Грейс Грин - Летняя рапсодия Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Грейс Грин
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-05-004638-6
- Издательство: Радуга
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 11:47:25
Грейс Грин - Летняя рапсодия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Летняя рапсодия» бесплатно полную версию:Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.
По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…
Грейс Грин - Летняя рапсодия читать онлайн бесплатно
Во всяком случае, в присутствии ребенка!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Эдмунда Максвелла не будет две недели. Он в отпуске. – Уитни поставила кружку в посудомоечную машину. – Это дает тебе время найти себе работу. Как только у тебя появится работа, сможешь уехать.
– Работу?
Услышав удивление в голосе Люка, она повернулась и холодно взглянула на него.
– Да, работу. Тебе объяснить, что это такое? Даже пляжным бездельникам приходится однажды повзрослеть!
– Вовсе не обязательно. – Он пожал плечами и откинулся на стуле. – Да и кто захочет меня нанять? Меня же из школы выгнали.
– На дальнем конце озера идет большое строительство, ты мог бы наняться разнорабочим. Ты для этого в достаточно хорошей форме. – Она отвела глаза от его широкой груди и сильных рук. – И я не думаю, что у тебя будут проблемы с трудоустройством.
– А автобус сюда ходит? – поинтересовался Люк и почесал затылок. – Раньше не ходил.
– Со временем ты сможешь купить подержанную машину.
– Ну тогда это палка о двух концах. Чтобы найти работу, мне нужна машина, но я не смогу купить машину, если у меня нет постоянной работы, за которую мне платят. И еще одна проблема…
Трой что-то залопотал и выплюнул кусочек тоста.
– Как видишь, – сухо продолжил Люк, – его нельзя оставить без присмотра.
– Отдай его в ясли. Именно это люди в твоем положении и делают, чем же ты лучше?
Трой недовольно завозился на стульчике, переводя взгляд с Уитни на отца. Это напомнило девушке о ее клятве никогда не ссориться с Люком в присутствии ребенка. Она глубоко вздохнула.
– Мы продолжим этот разговор, когда он заснет.
Люк поднялся на ноги, крепко взял ее за руку и вывел в коридор, плотно закрыв за собой дверь.
– Разговаривать бесполезно, – натянуто сказал он. – Если ты думаешь, что я доверю сына посторонним, ты совсем ненормальная.
– Совершенно не обязательно оставлять его с посторонними. – Уитни с вызовом вздернула подбородок. – Имя Дикси Мэй тебе о чем-нибудь говорит?
– Дикси?
– Рост около пяти футов, белокурые волосы взбиты вот досюда и вот такой бюст.
Он улыбнулся.
– А, теперь я вспоминаю. Дикси Мэй Бест. Она была…
– …одной из твоих многочисленных подружек.
– Дикс все еще здесь?
– Все еще здесь. И она владелица лучшего в Эмералде детского садика. Она пару раз неудачно выходила замуж, но очень любит детей.
– Она все такая же?.. – Он сделал в воздухе несколько округлых движений, словно рисуя пышные женские формы.
– Почему бы тебе самому не посмотреть и не убедиться?
– Пожалуй, я так и сделаю. Но я тебе сразу говорю, что не собираюсь отдавать Троя в ясли. Он останется со мной.
– Ну тогда у тебя связаны руки. Ты действительно…
– Пойдем прогуляемся, – прервал он ее.
– Прогуляемся? Я совершенно не хочу гулять! Я занята, мне еще много чего нужно сделать.
– Когда я вчера шел по дороге от шоссе, то обратил внимание на виноградники. Давай посмотрим их поближе. И, может, ты объяснишь, почему…
– Если ты хочешь поговорить о делах, лучше обратись к Эдмунду Максвеллу, когда он…
– Раньше виноградники Изумрудной долины были самыми доходными в округе Оканаган. А что теперь? Виноградники до сих пор полны «бако нуар», «верделэ» и «сэйв-виллар» – сортов, которые высаживал отец шестнадцать лет назад и которые теперь совершенно не котируются на рынке. Черт побери, бабушка-то уж должна была это знать! Она должна была…
– У твоей бабушки была полоса неудач как раз незадолго до ее травмы. Она наняла управляющего, но тот не оправдал надежд, и после этого у нее руки опустились…
– А тебя что, судьба виноградников не интересовала? В конце концов, именно благодаря деньгам Браннигенов ты здесь так неплохо устроилась!..
– Знаешь что, Люк! Когда я еще работала учительницей, то большая часть моей зарплаты шла на расходы по дому.
– …и именно на проценты от капитала Браннигенов ты сможешь жить в роскоши!
– Капитала Браннигенов больше не существует! Так мне вчера сказал Эдмунд Максвелл на прощание. Так что ты ничего не выиграешь, если и попытаешься мне помешать с продажей имения.
– Моя бабушка израсходовала капитал? Вы прожили капитал? Господи, я не верю!
Он был так взбешен, что Уитни невольно сжалась.
– Так что видишь: кроме продажи, выхода нет. Даже при желании я не смогла бы содержать поместье.
– Да-да-да…
Жалобный плач донесся из кухни.
– Надень куртку. – Сурово сжав губы, Люк взглянул на нее сверху вниз. – Я хочу посмотреть, что у нас еще есть. Но я тебе сразу могу сказать – о продаже забудь! Этого не произойдет.
Поместье Браннигенов располагалось на северном конце плато Нарамата. Виноградники были высажены на крутых склонах, спускающихся к Изумрудному озеру. Аккуратные ряды виноградных лоз напоминали ковер из тяжелого зеленого вельвета.
Уитни накинула парку поверх футболки и джинсов, и хотя Люк тепло одел малыша и нахлобучил ему на голову голубую панамку, сам он был без куртки.
Он нес сына в рюкзачке, и Уитни подумала, что его спине, во всяком случае, не холодно. Они спускались вниз по дороге, идущей через виноградник.
– Значит, говоришь, виноградниками ты не занималась, – не глядя на нее, сказал Люк.
– Не то чтобы меня это не интересовало, – спокойно возразила Уитни. – Просто я моментально сгораю на солнце, поэтому никогда не могла работать на воздухе…
– Ну да, ты всегда была книжным червем, – грубо прервал ее он. – Сидела, уткнувшись носом то в одну, то в другую книжку. Ты закончила школу в Пентиктоне?
– Я проучилась там год, потом Крессида отправила меня в пансион на острове Ванкувер. После окончания я поступила в УБК… И, прежде чем ты начнешь язвить, знай, что при этом я работала официанткой и платила за учебу сама.
– О, Университет Британской Колумбии! Значит, даже там ты сумела занять мое место.
– Твое место всегда было для тебя открыто, Люк, стоило тебе захотеть. – Она искоса взглянула на него и увидела, что Трой ухватил отца за выгоревшие от солнца волосы и с удовольствием дергает их.
– Ну а потом что? После УБК?
– Год я путешествовала по Европе. А когда вернулась домой, то получила место учительницы в школе Пентиктона.
– Когда же ты выйдешь снова на работу?
– Я не собираюсь возвращаться.
Он кинул на нее циничный взгляд.
– Ты уволилась с работы в надежде получить виноградники Изумрудной долины? Надеялась стать богатой бездельницей?
– Я уволилась, чтобы ухаживать за твоей бабушкой.
– А обратно тебя не могут принять?
– Ты что, совсем не в курсе того, что происходит в округе? Конечно, не могут. Когда я уволилась, то на мое место тут же набежала дюжина желающих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.