Грейс Грин - Летняя рапсодия Страница 7

Тут можно читать бесплатно Грейс Грин - Летняя рапсодия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грейс Грин - Летняя рапсодия

Грейс Грин - Летняя рапсодия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Летняя рапсодия» бесплатно полную версию:
Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.

По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…

Грейс Грин - Летняя рапсодия читать онлайн бесплатно

Грейс Грин - Летняя рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Грин

Во всяком случае, в присутствии ребенка!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Эдмунда Максвелла не будет две недели. Он в отпуске. – Уитни поставила кружку в посудомоечную машину. – Это дает тебе время найти себе работу. Как только у тебя появится работа, сможешь уехать.

– Работу?

Услышав удивление в голосе Люка, она повернулась и холодно взглянула на него.

– Да, работу. Тебе объяснить, что это такое? Даже пляжным бездельникам приходится однажды повзрослеть!

– Вовсе не обязательно. – Он пожал плечами и откинулся на стуле. – Да и кто захочет меня нанять? Меня же из школы выгнали.

– На дальнем конце озера идет большое строительство, ты мог бы наняться разнорабочим. Ты для этого в достаточно хорошей форме. – Она отвела глаза от его широкой груди и сильных рук. – И я не думаю, что у тебя будут проблемы с трудоустройством.

– А автобус сюда ходит? – поинтересовался Люк и почесал затылок. – Раньше не ходил.

– Со временем ты сможешь купить подержанную машину.

– Ну тогда это палка о двух концах. Чтобы найти работу, мне нужна машина, но я не смогу купить машину, если у меня нет постоянной работы, за которую мне платят. И еще одна проблема…

Трой что-то залопотал и выплюнул кусочек тоста.

– Как видишь, – сухо продолжил Люк, – его нельзя оставить без присмотра.

– Отдай его в ясли. Именно это люди в твоем положении и делают, чем же ты лучше?

Трой недовольно завозился на стульчике, переводя взгляд с Уитни на отца. Это напомнило девушке о ее клятве никогда не ссориться с Люком в присутствии ребенка. Она глубоко вздохнула.

– Мы продолжим этот разговор, когда он заснет.

Люк поднялся на ноги, крепко взял ее за руку и вывел в коридор, плотно закрыв за собой дверь.

– Разговаривать бесполезно, – натянуто сказал он. – Если ты думаешь, что я доверю сына посторонним, ты совсем ненормальная.

– Совершенно не обязательно оставлять его с посторонними. – Уитни с вызовом вздернула подбородок. – Имя Дикси Мэй тебе о чем-нибудь говорит?

– Дикси?

– Рост около пяти футов, белокурые волосы взбиты вот досюда и вот такой бюст.

Он улыбнулся.

– А, теперь я вспоминаю. Дикси Мэй Бест. Она была…

– …одной из твоих многочисленных подружек.

– Дикс все еще здесь?

– Все еще здесь. И она владелица лучшего в Эмералде детского садика. Она пару раз неудачно выходила замуж, но очень любит детей.

– Она все такая же?.. – Он сделал в воздухе несколько округлых движений, словно рисуя пышные женские формы.

– Почему бы тебе самому не посмотреть и не убедиться?

– Пожалуй, я так и сделаю. Но я тебе сразу говорю, что не собираюсь отдавать Троя в ясли. Он останется со мной.

– Ну тогда у тебя связаны руки. Ты действительно…

– Пойдем прогуляемся, – прервал он ее.

– Прогуляемся? Я совершенно не хочу гулять! Я занята, мне еще много чего нужно сделать.

– Когда я вчера шел по дороге от шоссе, то обратил внимание на виноградники. Давай посмотрим их поближе. И, может, ты объяснишь, почему…

– Если ты хочешь поговорить о делах, лучше обратись к Эдмунду Максвеллу, когда он…

– Раньше виноградники Изумрудной долины были самыми доходными в округе Оканаган. А что теперь? Виноградники до сих пор полны «бако нуар», «верделэ» и «сэйв-виллар» – сортов, которые высаживал отец шестнадцать лет назад и которые теперь совершенно не котируются на рынке. Черт побери, бабушка-то уж должна была это знать! Она должна была…

– У твоей бабушки была полоса неудач как раз незадолго до ее травмы. Она наняла управляющего, но тот не оправдал надежд, и после этого у нее руки опустились…

– А тебя что, судьба виноградников не интересовала? В конце концов, именно благодаря деньгам Браннигенов ты здесь так неплохо устроилась!..

– Знаешь что, Люк! Когда я еще работала учительницей, то большая часть моей зарплаты шла на расходы по дому.

– …и именно на проценты от капитала Браннигенов ты сможешь жить в роскоши!

– Капитала Браннигенов больше не существует! Так мне вчера сказал Эдмунд Максвелл на прощание. Так что ты ничего не выиграешь, если и попытаешься мне помешать с продажей имения.

– Моя бабушка израсходовала капитал? Вы прожили капитал? Господи, я не верю!

Он был так взбешен, что Уитни невольно сжалась.

– Так что видишь: кроме продажи, выхода нет. Даже при желании я не смогла бы содержать поместье.

– Да-да-да…

Жалобный плач донесся из кухни.

– Надень куртку. – Сурово сжав губы, Люк взглянул на нее сверху вниз. – Я хочу посмотреть, что у нас еще есть. Но я тебе сразу могу сказать – о продаже забудь! Этого не произойдет.

Поместье Браннигенов располагалось на северном конце плато Нарамата. Виноградники были высажены на крутых склонах, спускающихся к Изумрудному озеру. Аккуратные ряды виноградных лоз напоминали ковер из тяжелого зеленого вельвета.

Уитни накинула парку поверх футболки и джинсов, и хотя Люк тепло одел малыша и нахлобучил ему на голову голубую панамку, сам он был без куртки.

Он нес сына в рюкзачке, и Уитни подумала, что его спине, во всяком случае, не холодно. Они спускались вниз по дороге, идущей через виноградник.

– Значит, говоришь, виноградниками ты не занималась, – не глядя на нее, сказал Люк.

– Не то чтобы меня это не интересовало, – спокойно возразила Уитни. – Просто я моментально сгораю на солнце, поэтому никогда не могла работать на воздухе…

– Ну да, ты всегда была книжным червем, – грубо прервал ее он. – Сидела, уткнувшись носом то в одну, то в другую книжку. Ты закончила школу в Пентиктоне?

– Я проучилась там год, потом Крессида отправила меня в пансион на острове Ванкувер. После окончания я поступила в УБК… И, прежде чем ты начнешь язвить, знай, что при этом я работала официанткой и платила за учебу сама.

– О, Университет Британской Колумбии! Значит, даже там ты сумела занять мое место.

– Твое место всегда было для тебя открыто, Люк, стоило тебе захотеть. – Она искоса взглянула на него и увидела, что Трой ухватил отца за выгоревшие от солнца волосы и с удовольствием дергает их.

– Ну а потом что? После УБК?

– Год я путешествовала по Европе. А когда вернулась домой, то получила место учительницы в школе Пентиктона.

– Когда же ты выйдешь снова на работу?

– Я не собираюсь возвращаться.

Он кинул на нее циничный взгляд.

– Ты уволилась с работы в надежде получить виноградники Изумрудной долины? Надеялась стать богатой бездельницей?

– Я уволилась, чтобы ухаживать за твоей бабушкой.

– А обратно тебя не могут принять?

– Ты что, совсем не в курсе того, что происходит в округе? Конечно, не могут. Когда я уволилась, то на мое место тут же набежала дюжина желающих.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.