Джеки Браун - Если кольцо подойдет Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джеки Браун
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05261-2
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 12:17:58
Джеки Браун - Если кольцо подойдет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Браун - Если кольцо подойдет» бесплатно полную версию:Рэйчел — поразительно талантлива, но ее ювелирный бизнес не очень успешен. Пережив тяжелый развод, она решает заняться карьерой. С чего начать? Конечно, заручиться поддержкой привлекательного, богатого предпринимателя…
Джеки Браун - Если кольцо подойдет читать онлайн бесплатно
— Хотите забрать его пораньше?
— Хочу. Если оно готово.
— Я как раз сегодня закончила над ним работу. Думаю, вам понравится.
— Не сомневаюсь. Ваша работа всегда восхитительна, поэтому я ваш постоянный клиент.
— Спасибо. Я могу завтра открыть магазин пораньше.
Обычно по субботам Рэйчел открывала не раньше десяти. В воскресенье «Экспрессив джемс» был закрыт, как почти все магазины в центре, кроме булочной и ресторанов.
Он задумался.
— Я наделся забрать его сегодня вечером. Естественно, я доплачу за неудобства.
— Ну что вы, никаких проблем, — машинально ответила Рэйчел.
Клиент всегда прав, особенно такой богатый, как Тони. А еще она подумала, что ей пойдет на пользу выбраться из дома.
Они договорились встретиться через час, так что у нее было время переодеться, накраситься и сделать какое-то подобие прически вместо жалкого хвостика. Рэйчел заплела французскую косу, а вместо удобных черных штанов для занятий йогой и майки надела брюки хаки и темно-синий вязаный свитер. Когда она приехала, Тони уже поджидал ее на парковке за магазином. На нем был смокинг.
— Я, кажется, оделась недостаточно торжественно, — заметила она с застенчивым смехом, открывая дверь и набирая код отключения сигнализации.
Он оглядел себя, будто только сейчас увидел, что одет в черный смокинг с запонками.
— Я был на мероприятии по сбору средств для Детройтского института искусств. Мне надо было представить почетного гостя, после чего я смог сбежать.
— Вечер, наверное, только начался.
— Моего отсутствия никто не заметит, — пожал он плечами.
Рэйчел не могла согласиться с его словами.
— Надеюсь, я не оторвал вас от важных дел? — спросил Тони.
Она хотела рассмеяться, но сдержалась и спокойно ответила:
— Важных дел? Нет. Я была на вечеринке. Вечеринке печали. Почетный гость. Поверьте, я была рада, что меня вытащили оттуда.
— Вечеринка печали? — Он нахмурился.
— Я сидела и страдала, — пояснила она. — Упивалась горем.
— Английский не мой родной язык, но я знаю это выражение. — Он подошел сзади и помог ей снять пальто. Она почувствовала на виске его дыхание, когда он продолжил: — Я с трудом представляю вас упивающуюся горем.
— Уверяю вас, если постараюсь, я выгляжу очень убедительно.
— И какой же повод для этой вечеринки печали?
— Мой дом продан, и я должна очистить помещение до понедельника. Но квартира наверху еще не готова.
Тони кивнул:
— Понятно. Не готова… И что же вы будете делать?
— Вот, раздумываю.
Тони внимательно посмотрел на Рэйчел:
— Простите за нахальство, какие у вас варианты?
— Самые обычные. Я могу поехать к маме. Или к сестре. Обе предложили мне. Также могу… — Она покачала головой и добавила решительно: — Нет. Даже не буду рассматривать вариант с тем многоквартирным домом…
— А чем не подходит тот дом?
Рэйчел сама не ожидала, что будет обсуждать с Тони эту тему.
— Извините. Мысли вслух. Просто у моего отца есть знакомый в строительном бизнесе, который может без аренды поселить меня на несколько месяцев.
— Но вы даже не хотите думать об этом. Почему? — с любопытством спросил Тони.
Она вздохнула:
— Это сложно объяснить. Мы с отцом не очень близки.
— А-а-а… — только и протянул он.
Вздохнув, Рэйчел продолжала:
— По правде говоря, я едва знаю его — своего отца. Я могу на пальцах одной руки сосчитать, сколько раз мы виделись за последние лет шесть.
— Ваши родители в разводе.
— Когда он оставил нас, я была маленькой.
Тон у нее был спокойный, а вот выражение лица выдавало обиду.
— Там была другая женщина, — предположил Тони.
— Точно. — Она горько засмеялась. — И я думала, что с Мэлом все будет по-другому.
— Что вы имеете в виду?
— Ничего. — Она изобразила улыбку. — Просто еще немного поплакалась. Видите, я предупреждала, что хорошо умею это делать.
— Вместо надежности, возможно, вам следовало иногда быть более авантюрной. Рискнуть.
— Я не любительница риска.
— Я не соглашусь. — Он подошел ближе. — Вы деловая женщина. Бизнес подразумевает риск.
— Да, но…
— А еще вы художник. И опять же, это рискованное занятие.
Тони показалось, что он задел за живое. Рэйчел покачала головой:
— Я хочу сказать, что не люблю риск в личной жизни.
Он кивнул:
— Гораздо труднее рисковать эмоционально, а именно этого требуют отношения.
— Вы это говорите на основе собственного опыта? — с насмешкой спросила она.
Тони негромко засмеялся:
— Признаюсь. В таких вопросах я скорее учитель, чем ученик.
— Надеюсь, вы не обидитесь, но я не думаю, что вы чему-то можете научить меня в вопросах отношений.
Он улыбнулся, когда она вспыхнула.
— Ничему? — Опыта у него было больше, и оба знали это.
Тони сделал еще шаг. Она практически прижалась к стене.
— В-ваш послужной список много говорит о ваших умениях.
— Если я не стою на коленях при разрыве, то это вовсе не означает, что отношения были неудачными.
— Что же это означает?
Он пожал плечами, как бы отбрасывая в сторону мысль, что, возможно, он упускает что-то, отказывая себе в постоянстве.
— Я наслаждаюсь жизнью. Женщина рядом со мной тоже наслаждается. Это продолжается отведенный нам срок. Никто не в обиде. Никаких душевных травм. — Он облокотился о стену и, понизив голос, произнес соблазнительным шепотом: — Когда вы в последний раз наслаждались жизнью?
Горящие щеки выдавали ее состояние, но Рэйчел ответила таким деловым тоном, что ему только оставалось подивиться ее самообладанию… и помечтать, как он его разрушит.
— Сменим тему, Тони. Давайте посмотрим колье.
Наконец-то она назвала его по имени. Тони выпрямился и отступил на пару шагов. Очень хорошо. Он и так зашел далеко, особенно если учесть, что сам не знал, чего хочет от нее.
— Да, колье. Жажду его увидеть.
Рэйчел повернулась и едва не споткнулась о гору коробок у стены за дверью. Она бы упала, если бы Тони не успел подхватить ее за талию.
— Что это такое? — спросил он, отпуская ее.
Мог и не спрашивать. На коробках было написано: постельное белье, елочные украшения и настольные игры.
— Это вещи из моих шкафов. Я подумала, может, кому-то из моих продавщиц пригодятся. — Она задумчиво посмотрела на коробки. — Удивительно, сколько же вещей накапливается за годы.
Рэйчел направилась к сейфу. Вытащив колье, она понесла его к выставочному стенду и надела на безголовый бюст, обтянутый черным бархатом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.