Шэрон Кендрик - Повелитель песков Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шэрон Кендрик
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04349-8
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 07:25:26
Шэрон Кендрик - Повелитель песков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэрон Кендрик - Повелитель песков» бесплатно полную версию:Франческа помолвлена и собирается замуж. Внезапно на пороге ее дома появляется старый знакомый - шейх Захид аль-Хакам, в которого она когда-то была влюблена, и жизнь Франчески меняется. Расторгнув помолвку, она отправляется вместе с Захидом на его родину...
Шэрон Кендрик - Повелитель песков читать онлайн бесплатно
Розы, которые принес Саймон, успели увянуть, поэтому Фрэнки надела старый дождевик и отправилась на улицу, чтобы подобрать им замену. Хотя она и не говорила об этом жениху, сама всегда предпочитала выращенные в саду цветы оранжерейным растениям.
Особенно если речь шла о цветах из собственного сада. Она набрала полную грудь свежего осеннего воздуха. Ей будет очень не хватать его, когда они с Саймоном переедут жить в выбранный им дом, перед которым расположена лишь узкая скучная лужайка, служащая двором.
Она достала секатор, чтобы срезать последние в этом сезоне дикие розы и ветки с яркокрасными плодами. Вскоре вся корзинка была наполнена до краев. Она поставит растения в большой медный котел. Сочетание темнозеленой листвы и алых ягод великолепно будет смотреться на кухне, заставив ее играть новыми оттенками.
Ее мысли прервал рев мотора, она повернулась и увидела, как спортивная машина Захида припарковывается рядом с ее помятым старым автомобилем.
Наблюдая, как шейх выходит из машины, Фрэнки вновь поразилась его способности перевоплощаться, подстраиваясь под окружающую действительность: сегодня он выглядел повседневно, но дорого и оченьочень соблазнительно. Потертые светлые джинсы подчеркивали мускулистые ноги, а изпод кожаной куртки выглядывал кашемировый свитер, очень подходящий по цвету к его угольночерным волосам. Она почувствовала себя ужасно бесчестной женщиной. Как может она позволять себе испытывать подобное к мужчине, который не является ее женихом?
Поставив корзину на землю, она пересекла влажную от недавно прошедшего дождя лужайку и подошла к шейху, натянуто улыбаясь:
– Привет, Захид.
– Франческа. – Он посмотрел на нее, отметив про себя, что сегодня она выглядит совсем юной и невинной. И еще, в своем безразмерном плаще и резиновых сапогах, она очень похожа на прежнюю Франческу. Только теперь темные волосы спадают шелковыми волнами ей на плечи, а синие глаза отливают непривычным оттенком. И она уже не юная. И не невинная. Он почувствовал, как внутри его все закипает, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы снова взять себя в руки. – Саймон пришел в себя после нашей встречи?
– Да, с ним все в порядке. У него немного болела голова на следующее утро. Он попросил поблагодарить тебя за ужин и выразил надежду, что он не перешел границы дозволенного.
Темные глаза Захида вполне могли прожечь ее насквозь.
– А он всегда так напивается?
– Конечно нет! – Она увидела осуждение на его лице и задумалась, почему он ведет себя настолько строго. Он что, никогда не перебирал? Видимо, нет, потому что в семье альХакам не пьют алкогольные напитки. – Наверное, встреча с тобой вывела его из равновесия. Думаю, ты должен понимать это, Захид. Не каждый день обычные люди, подобные Саймону, ужинают в компании короля.
– Возможно, но его поведение нельзя назвать достойным, учитывая обстоятельства. Особенно если вспомнить его возраст. Сколько ему лет, Франческа?
– Двадцать восемь. Ему еще осталось немного до пенсии. – Фрэнки нахмурилась, не увидев реакции на свою шутку. – Ты пришел, чтобы поговорить о Саймоне?
– Именно так.
– Отлично. Раз уж мы заговорили о достойном поведении, я считаю, что разговор о моем женихе у него за спиной так же не попадает в эту категорию. Признаю: он напился. И что с того? Подобное иногда случается, думаю, даже в Хаярзахе.
– Но в моей стране никто не осмеливается напиваться в присутствии короля! – отрезал Захид и попытался восстановить хладнокровие, напоминая себе о том, что его приходу есть вполне определенная причина, и не совсем приятная. Поэтому ему требовалось призвать на помощь все свои дипломатические способности, чтобы уберечь Франческу от неминуемой эмоциональной травмы. – Давай прогуляемся по саду.
Она улыбнулась.
– Уверен, что не хочешь пройти в дом, в тепло? Я испекла для тебя пирог.
Он почувствовал себя виноватым. Она провела утро за готовкой, как в старые добрые времена. А он все утро собирал информацию, которая…
– Откажусь от пирога, спасибо. – Он увидел, как по ее бледному лицу скользнула тень. – Мне жаль, что ты потратила время на готовку.
– Даже если я упомяну, что он с лимоном?
– Франческа… – Захид помедлил, все еще пытаясь оттянуть момент объяснения. – Расскажи мне, как ты встретилась с Саймоном.
– О боже! Давай не будем об этом говорить? Это не имеет значения.
– Имеет. И очень большое.
Она внимательно посмотрела на него, вспоминая, о чем он говорил в прошлый раз. Он сказал, что обязан встретиться с Саймоном. Теперь он явно перегибает палку.
– Очередной отеческий вопрос?
Отеческий? Он не чувствовал ни малейшего желания опекать ее поотечески в тот момент, когда на него смотрели огромные синие глаза, в которых он был готов утонуть, забыв обо всем.
– Просто ответь, – сухо бросил он.
– Я встретила его у себя в доме, когда он пришел на похороны отца.
Захид кивнул:
– Значит, они были знакомы? Он пришел выразить соболезнования?
Франческа нервно покусывала губу, потому что сама не видела логики в том, что собиралась ему рассказать. Саймон объяснил свое появление тем, что в деловых кругах принято наносить подобные визиты, потому что они могут оказаться выгодными в бизнесе.
– Не совсем. Он прочитал о смерти отца в газете и пришел… пришел…
– Пришел узнать, не собираешься ли ты продавать дом?
Фрэнки вспыхнула под пристальным сверкающим взглядом:
– Думаю, да.
– Словно неудачливый адвокат, дежурящий у ворот скорой помощи в поисках клиентов, – произнес он, не успев подумать о неминуемой реакции.
Фрэнки застыла.
– Даже не смей осуждать его! Как ты вообще можешь размышлять на эту тему, Захид! Ты – шейх, и даже когда твоя страна была на грани разорения, ты продолжал жить во дворце с целым штатом слуг, а Саймон сам пробивает себе дорогу в жизни.
– Мое сердце истекает кровью от жалости к нему.
Чтото в его голосе заставило Фрэнки почувствовать, как злоба закипает внутри ее, и она уже сердито шагнула ему навстречу. Но он остановил ее ледяным тоном.
– Ты забываешься! – отрезал он. – Я позволяю тебе то, что не потерпел бы ни от кого другого, Франческа, но ты переходишь всякие границы.
– Значит, ты считаешь себя вправе стоять тут и оскорблять моего жениха, а я должна молча сносить все твои нападения?
– Ты даже не хочешь спросить, почему я завел разговор на эту тему?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.