Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Биварли
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06744-9
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 08:53:21
Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке» бесплатно полную версию:Мать-одиночка Клара Истон внезапно узнает, что ее бывший любовник – богатый наследник. После смерти он завещает своему сыну огромное состояние. Клара едет в Нью-Йорк с малышом, чтобы познакомиться с его новой семьей, и неожиданно встречает брата-близнеца покойного мужа…
Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке читать онлайн бесплатно
Клара не знала, что сказать дальше, потому что буквально утонула в его бездонных голубых глазах. Хотя у Гранта и Брента были одинаковые глаза, взгляд Гранта был совсем иным. Он казался решительнее и внимательнее. Ей никогда не казалось, будто Брент смотрит в ее душу, хотя они оба были близки несколько недель. Однако рядом с Грантом, которого она узнала совсем недавно, она чувствовала, будто он видит ее насквозь.
Клара хмыкнула, изо всех сил стараясь что-нибудь сказать, чтобы избавиться от странных ощущений. Но единственное, что пришло на ум, это мысль о том, какие у Гранта красивые глаза и как сильно они отличаются от глаз Брента. Однако в этом она не могла признаться Гранту.
К счастью, он отвел от нее взгляд и посмотрел на Хэнка, а потом произнес:
– Похоже, моя мама сегодня здорово потратилась.
Клара повернулась и проследила за его взглядом. Грант оглядел кучу пакетов с покупками.
– Она столько всего купила для Хэнка, – сказала Клара и снова посмотрела на Гранта. – Ей не следовало этого делать. Я имею в виду, Хэнк ей чрезвычайно благодарен. И я тоже, но… – Она с грустью вздохнула. – Я не знаю, как мы повезем все это домой.
– Оставьте большую часть вещей здесь, – произнес Грант. – Хэнк возьмет домой любимые игрушки, а с остальными будет играть, приезжая сюда. – Он улыбнулся. – Вероятно, мама покупала игрушки именно с таким расчетом.
Клара тоже об этом думала. Хотя она пыталась оправдать чрезмерные траты Франчески тем, что бабушка Хэнка просто старается наверстать упущенное время, она не могла не думать, что подарки – своеобразная приманка для мальчика, который будет упрашивать мать как можно скорее вернуться в Нью-Йорк. И теперь Грант подтвердил ее подозрения.
Хэнк пошевелился, что-то пробормотал во сне и перевернулся на другой бок. Клара закрыла дверь, чтобы его не разбудить.
– Мы можем поговорить в моей комнате, – сказал Грант.
Клара искала предлог, чтобы не ходить в комнату Гранта, но ничего не сумела придумать. Потом она задалась вопросом, зачем ищет предлог. Ведь в его приглашении не было ничего предосудительного. Клара решила, что слишком устала, чтобы следовать за Грантом, и чересчур утомилась, чтобы найти причину не следовать за ним.
Если бывшая спальня Брента оформлена в ярко-синем цвете, то комната Гранта – в кофейных тонах. Шторы в комнате Брента были разрисованы причудливыми лунами и звездами, а в комнате Гранта мерцали десятками коричневых оттенков. Мебель в комнате Гранта была из прочного красного дерева. В помещении имелись самые необходимые для мужчины предметы: будильник, настольные лампы, тарелки для мелочи и ключей.
Единственным ярким пятном был огромный аквариум напротив кровати, населенный рыбами всех цветов и размеров.
Клара сразу подошла к аквариуму. Живя у моря, она никогда не видела так много рыбок одновременно. Ее пленила их яркая окраска и динамичное движение. Она смутно заметила, что Грант вошел в комнату за ней следом, бросил портфель на кровать и подошел к деревянному шкафу, где начал развязывать галстук и расстегивать рубашку.
Хотя его движения были отнюдь не провокационными, по телу Клары пробежал жаркий трепет. Грант непринужденно снял пиджак, а потом расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава до середины предплечья, обнажая мускулистые руки. Клара покраснела, подумав о том, как, наверное, будет приятно оказаться в его объятиях.
