Элизабет Хардвик - Музыка судьбы Страница 7

Тут можно читать бесплатно Элизабет Хардвик - Музыка судьбы. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Хардвик - Музыка судьбы

Элизабет Хардвик - Музыка судьбы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хардвик - Музыка судьбы» бесплатно полную версию:
Известная манекенщица Джулия Макколган на одном из выступлений внезапно подверглась нападению маньяка. С тех пор девушка регулярно получает странные письма… И даже находясь под опекой влиятельного и богатого Уиндема Ламберта, с которым она обручена, не чувствует себя спокойно.

А тут еще неожиданное знакомство с Аланом О'Мейлом — модным художником, которому Уиндем заказывает написать портрет будущей жены. Старинный ирландский замок, экзотическая обстановка, долгие прогулки… Между Аланом и Джулией вспыхивает взаимное чувство. К тому же проясняются обстоятельства, побуждающие девушку принять решение, способное полностью изменить ее судьбу…

Элизабет Хардвик - Музыка судьбы читать онлайн бесплатно

Элизабет Хардвик - Музыка судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хардвик

— Дело вот в чем. Ламберт дал понять, что ваш портрет станет чем-то вроде свадебного подарка. И мне нужно точно знать к какому сроку закончить работу.

Джулия нахмурилась. Как ни смешно об этом говорить, но ее жених никогда не обсуждал с ней то, как скоро их помолвка закончится свадьбой!

— Думаю, вы неправильно поняли его.

— Разве? — поднял брови Алан. — Исходя из беседы с ним, я решил, что это неминуемо произойдет в ближайшее же время. Правда, у вас значительная разница в возрасте, не так ли?

— Но…

Ее щеки запылали. Какое дело этому человеку до столь интимных подробностей?

— Вы как весна и осень, — насмешливо добавил Алан.

— Едва ли меня можно сравнивать с весной — мне ведь уже двадцать пять, — медленно ответила она и добавила с вызовом: — Лето подошло бы больше. И уж, конечно, в наше время возраст супругов не имеет значения.

— Вы так думаете? — мягко возразил он.

Джулия вновь нахмурилась. Они с Ламбертом были друзьями, и не более!

— Думаю, я пришла сюда для того, чтобы вы сделали эскиз, мистер О'Мейл, а не расспрашивали меня о личной жизни! — раздраженно заметила она.

— У меня есть имя, и вы его знаете, — мягко поправил он.

— Сейчас я предпочитаю обращаться к вам по фамилии!

Алан невозмутимо пожал плечами.

— Как угодно. Не могли бы вы встать у камина? — попросил он и, нахмурившись, опустил глаза на эскизный планшет.

Кипя от злости, Джулия медленно подошла и встала у каминной решетки.

— Отлично, — удовлетворенно произнес Алан. — Одежда, конечно, никуда не годится. — И, перехватив ее возмущенный взгляд, добавил: — То есть, поймите меня правильно, в ней вы выглядите замечательно. Но она не подходит к тому образу, который мне необходимо передать.

— А что это за образ? — нетерпеливо переспросила Джулия.

Он не ответил, сосредоточившись на листе бумаги и сделав несколько быстрых штрихов карандашом.

Джулия осталась на месте, утешая себя тем, что в тот момент, когда мастер углубился в работу, она, как личность, на какое-то время перестала для него существовать. И это ее устраивало. Ведь она оказалась здесь не по доброй воле, и никаких лирических отступлений, тем более касающихся личной жизни, в разговоре с художником допускать не собиралась.

— Будут ли на портрете… другие детали? — наконец, спросила она часом позже. Камин, с ее точки зрения, был довольно изящен, но, неотступно рассматривая его в течение часа, она уже успела почувствовать к нему отвращение!

Алан, нахмурившись, взглянул на нее, и было видно, что его мысли все еще были сосредоточены на эскизе.

— Какие детали? — недоуменно переспросил он.

— Я имею в виду интерьер, — сухо заметила она. — Надо ли вокруг меня изображать множество различных предметов?

