Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хелен Диксон
- Страниц: 54
- Добавлено: 2024-11-18 07:29:49
Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон» бесплатно полную версию:Сестра Джейн Дейтон сбежала с младшим сыном заклятого врага ее семьи. Будучи преисполнена решимости вернуть ее любой ценой, Джейн отважилась просить о помощи грозного старшего брата юноши лорда Фрэнсиса Рэндольфа. В путешествии-погоне за беглецами Джейн и Фрэнсис невольно начинают тянуться друг к другу, и кульминацией их чувств становится греховный поцелуй. У возлюбленных нет даже малейшей надежды на счастье: их семьи враждуют уже много лет. Но Джейн не может удержаться от влечения к запретным прикосновениям Фрэнсиса…
Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон читать онлайн бесплатно
Джейн вышла в коридор и закрыла за собой дверь. К счастью, людей не было видно — все отправились на ужин в столовую.
Воспоминания о последних днях, проведенных дома с Мириам, вызвали боль в сердце. Сестра всегда была веселой и беззаботной, улыбчивой и шаловливой, как маленький ребенок. Сейчас Джейн понимала, что некоторое время назад она изменилась. Следовало насторожиться, но нет, она не придала этому значения. Нервно-возбужденное состояние Мириам немного утомляло, и Джейн отправила ее к тете Эмили развеяться.
Твердая уверенность в необходимости действовать сменила тревогу и гнев, когда пришла весть о совершенной сестрой глупости. Впрочем, их остатки еще присутствовали в сердце, совместно с верой, что они исчезнут навсегда ко времени возвращения домой вдвоем.
— Мисс Дейтон.
Джейн сбросила обиду, повернулась и увидела перед собой управляющего.
— Вы расстроены, я вижу, и отлично вас понимаю. Его светлость может казаться резким тем, кто его не знает. Да, он властный и суровый человек, порой… — мужчина усмехнулся, — забывает, что ведет разговор не о делах. Поверьте, он может быть очень добрым и сострадательным.
В следующую секунду предмет их разговора вышел из комнаты и, приблизившись широким шагом, остановился рядом.
— Вы злитесь на меня, мисс Дейтон.
— Не без оснований, лорд Рэндольф. Подобное отношение мне не нравится.
— Вы слышите, Беркли, ей не нравится мое отношение!
— Это очевидно, сэр.
— Неудивительно, что ваша сестра сбежала.
— Она не сбежала. Ее увез мошенник, который зовется вашим братом.
— Это детали.
— Но для меня весьма значимые.
— Вы еще называли его баловнем судьбы и негодником.
— И это верно.
— Он бывает самоуверен, тут я соглашусь, но при его обаянии…
— Вот! Такие как раз самые опасные. — Джейн поджала губы.
Рэндольф вскинул бровь:
— Удивительно, откуда это известно леди, проводящей почти все время в Беквите?
— Не ваше дело. — Она бросила на него испепеляющий взгляд, полный презрения. — Вы ничего обо мне не знаете, да и речь сейчас не обо мне. Завтра утром я еду в Лондон.
— Ценю вашу преданность сестре, но в такое путешествие не следует пускаться в одиночку.
— Меня это не остановит.
— Позвольте дать вам совет: откажитесь от этой безрассудной идеи.
— Совет? От вас? — Джейн перевела дыхание. — Будь он мне нужен, вы последний, к кому я обратилась бы. — Глаза ее походили на две льдинки, на щеках появился румянец. — Произошедшее касается меня, как и вас.
— Мисс Дейтон, поверьте, вы поступаете неразумно.
— Неразумно беспокоиться о сестре?
— Но вы не можете ехать в Лондон одна, как и со мной, это неприлично!
— Моя репутация — последнее, что волнует меня в сложившейся ситуации.
— Но дамы не путешествуют в одиночку или наедине с джентльменом.
— У меня не было времени даже думать о том, что я леди, не говоря, чтобы так себя вести.
— Понимаю, ваш отец оставил вас с сестрой в довольно юном возрасте, но представьте, как он отреагировал бы на поездку до самого Лондона в экипаже со старшим Рэндольфом?
— Не думаю, что так же бурно, как на сообщение о том, что младший Рэндольф станет его зятем.
— И вас совсем не волнует собственная репутация?
Взгляды их встретились.
— Почему вы уверены, лорд Рэндольф, что ваша репутация в меньшей опасности, нежели моя?
Он коротко рассмеялся.
— Возможно, и так. Что ж, если вы о себе не думаете, я сдаюсь, мисс Дейтон. Завтра я еду в Лондон, готов взять вас с собой. Но учтите, я намерен отправиться до восхода солнца. Я заеду за вами в Беквит. Ждать не стану, так что будьте готовы.
Он говорил резко, отрывисто, однако раздражения его тон не вызвал, напротив, Джейн переполняло чувство признательности. В конце концов, он согласился ей помочь.
Она внимательнее вгляделась в его красивое лицо и увидела насмешливо-ироничное выражение глаз и легкую улыбку. Внешность его, несомненно, обманчива, ей так хотелось послать его к черту, сказать, что никуда с ним не поедет, но беспокойство за сестру взяло верх.
Рэндольф проводил ее до ожидавшей лошади. Спайк поднялся и завилял хвостом.
— Вы приехали одна?
— Как видите.
— Но возвращаться одной вечером опасно.
— Особенно женщине, верно? — Джейн забралась на лошадь и устроилась в седле.
— Это сказал не я, а вы.
Она посмотрела на него сверху вниз и крепко сжала поводья.
— К вашему сведению, лорд Рэндольф, я не раз ездила по окрестностям в разное время суток и дорогу домой найду даже с завязанными глазами. Я ценю данную мне судьбой возможность поступать так, как хочу.
— И все же вам стоит быть осмотрительнее. Вы излишне легкомысленны.
— Вероятно, но я не представляю, зачем мне лишние тревоги по пустякам. Спокойной ночи, лорд Рэндольф. Буду ждать вас завтра на рассвете.
Глава 2
Плотная темнота уже скрыла холмы, когда Джейн въехала в поместье Беквит. Перед тем, как опуститься за горизонт, осеннее солнце окрасило небо яркими красками всполохов. Прошедшая встреча казалась сейчас не совсем реальной, воспоминания были размытыми. Неужели она действительно решилась на разговор с Рэндольфом? И что значат его предположения по поводу местонахождения отца? Она была уверена, что он во Франции, даже не предполагала, что отец может находиться в Шотландии. Во времена правления королевы Анны протестанты и католики жили в относительном спокойствии, но после ее кончины в прошлом году на трон взошел Георг, он поддерживал восстановление правления Стюартов и возвращение короля Карла III, находящегося во Франции. До сей поры все заговоры якобитов были раскрыты, но никто не знает, что случится в будущем, возможно, их ждет успех.
Джейн молилась, чтобы ничего страшного не произошло. Если заговорщики решатся на вооруженное противостояние, а отец, скорее всего, будет в первых рядах, то страшно подумать, какие последствия следует ожидать семье в случае их неудачи.
Оглядываясь по сторонам, она ощутила, будто попала в изолированное пространство, находится отдельно от остального мира, и здесь все затаилось, замерло в ожидании краха.
Отец уехал во Францию, Мириам, как всегда, витала в облаках, и Джейн чувствовала себя одинокой и всеми покинутой. Ей пришлось взять на себя заботы о землях и благополучии семьи. Пусть отец и сестра ошибаются и не каждый раз поступают верно, но они — самые близкие ей люди, она всегда будет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.