Пегги Морленд - Прочь сомнения! Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пегги Морленд
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-05-005627-6
- Издательство: Радуга
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 10:17:34
Пегги Морленд - Прочь сомнения! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пегги Морленд - Прочь сомнения!» бесплатно полную версию:Сумеет ли девушка, пережившая драму в юности, проклятие и смерть отца, преодолеть свой страх перед мужчинами и отстоять свою любовь?
Пегги Морленд - Прочь сомнения! читать онлайн бесплатно
Сэм хотелось согласиться с подобной оценкой, но она решила быть честной.
– Нет, просто сумасшедший отец. По имени Нэш Риверс. Слышала о нем что-нибудь?
Мэнди задумчиво посмотрела в окно. Пожала плечами и взяла недочищенную картофелину.
– Кажется, нет. Наверное, он недавно приехал.
Сэм присела на буфетную стойку со стаканом молока.
– Они переехали из Сан-Антонио год назад. Нэш получил в наследство ранчо своего отца, но собирается разделить землю на участки и продать.
Сестра понимающе кивнула.
– Обычная история в наши дни. Люди считают жизнь на ранчо слишком тяжелой, к тому же невыгодной.
– Видела бы ты это место. Он даже не пытался там что-либо сделать. Только расстраивает девочку разговорами о переезде.
Мэнди с интересом взглянула на нее.
– Похоже, ты уже много разузнала об этой семье.
– Благодаря Колби, – улыбнулась Сэм. – У девочки неистощимая фантазия. – Девушка покачала головой, вспоминая. – Она даже предложила мне выйти замуж за папу и таким образом стать ей мамой.
Сестра расхохоталась и остановилась только под сердитым взглядом Сэм.
– Извини, – сказала она сквозь смех. – Просто вообразила, как ты меняешь пеленки.
– Я умею менять пеленки, – негодующе заметила Сэм. – Достаточно потренировалась на своем племяннике. Но Колби, к счастью, давно вышла из пеленочного возраста.
– Сколько ей?
– Шесть, а судя по уму, все шестнадцать.
Мэнди бросила в кастрюлю последнюю картофелину.
– Интересно.
Сэм вздохнула.
– Иногда трудно поверить, что Колби еще ребенок. Она может разговаривать как взрослая, но, бывает, капризничает громче двухлетнего младенца.
– И ты добровольно согласилась с ней заниматься?
– Да. – Сэм задумчиво посмотрела в окно, перекатывая стакан в ладонях. – Она похожа на меня в детстве. Непоседа и без ума от своей лошади. С какой яростью она набросилась на отца, когда он требовал убить Уиски! – Сэм невольно улыбнулась. – Еще немного, и малышка отправила бы меня в нокдаун. Девочка в раннем детстве потеряла маму. Как и мы. – Она помолчала, глядя на зеленые поля. – Я не собираюсь заменить ей мать, конечно. Просто научу держаться в седле и уговорю ее отца оставить лошадь.
В глазах Мэнди зажегся лукавый огонек.
– А отец Колби? На кого похож он?
– Нэш? – хмыкнула Сэм. – Он – костюм.
Сэм отступила на шаг, подальше от насмешливого взгляда сестры.
– Есть такой тип. Костюм от «Братьев Брукс». Галстук из итальянского шелка, часы «Ролекс», «мерседес». И бизнес. Держу пари, он отмечает в ежедневнике число посещений ванной комнаты.
Сестра удивленно подняла брови. Раньше Сэм не посвящала мужчине более трех слов подряд.
– Он симпатичный?
– Пожалуй. Мередит он бы понравился. – Вкусы самой младшей сестры служили в семье своеобразным эталоном.
– Значит, симпатичный.
Сэм представила Нэша у деревянной ограды ранчо. Легкий ветер играет безупречной прической. Под тонкой рубашкой сильные руки. Четко очерченные скулы, жесткий подбородок. И внимательный взгляд серых глаз, проникающий в самое сердце.
По спине тонкой струйкой пробежала дрожь.
– Может быть. – Она вылила остатки молока в раковину, аппетит сразу пропал. – Я особо не присматривалась.