– …и красноголовая цихлазома.
Клара так погрузилась в размышления, что ей потребовалась минута, чтобы понять – с ней разговаривает Грант, а не Брент. По-видимому, он какое-то время о чем-то ей рассказывал.
Она молчаливо уставилась на него, надеясь, что он ни о чем не догадается по выражению ее лица. Но когда их взгляды, наконец, встретились, улыбка сошла с лица Гранта. Он округлил глаза, и Клара поняла, что он догадался, о чем она думает, наблюдая за тем, как он раздевается.
Быстро отвернувшись от Гранта, она уставилась на аквариум и спросила:
– Что это за рыбки? – В попытке выглядеть увлеченной маленькими рыбками она даже наклонилась почти вплотную к аквариумному стеклу.
Клара слишком поздно осознала, что задала идиотский вопрос. Оба сейчас думали совсем не о рыбках, а о сексе. Кроме того, Грант подошел к ней ближе, чтобы понять, о каких рыбках она спрашивает. Он двигался медленно и неуверенно, будто приближался к барракуде, что было недалеко от истины. В данный момент Клара чувствовала себя хищницей.
Она приказала себе дышать полной грудью и успокоиться.
Однако сделать это оказалось нелегко. Грант подошел к ней почти вплотную сзади. Если бы он захотел, то прямо сейчас расстегнул бы брюки и овладел Кларой.
Если бы он только этого захотел.
И Клара не стала бы его останавливать, потому что изнемогала от желания.
Но тут Грант шагнул влево и наклонился ближе к аквариуму, чтобы посмотреть на рыбок вместе с ней.
– Я как раз говорил вам, как называются рыбки, – сказал Грант. Клара поняла, что он изо всех сил старается казаться сдержанным. – Та, что была перед вами минуту назад, – продолжал он, – называется красноголовая цихлазома. А это цихлида Техаса. – Он указал на пятнистую рыбку. – На самом деле все рыбки в этом аквариуме относятся к семейству цихлид, но их более тысячи видов. Здесь собраны мои самые любимые. – Он показал на пеструю, фиолетово-сине-зеленую рыбку, которая стремительно проплыла мимо них. – Это Джек Демпси.
– Ее зовут как боксера? – спросила Клара.
– Да. Ее назвали в его честь. Потому что она похожа на боксера и бывает довольно агрессивной в небольших группах. Она родом из Центральной Америки, в частности из Мексики и Гондураса, поэтому она ладит с цихлидами Техаса.
Напряженность между Грантом и Кларой рассеялась, поэтому она облегченно вздохнула. Клара улыбнулась, представляя, как две рыбки живут в одном аквариуме без инцидентов. Приятно осознавать, что кто-то в этой комнате легко уживается друг с другом.
– Это рыба-каторжник, – сказал Грант, показывая полосатую, черно-белую рыбку. – Ее так назвали по вполне понятным причинам.
– Я уверена, ее просто подставили. – Клара делала все возможное, чтобы поднять себе настроение. – Она слишком милая, чтобы быть преступницей.
Грант продолжал называть рыбок, рассказывая о привычках и пристрастиях каждой из них. Чем дольше он говорил, тем чаще улыбался. А чем чаще он улыбался, тем больше расслаблялся. Клара тоже постепенно расслабилась, забыв о недавнем сексуальном напряжении. Она была уверена, что такая неловкая ситуация больше никогда не повторится.
Пока Грант делился с Кларой своими познаниями о рыбках, она ждала, когда он поведает ей, как приобрел все эти знания. Но он ничего ей не сказал. Он просто внимательно смотрел на аквариум, наблюдая парад цветов и оттенков. Клара затаила дыхание, посмотрев на Гранта, потому что в этот момент он выглядел точно как Хэнк. Не только внешне. Грант был увлечен, как ребенок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.