Алан О'Мейл отложил в сторону эскизный планшет и не спеша помассировал занемевшие плечи.

А действительно довольно красивый мужчина, неохотно признала Джулия. Пронизывающий взгляд напоминал байроновский, а длинные темные волосы придавали его внешности цыганскую вольность. Хотя во взгляде такой романтической натуры, как лорд Байрон, наверное, никогда не было того откровенно-похотливого оттенка, который сплошь и рядом встречается у современных мужчин.

— А что? — наконец спросил он. Джулия пожала плечами.

— Я ведь уже объяснила…

— Что вы очень заняты, — насмешливо закончил он. — Да, я уже слышал об этом. Понятно, вам не терпится, чтобы я изобразил вас одну, без всякой обстановки, причем как можно быстрее. Насколько я знаю, вы — одна из лучших манекенщиц, если не самая преуспевающая. Не пойму только, зачем нужно работать в таком напряженном графике?

— Затем, чтобы я продолжала оставаться ведущей моделью, — сухо ответила Джулия.

Алан поджал губы.

— Так ли это важно для вас?

От его насмешливого тона щеки Джулии запылали.

— А для вас важно быть востребованным художником? — язвительно переспросила она, обиженная высокомерным отношением к ее профессии, которое она вдруг ощутила в голосе О'Мейла.

Чтобы войти в модельный бизнес и закрепиться в нем, помимо ума, требовалась безукоризненная осанка, до мелочей отработанная походка и еще… немного удачи. Для уверенного продвижения по ступенькам этой карьеры и сохранения завоеванных позиций необходимо было напряженно трудиться, стараясь выдавать лишь блестящие результаты, и никогда не довольствоваться хорошими. Себя Джулия тоже в чем-то считала художником.

— Вы правы, — согласился Алан. — Но я представить себе не могу, как этим можно заниматься каждый день, без перерыва.

Голубые глаза Джулии сузились.

— Вы пытаетесь меня оскорбить, мистер О'Мейл, или это происходит помимо вашей воли? — медленно произнесла она.

— Наверное, и то, и другое, — невозмутимо усмехнулся он.

Джулия покачала головой, не понимая такой самоуверенности, граничащей с наглостью.

— Думаю, мне пора, — коротко сказала она, многозначительно посмотрев на свои золотые часы.

Это был еще один подарок Ламберта в день помолвки. Обручальное кольцо с бриллиантом лишь дополняло изысканный набор ювелирных украшений, которые Джулия постоянно носила.

Алан О'Мейл выжидающе и не без любопытства смотрел на нее, слегка наклонив голову.

— Почему так скоро? — наконец спросил он.

Джулия почувствовала в его голосе вызов.

— Мне еще нужно кое-куда попасть, — решительно сказала она. — У меня назначена встреча.

— Все ясно. Спешите домой, к Ламберту, — подразнил ее Алан, медленно встав и заслонив собой окно.

Джулия шагнула назад, неожиданно обнаружив, что комната угнетающе мала. Ей даже показалось, что она сама почти прижата к каминной решетке.

Алан медленно приближался к девушке, его пристальный взгляд был по-прежнему прикован к ее лицу. Он остановился на расстоянии всего лишь вытянутой руки.

Джулия вдруг поняла, что почти не дышит. Находясь в такой близости, она ощущала исходившее от мужчины тепло, легкий приятный запах его лосьона…

— Мне на самом деле нужно идти, — с трудом проговорила она.

Алан пожал плечами.

— Так что же вас останавливает?

Как ни странно, ее останавливали собственные ноги. Они отказывались передвигаться. В коленях была такая слабость, что Джулия едва сохраняла вертикальное положение и ощущала себя испуганным кроликом, неспособным передвигаться даже перед лицом смертельной опасности.

О'Мейл, как она догадалась еще при первой встрече, прекрасно знал о том влиянии, какое оказывает его магический взгляд на женские сердца.

Она облизала пересохшие губы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.