Спустя три дня Сэм стояла в конюшне «Ранчо Риверсов» и седлала Уиски для первого урока. Резкий хлопок автомобильной дверцы заставил ее обернуться – в конюшню входил Нэш. В небесно-синем свитере и брюках цвета хаки, он выглядел здесь как белая ворона.
– Где Колби? – без предисловий спросил Нэш.
– В доме, переодевается.
Риверс недовольно посмотрел на часы.
– Когда мы начинаем?
– Мы? – переспросила Сэм, не понимая.
– Да, мы. Я буду присутствовать на каждом уроке, – начальственным тоном сообщил он.
– Вот уж повезло, – прошептала Сэм, сдерживая смех.
Нэш остановился рядом.
– В прошлый раз мы не обсудили некоторые детали. Думаю, лучше сделать это сейчас. Сколько вы берете за занятие?
– Нисколько. Это мой подарок Колби.
Серые глаза широко раскрылись, потом настороженно прищурились.
– Колби не нуждается в благотворительности. Прежнему инструктору я платил сорок долларов в час. Вам плачу столько же, плюс десять долларов на дорогу сюда.
– Ах, оставьте себе. Повторяю, я делаю это ради девочки. – Она приподняла копыто лошади. – Кто ваш конюх?
– Клетус Боггз. Итак, сколько...
– Позвоните ему. Задняя подкова разболталась. И еще, для передних копыт лучше использовать подковы с ободком. Тогда Уиски будет легче проходить повороты.
– Хорошо. И я намерен платить за уроки, хотите вы этого или нет.
Сэм отпустила копыто, подобрала брошенную щетку и принялась ожесточенно вычищать репейник из конского хвоста.
– Потратьте лучше ваши деньги на ремонт стойла. Доски расшатаны, лошадь может пораниться. А стружку на полу давно пора обновить.
– Это совет или приказ? – В словах Риверса звучал вызов, а в глазах мелькнула враждебность. Сэм упрямо встряхнула головой, еще крепче сжав щетку.
– Поступайте как хотите, но Уиски достойна лучшего ухода.
– Привет, папа!
Сэм и Нэш одновременно повернули головы, все недовольство Риверса испарилось, стоило ему увидеть бегущую навстречу дочь.
– Здравствуй, солнышко! – Он протянул руки, и через мгновение девочка обхватила их.
Чмокнув отца в щеку, Колби спросила:
– Хочешь посмотреть, как я катаюсь?
– Да. Ты готова? – Колби надула губы.
– Я уже целый час готова, но Сэм отправила меня домой переодевать джинсы.
Он вопросительно взглянул на Сэм. Та, невозмутимо пожав плечами, бросила щетку в корзину.
– Колби была в шортах и могла натереть ноги о седло.
– Сэм твой босс. Делай то, что она говорит, – заметил Нэш.
Вот уж этого она меньше всего ожидала. Сэм успела настроиться на бесконечные споры с невыносимо упрямым Риверсом и до конца не верила в удачу.
– Мы зря теряем время, – тихо сказала она. – Начнем.
Нэш легко усадил Колби в седло, ослабил поводья и повел лошадь к «ипподрому». Сэм шла следом, опустив пониже козырек кепки, чтобы защитить глаза от яркого солнца.
– Хорошо, теперь Уиски надо разогреться, – проинструктировала Сэм, вживаясь в роль преподавателя. – Колби, сделай пару кругов шагом, потом пусти его рысью. И я хочу посмотреть, какие движения ты используешь, когда даешь Уиски команды. Есть вопросы?
Колби быстро кивнула, взяв поводья у отца.
– Все ясно, мадам.
Сэм решила встать в центре «ипподрома», как можно дальше от Риверса и поближе к юной наезднице. Краем глаза она заметила, что Нэш снял свитер и повесил его на ограду. Рельефные мускулы, которые ей лучше бы было не видеть, выступали даже под тканью накрахмаленной белой рубашки. Она смотрела на него и не могла оторваться. Стоя к ней спиной, он засучил сначала один рукав, потом второй. Каждый поворот рукава обнажал три дюйма загорелой кожи – сердце Сэм замирало, а голова предательски кружилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.