Мишель Селмер - Разборчивый жених Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мишель Селмер
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06396-0
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 05:17:37
Мишель Селмер - Разборчивый жених краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Селмер - Разборчивый жених» бесплатно полную версию:Вся большая семья Тони надеялась, что его свадьба с Алисой расстроится. Но никто не предполагал, что сорвет бракосочетание его бывшая подруга, Люси, явившись на торжество и продемонстрировав округлившийся живот. Однако Люси замуж не торопится. Она любит Тони, но не уверена в его чувствах…
Мишель Селмер - Разборчивый жених читать онлайн бесплатно
У Тони до сих пор в голове не укладывалось, как мать Люси позволила своей беременной дочери спать на диване. Да, отношения между ними так себе, но это просто жестоко. Если она не захотела уступить свою кровать, могла бы по крайней мере купить надувной матрас. Да, он пока мало что знал об этой женщине – тема ее семьи была запретной, и Тони уважал желание Люси, – но теперь встреча с ней казалась ему неизбежной, поскольку он готовился стать отцом ее внука или внучки.
Тони плохо верилось в то, что через три месяца он станет папой, а ведь им с Люси предстоит многое обсудить и принять не одно решение. С чего же начать?..
Его размышления прервала секретарша:
– Пришли Роб и Ник. Говорят, что это срочно.
Тони обреченно вздохнул. Кажется, началось. Он посмотрел на часы. Девять пятнадцать. Да, недолго же ему пришлось ждать.
– Пусть войдут.
Итак, первый раунд.
Дверь открылась, и в кабинет зашли его кузены.
Глядя на них, было трудно представить, что всего полгода назад они были холостяками. Теперь они женаты, а готовятся стать отцами все трое. И все из-за деда.
– Так как? – вместо приветствия произнес Ник, с удобством устраиваясь в кресле для посетителей. – Мне обвести в кружок другую дату?
– Для чего?
– Как для чего? – подал голос Роб, встав позади Ника. – Для твоей следующей свадьбы.
Если бы все было так просто…
– Не советую предвкушать, – вздохнул Тони.
Ник удивился:
– Ты не собираешься на ней жениться? И я слышу это от самого мистера Ответственность? Ты всегда поступаешь правильно.
– Судя по сроку беременности, я решил, что вы уже назначили дату, – добавил Роб.
– Я работаю над этим.
– Она объяснила, почему уехала? – поинтересовался Ник. – И почему так долго не говорила, что ты будешь отцом?
– Ты уверен, что это твой ребенок? – не удержался Роб.
– Да, ребенок мой, – ответил Тони. – Что касается ее отъезда и возвращения, это останется между нами.
– Полагаю, она говорит, что все вышло случайно, – заметил Роб.
– Так и есть. Люси не испытывает особого желания вить семейное гнездышко, как и я.
– Что, если это часть какого-то хитроумного плана? – спросил Ник.
Но Тони был уверен: Люси не способна не подлость.
– Я ей верю. В конце концов она решила, что скрывать от меня ребенка неправильно, но была готова сразу же вернуться во Флориду. Она даже вещи с собой не взяла.
– Может, рассчитывала, что ты предложишь ей остаться?
– Мне не сразу удалось склонить ее к этому. И пока она наотрез отказалась выходить за меня замуж.
– А ты ей предложил? – поинтересовался Роб.
– Конечно, предложил, – кивнул Тони. – Сказал ей, что так будет лучше для ребенка.
Брови Ника поползли вверх.
– И она все равно отказалась? Интересно, чем она руководствовалась.
– Вообще-то я не очень удивлен, – признался Тони. – Люси сразу предупредила меня, что не хочет никаких серьезных отношений. Она независима до умопомрачения. Если бы я заикнулся о любви, это ее несказанно напугало бы.
– А ты ее любишь? – спросил Ник.
– Не знаю, – медленно проговорил Тони. – Знаю только одно: еще ни с одной женщиной у меня не было так, как с ней. Впрочем, если бы я заговорил о любви, это была бы ложь. Поэтому я сказал правду: хочу жениться ради ребенка. И она мне отказала.
– Ну, и кого вы ждете? Мальчика? – спросил Роб.
– Пока не знаем.
Ник напрягся:
– А если это будет мальчик?
– Да, я планирую взять деньги у деда, – с вызовом заявил Тони. – Почему я должен отказываться от них из-за того, что отказались вы двое?
Это его пропуск на свободу.
– Это твой выбор, – спокойно сказал Роб. – Только как ты их получишь, если она отказывается выйти за тебя?
Тони вздохнул:
– Пока она согласилась только пожить у меня. До рождения ребенка.
– А потом?
Он протестующе поднял руки:
– Полегче, парни. Она вернулась меньше суток тому назад. К счастью, время есть.
– Разве? – скептически поджал губы Ник. – Терри уже записала нашего ребенка в детский сад.
– Уже? – не поверил Тони.
Роб рассмеялся:
– Времена изменились, приятель. Все совсем не так, как в нашем детстве. Сейчас, если ты хочешь, чтобы твой ребенок поступил в приличный колледж, ты сначала должен отдать его в хорошую частную школу, в которую принимают только в том случае, если ребенок посещал детский сад, который на хорошем счету.
Тони лишился дара речи. Он пока не задумывался о том, будет ли его ребенок посещать частную школу. Оглядываясь на свое прошлое, он, к примеру, не возражал бы против учебы в обычной школе. Там у него было бы личное пространство. А так любое происшествие с его участием немедленно становилось достоянием семьи. Он даже пошалить не мог, поскольку о его проступках сразу же узнавали родители. Тони был вынужден вести себя, как подобает хорошо воспитанному ребенку.
– Они берут с тебя пример, – говаривал его отец, Антонио. Старший из трех двоюродных братьев, он отлично понимал, что это такое. – Они должны равняться на тебя.
Вот такие порядки царили в семье Кароселли. Любая жертва не считалась слишком большой, если она была принесена ради семьи. И карьера в «Кароселли чокелит» вовсе не была выбором Тони. Работа в семейном бизнесе была предопределена. По крайней мере, он так считал до недавнего времени, пока не решил, что пожертвовал слишком многим. А ведь он не становится моложе. С каждым днем он все ближе к своему сорокалетию. Когда он начнет жить так, как ему хочется? Неужели в возрасте деда?
– Нам с Люси не стоит спешить, – сказал Тони своим кузенам. – Было бы куда легче, если бы нам дали время и не вмешивались в наши дела, пока мы сами не решим, как поступить.
– У всех нас только хорошие намерения, – запротестовал Ник.
Тони в этом не сомневался, однако родственники давили на них.
– Поступайте, как считаете нужным. – И неожиданно Роб сменил тему разговора: – Вообще-то мы хотели с тобой поговорить еще об одном деле. Нас тревожит Роза.
Роза Голдвин была дочерью секретарши деда. Прошлой осенью она обратилась в компанию с просьбой дать ей работу. Так как ее покойная мать, Филлис, отдала «Кароселли чокелит» двадцать с лишним лет, все сочли, что они обязаны принять ее. К несчастью, Роза была совсем не похожа на мать. Работала она неплохо, но в отличие от Филлис не стала частью компании и другом Кароселли. В ней было что-то настораживающее, причем это отмечали не только члены семьи, но и многие сослуживцы.
– Что насчет Розы? – Тони обрадовался, что хотя бы ненадолго его и Люси оставят в покое.
– Вчера у меня состоялся разговор с Меган. – Меган, младшая сестра Роба, недавно купила свой первый дом и пригласила Розу пожить у нее. – Она сказала, что от недавнего поведения Розы ее прошиб холодный пот.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.