Вера Армстронг - Серый воробышек Страница 8

Тут можно читать бесплатно Вера Армстронг - Серый воробышек. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Армстронг - Серый воробышек

Вера Армстронг - Серый воробышек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Армстронг - Серый воробышек» бесплатно полную версию:
На свете было не так много вещей, которые могли взволновать преуспевающего бизнесмена Антонио Висенти. Его компания приносила немалый доход, что позволяло Антонио ни в чем себе не отказывать. Женским вниманием он был избалован с юношеских лет. Как правило, ему нравились пышногрудые и длинноногие блондинки, предсказуемые, как страницы календаря, с которыми можно приятно провести время, а потом без сожаления расстаться. И совершенно непонятно, почему он вдруг обратил внимание на девушку с непримечательной внешностью, чем-то похожую на маленького серого воробышка…

Вера Армстронг - Серый воробышек читать онлайн бесплатно

Вера Армстронг - Серый воробышек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Армстронг

Антонио предпочел не заметить ее дерзкого замечания и продолжал разыгрывать из себя доктора.

— Вы белы как полотно. Где пластырь? Здесь только средства от кашля.

— Должен быть где-то здесь. — Алисия порылась в коробке и вытащила пакет с пластырем, на котором были нарисованы герои мультфильмов. — Хелен очень нравится Винни-Пух, — пояснила Алисия, отклеивая пластырь от пленки. — Я пойду вымою палец от крови.

— Не надо. — Антонио поднес палец Алисии ко рту и стал нежно его посасывать.

Девушка стояла с открытым ртом. От этого прикосновения ее тело загорелось, словно охваченное пламенем.

— Слюна — лучший антисептик, — пояснил Антонио, многозначительно взглянув на Алисию. — Ну вот, так намного лучше. Давайте сюда пластырь.

Алисия протянула ему отклеенную полоску и стала наблюдать, как он осторожно заклеивает порез. Она никогда не могла спокойно смотреть на кровь и, наверное, поэтому сейчас дышала так тяжело, словно пробежала десятимильный марафон.

Девушка не заметила, как в комнату вошла ее мать.

— Алисия! Что здесь происходит? Я не помешала?

От неожиданности девушка вздрогнула.

— Конечно нет, мам.

— Ты была на свидании? А я думала, что пошла с друзьями в клуб. Ты никогда не говорила мне, что у тебя есть молодой человек. — Тон, которым она это произнесла, заставил Алисию покраснеть. Ей следовало бы предупредить мать, что идет на встречу с отцом Хелен, но Алисия предпочла это скрыть, полагая, что расскажет потом, когда все уладит.

— Мама, это…

— Антонио Висенти. Отец Хелен, — представился Антонио и протянул руку матери Алисии.

— Отец Хелен? — Элеонора Стоун осторожно пожала ему руку. — Прошу прощения, но я думала…

— Да, мама. — Алисия шагнула к матери. — Я знаю, что ты думала. Я не хотела тебе говорить, что собираюсь на встречу с мистером Висенти. Вот если бы…

— …Если бы встреча не удалась, — холодно продолжил за нее Антонио, — если бы я ушел от ответственности, тогда она бы вам рассказала, какой я мерзавец, мисс Стоун. Но, как убедилась ваша дочь, я совершенно другой человек.

— Тебе следовало бы все рассказать мне, дочка. — В голосе Элеоноры прозвучали нотки обиды. — А, кстати, что вы здесь делаете?

— Заклеиваем порезанный палец, — невозмутимо ответил Антонио.

— Хелен не проснулась? — вдруг спросила Алисия, переводя разговор в другое русло.

Ее мать, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.

— Спит как сурок. Я хотела принять ванну, но прежде спустилась за стаканом воды. Ты знаешь, дорогая, как плохо я сплю по ночам. — Затем Элеонора обратилась к Антонио: — Я понимаю, как вам сейчас трудно, и очень сочувствую. Но хорошо, что вы здесь, — призналась она искренне, потому что этот высокий, красивый, галантный мужчина понравился ей с первого взгляда, а пожилая Элеонора хорошо разбиралась в людях.

