Нина Харрингтон - Великолепная пара Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Нина Харрингтон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05810-2
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 09:12:36
Нина Харрингтон - Великолепная пара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нина Харрингтон - Великолепная пара» бесплатно полную версию:У молодой, амбициозной и страстно влюбленной в чай Ди Флинн есть заветная мечта: создать собственный бизнес по импорту и продаже чая. В надежде проявить себя и завязать нужные деловые знакомства Ди вызвалась провести ежегодный Лондонский фестиваль чая. Для такого значимого события она арендовала конференц-зал в отеле «Бересфорд». И все шло по плану, пока за пару недель до фестиваля в дверь чайной, где она работала, не постучал Шон Бересфорд, сын владельца отеля, с шокирующим известием…
Нина Харрингтон - Великолепная пара читать онлайн бесплатно
Тут взгляд Шона упал на сиреневый конверт, который он бросил на стол, чтобы подшить в папку. Он покосился на документ на экране, который актуализировал накануне вечером, как только вернулся в свой гостиничный номер. Он дополнил его фотографией Ди, которую скопировал из одной лондонской газетной статьи от прошлого октября, где говорилось об открытии чайной-кондитерской «У Лотти».
Две девушки стояли перед кондитерской холодным осенним днем.
Ди улыбалась фотографу сияющей улыбкой, которая была намного теплее той, которая предназначалась ему накануне. Но ее цветовые предпочтения с тех пор не изменились.
Она была одета в короткую зеленую юбку из клетчатого твида и вязаную ярко-красную кофту, которые были частично закрыты фартуком с цветочным рисунком. Ее подружка блондинка Лотти была в темно-синих брюках, свитере и таком же фартуке и на фоне Ди выглядела элегантной, степенной и уверенной в себе, тогда как Ди напоминала… глоток свежего воздуха. Энергичная, взволнованная и живая.
После Саши он поклялся никогда больше не ввязываться в новые отношения, и никакие кутежи с Робом не заставили его изменить свое мнение. Но что-то в Ди зацепило его, и он никак не мог выкинуть ее из головы.
Шон моргнул и попытался размять шею, которую уже с трудом поворачивал из-за стресса и недостатка сна. Смена часовых поясов. Все из-за этого. Его ожидали нешуточная задача и две недели в Лондоне, прежде чем он отправится на место своей новой работы в Париж. У него не было времени разбираться в двойном бронировании и выискивать помещения для проведения конференций в лондонских отелях.
Если бы только Фрэнк соблюдал процедуру!
– Ты бы не стал называть меня Суперменом, если бы видел меня вчера вечером, – усмехнулся Шон, потом моргнул и заметил, что Роб смотрит на него с любопытством.
– Давай выкладывай.
– Девушка с зелеными глазами и впечатляющим приемом дзюдо поставила меня на колени. Вот и все, что я могу сказать.
Роб фыркнул и подался вперед, облокотившись на стол, а в его глазах появился тот самый нехороший блеск, из-за которого они не раз попадали в неприятности.
– Вот это по-настоящему подло. Мне нужны факты, фотография и объемы груди, талии и бедер. Думаю, я не прочь встретиться с этой девушкой. Серьезно, у меня идея – бесплатно, безвозмездно, абсолютно даром. Приводи эту зеленоглазую злодейку на ужин управляющего совета в пятницу вечером. Думаешь, тебе это по зубам? Или попросить службу безопасности подстраховать тебя?
– Что… чтобы ты весь вечер глазел на бедную девушку? Ни в коем случае.
– Тогда расскажи мне что-нибудь, чтобы отчитаться перед Анникой, какую-нибудь сплетню. Ты же знаешь, она постоянно пытается свести меня со своими подружками. Самое время, чтобы наша сестренка сконцентрировала свое внимание на тебе, так, для разнообразия. Ты планируешь увидеться с этой девушкой снова?
