудно сделать, нужно только проникнуть в ее комнату.
Был здесь и еще один негативный момент, о котором Ариэль сразу не подумала. За время, проведенное в богатом доме барона Хемилтона, она может привыкнуть к роскоши. И потом ей будет нелегко вернуться к своей прежней жизни. К хорошему привыкают быстро, а вот в плохому…
Все, решительно сказала себе Ариэль, довольно рассуждений. Ты сегодня же расторгнешь брачный контракт. И больше никогда не позволишь подбить тебя на подобную авантюру!
Приняв решение, Ариэль успокоилась и заставила себя позавтракать. Потом посмотрела на часы. Время подходило к одиннадцати утра. Надо собираться, скоро приедет Стюарт.
Как раз в этот момент в дверь позвонили. Ариэль открыла и оказалась лицом к лицу со Стюартом.
Стоило ей увидеть его, как ее сердце неистово забилось, а дыхание сделалось затрудненным. До чего же он все-таки обаятелен! — подумала она. Сегодня Стюарт не выглядел таким нарядным, как вчера: на нем были просторные темно-серые брюки, кожаный пиджак черного цвета и светло-серый пуловер с высоким горлом. И запах того чудесного одеколона, который так взволновал вчера Ариэль, почти не ощущался. Но тем не менее он показался ей еще более привлекательным. Привлекательным и… желанным. Да, именно желанным.
И как у меня только хватило ума согласиться на фиктивный брак с этим человеком? — недоуменно спросила она себя. О чем я думала? Как я могла сразу не понять, насколько это опасно?
— Привет, — сказал Стюарт, проходя в квартиру. — Извини, что приехал немного раньше срока, я просто не рассчитал время.
— Ничего, — вежливо проговорила Ариэль. — Тем более что теперь это не имеет никакого значения.
Он обернулся и с легким беспокойством посмотрел на нее.
— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
Ариэль сделала глубокий вдох и, заставив себя твердо смотреть ему в глаза, сказала:
— Стюарт, все дело в том, что я передумала. Я выхожу из игры.
— Что? — переспросил он. — О чем, черт подери, ты толкуешь?!
— Я не выйду за тебя замуж и не поеду в Англию. Ищи другую девушку для своей авантюры.
Какое-то время он изумленно смотрел на нее, словно не мог поверить своим ушам. Потом Ариэль заметила, как на его шее нервно забилась жилка, а в глазах вспыхнули гневные огоньки.
— К сожалению, Ариэль, это невозможно, — проговорил он резковатым, безапелляционным тоном. — Я не стану искать другую партнершу. Тебе придется самой играть эту роль, хочешь ты того или нет.
— Но почему?! Разве тебе так трудно найти мне замену? Я уверена, что многие девушки охотно…
— Нет! — рявкнул он так грозно, что Ариэль испуганно попятилась назад. — Я сказал, что не собираюсь искать тебе замену, и не считаю нужным объяснять причины. Так что, — прибавил он более спокойно, взяв себя в руки, — иди одевайся, и поедем в модный салон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.