Антонио почувствовал прямоту и доброжелательность этой женщины и впервые за долгое время позволил себе некое подобие улыбки.

— Не буду мешать. Уверена, вам есть о чем поговорить. Надеюсь на скорую встречу, мистер Висенти! — С этими словами Элеонора направилась к выходу.

— Антонио, зовите меня Антонио. Ведь теперь я член семьи. Только опоздал на несколько лет, — добавил он, когда миссис Стоун вышла из кухни.

— Что ж, пора вернуться к нашему разговору, как вы считаете? — обратился он к девушке, когда ее мать прикрыла за собой дверь.

Интересно, подумал он, как много членов их семьи приходило сюда, в этот уютный уголок, который для него все эти годы был недоступен? Тетушки, дядюшки, кузены, кузины?.. Все бывали здесь, кроме отца. Хотя, нет. У Хелен был отец. Брат этой женщины. Единственный отец. Она звала его папой и сидела у него на плечах во время прогулки в парке. От этих мыслей у Антонио потемнело в глазах, и ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы взять себя в руки. Ни к чему было, чтобы эта женщина видела, какая буря эмоций бушует сейчас в нем.

— Вы сказали, что хотите выпить чего-нибудь покрепче? — Алисия попыталась оттянуть предстоящий тяжелый разговор. — Могу предложить только вино.

— Не употребляете крепких спиртных напитков, как и ваша золовка?

— Я просто предпочитаю всегда иметь ясную голову. — Особенно сейчас, подумала Алисия, доставая из холодильника бутылку «Совиньон».

Пока девушка разливала вино по бокалам, она чувствовала на себе его изучающий взгляд. Ей трудно было понять, что с ней происходит. Когда он поднес ее палец к своему рту и обжег его горячим дыханием, она полностью потеряла над собой контроль. Из ступора ее вывело появление матери, перед которой она чувствовала себя виноватой. Но, очевидно, дело было не только в этом.

— Почему вы решили найти меня? — спросил Антонио, поудобнее устраиваясь на стуле. Он медленно потягивал из бокала вино, не сводя настойчивого взгляда со своей собеседницы. — Разве не проще было бы все сохранить в тайне?

Сейчас она заговорит о деньгах, цинично усмехнулся про себя Антонио.

Алисия сидела напротив него, положив локти на стол и опустив глаза.

— Мне казалось, так будет правильно. Пока Кэтрин была жива, я уважала ее желания…

— Потому что были полностью согласны с ее решением вычеркнуть меня из жизни дочери, — сделал Антонио поспешный вывод.

— Это была ее воля. Я любила своего брата и желала ему и Кэтрин счастья. Не стоит копаться в прошлом. Важно настоящее.

— Несомненно, у вас есть определенные планы по поводу того, как мне следует себя вести.

— Мне кажется, вам не стоит сразу рассказывать Хелен правду, — начала было Алисия, но осеклась, увидев искаженное яростью лицо Антонио. — Я понимаю, как вам тяжело, но для нее это будет ударом. На нее столько всего навалилось в последнее время. Подружитесь с ней и, когда она станет вам доверять, скажете ей, что вы ее настоящий отец.

— В отличие от вашего брата! — Губы Антонио скривились в горькой усмешке.

— Совершенно верно. Но мы не скрывали от Хелен, что Эндрю ее неродной отец.

— Я хочу прийти завтра. Когда она возвращается из школы? Она ходит в ту же школу, где вы преподаете? — Антонио засыпал Алисию вопросами. Ему не терпелось узнать как можно больше о своей дочери.

— Да, я преподаю там же, но не в младших классах. Я учу старшеклассников, заканчиваю рано и забираю Хелен домой.

Антонио вдруг приоткрылась завеса личной жизни этой девушки. Он понял, что с появлением в судьбе Алисии маленькой Хелен возможности свободного времяпрепровождения мисс Стоун резко ограничились. Наверняка она отказывала себе в походах на свидания и вечеринки из-за того, что нужно было приглядывать за племянницей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.