Шон посмотрел на часы на экране компьютера.
– Вообще-то я встречаюсь с ней сегодня утром. Наша клиентка поручила мне задание, и у меня возникло ощущение, что от нее просто так не отдела ешься: эта дама согласится только на лучшее. И если подумать, то мне, возможно, понадобится этот костюм Супергероя.
* * *– А если так? – крикнула Ди, когда Лотти пронеслась мимо нее с подносом пирожных с ванильным кремом. – «Фантасмагорическая империя чая Флинн».
Затем она откинулась назад и посмотрела на слова, которые только что написала мелом на доске ежедневных специальных предложений.
– Звучит хорошо, я так и вижу это на плакате.
Возможно, даже стилизованном под антиквариат.
Мне нравится! – рассуждала Ди.
Лотти два раза кашлянула, продолжая наполнять многоярусную стойку для тортов и пирожных на прилавке, потом помахала двум своим любимым утренним покупателям, когда они выходили из кондитерской.
– Тебе точно так же понравилось название «Чайные фантазии Флинн», пока я не обратила твое внимание на то, что у некоторых людей может сложиться неверное представление, какие именно фантазии ты предлагаешь и много ли на тебе в это время надето. Не знаю насчет тебя, но я еще не настолько отчаялась.
– Такое может прийти в голову только людям с извращенным умом, – выразила неодобрение Ди. – Милой, хорошо воспитанной девушке, как ты, должно быть стыдно за такие мысли.
– Просто пытаюсь удержать тебя подальше от греха. В очередной раз.
Ди неожиданно почувствовала угрызения совести, соскользнула со стула и приобняла Лотти одной рукой. Она настолько увлеклась организацией фестиваля, что ее подруге приходилось выполнять в кондитерской намного больше работы, чем она должна была.
– Спасибо за то, что ты вложилась со мной в этот бизнес. Я знаю, что иногда могу быть немного одержимой. Даже не представляю, что бы я делала без тебя в последние месяцы. Организация этого фестиваля чая уже отняла у меня так много времени; я уверена, что ты сделала несоразмерно больше по сравнению с твоей долей в кондитерской.
– Все в порядке, – улыбнулась Лотти и обняла ее. – Рыбак рыбака видит издалека, разве нет? Ты думаешь, почему я обратилась к тебе, когда мне в голову пришла идея открыть собственную кондитерскую? Мне нужен был кто-то, кто обожает чай.
Лотти отступила и кивнула в сторону доски ежедневных специальных предложений:
– Чай с тортом. Успех обеспечен. – Затем она повернулась к стойке с пирожными и пирогами. – И я оказалась права.
– Ты не могла бы посыпать меня своей волшебной бизнес-пылью? Мне нужно придать неповторимый шарм моей особой послеобеденной чайной смеси, или я никогда не заработаю на этом фестивале.
Ди плюхнулась на свой стул и принялась наблюдать за завтракающими посетителями, которые прихлебывали ее чай «Английский завтрак», запивая Лоттины миндальные круассаны и панини с ветчиной и сыром.
Лотти подошла к ней и села рядом, прежде чем ответить.
– Я знаю, что обещала не вмешиваться, потому что мы договорились, что тебе важно организовать все самостоятельно, но как насчет всех участников фестиваля, которые будут продавать свои чаи, фарфоровую посуду, заварочные и разные специальные чайники и все такое? Они наверняка заплатят тебе какой-нибудь взнос или процент с продаж, которые у них будут в этот день?
– Да. Но этого недостаточно, чтобы вернуть деньги, чтобы возместить расходы на гостиницу. «Бересфорд» действительно дорогой отель, даже на один день. Но я думала, что такая крупная международная гостиничная сеть, как «Бересфорд», не подведет меня, что дополнительная безопасность того стоит и что в последний момент не будет никакой суеты с местом проведения фестиваля. Ага, как же! Снова ошибочка вышла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.