Барбара Макмаон - Сказка о принце Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Макмаон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 5-05-005949-6
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 13:42:01
Барбара Макмаон - Сказка о принце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмаон - Сказка о принце» бесплатно полную версию:Кто бы мог подумать, что короткая встреча с Клариссой Дюбонетт полностью перевернет жизнь Джейка Уайта, преуспевающего бизнесмена, совладельца крупной строительной компании! Мало того, что рыжеволосая красавица сообщила ему, что он — наследный принц Марика, крошечного королевства между Францией и Испанией, так он в нее еще и влюбился!
Барбара Макмаон - Сказка о принце читать онлайн бесплатно
— Ну, это я тоже умею делать. Честно говоря, я умею делать все в той или иной степени, кроме водопроводного дела. Этим никогда не интересовался, поэтому знаю только самые основы, знание которых обязательно для каждого, занимающегося строительством. А когда именно этот детектив работал, вы случайно не знаете?
— Не знаю. Может быть, когда вам было лет двадцать. Это было довольно-таки давно, мне кажется. А что?
— Ничего. Хотя… это многое объясняет.
— Что, например?
— Так… Лучше расскажите мне о Филиппе.
Она удивленно посмотрела на него.
— А вы не хотите узнать о вашем дедушке или о Марике?
— Надеюсь, что мы до них потом доберемся. А сейчас я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о своем женихе.
— Почему?
— Он же был моим двоюродным братом. Я прав?
Кларисса не понимала, что ей рассказывать. Что именно хотел услышать Джейк?
— Он был не такой высокий, как вы, но у него были такие же темные волосы и глаза. Филипп очень любил спорт, особенно лыжи и лодочный спорт. Он и погиб-то из-за своей любви к лодкам. Эта была новая моторка. Они с отцом участвовали в соревнованиях, и когда спускались по бурной реке, на одном из поворотов лодка на скорости около ста миль в час перевернулась.
Голос ее осекся, и она замолчала. Даже сейчас ей было трудно вспоминать тот день.
— Мой отец также погиб на гонках, его машина столкнулась с другой.
— Да, наверное, все мужчины в вашей семье любят скорость. Сегодня и вы продемонстрировали, что неравнодушны к быстрой езде.
Джейк покачал головой.
— Мы с вами ни разу не превысили скорости. Для меня главное — ощущение свободы. А что Филипп делал, когда не занимался спортом?
— Он считал себя послом доброй воли. Любил путешествовать, в Париж, в Женеву. Но самым любимым его местом была Италия.
— Вы ездили с ним?
— Иногда. Я несколько раз ездила с ним в Париж, когда моя мама или тетя могли меня сопровождать в качестве наставниц.
Его глаза снова сузились:
— Наставниц? Они за вами должны были следить? Но вы сказали, что были помолвлены с Филиппом.
— Да, это так. И все равно кто-нибудь из наставниц должен был всегда находиться при мне.
Джейк ничего не сказал. В этот момент официант принес их заказ. Тарелки были переполнены самими разнообразными морепродуктами.
— А пока он наслаждался жизнью, путешествовал, вы сидели дома и ждали его возвращения. Странно все это.
— Нет! Все было замечательно, — обиженно отозвалась Кларисса. — После свадьбы наша жизнь значительно изменилась бы.
— И как?
Она замялась. В ней всегда жила надежда, что после того, как они станут мужем и женой, Филипп будет больше времени проводить дома, но объяснить, на чем были основаны ее мечты, Кларисса не могла.
— У него появилась бы жена и собственный дом.
Джейк скептически пожал плечами.
— Расскажите мне теперь о стране.
— А вы что-нибудь о ней знаете?
— Ну, она крошечная. По площади сравнима с одним из самых маленьких наших штатов. Находится в Пиренеях между Францией и Испанией, где-то рядом с Лихтенштейном. Пожалуй, и все. В каком состоянии у вас экономика?
— В плохом… — после небольшой паузы призналась Кларисса. Не было смысла скрывать от него реальное положение вещей, Джейк сам все поймет, когда приедет в Марик.
— Почему?
Кларисса замолчала. Она пыталась найти способ представить ситуацию таким образом, чтобы оправдать в глазах Джейка короля, но никак не могла этого сделать.
— Не волнуйтесь вы так. Можете мне сказать правду. Все останется между нами.
— Вашему дедушке уже восемьдесят четыре года. И боюсь, что ему сложно поспевать за изменениями, и не только в экономике. Раньше страна получала прибыль за счет продажи шерсти. Но в последние годы на рынке все большую популярность завоевывает синтетика.
— Неужели нет горнолыжных трасс? Или просто курортных городков, которые бы привлекали туристов? Страна же находится в таком великолепном с точки зрения развития туризма месте!
— В Марике есть только один подобный городок, но инфраструктура там уже устаревшая. И он не идет ни в какое сравнение с другими известными курортами. По крайней мере, Филипп так говорил. У него было с чем сравнивать, он, наверное, все их объездил. По его мнению, лучшие — в Швейцарии и здесь, в Америке.
— Так говорил Филипп! А сами что ли никуда не ездили?
Кларисса неохотно кивнула головой.
— А чем вы занимаетесь сейчас? Или у вас тоже нет никакой работы?
Отложив вилку в сторону, Кларисса с сожалением посмотрела на свою тарелку. Она уже наелась, а там еще оставалось столько всего вкусного.
— Нет, я работаю. На мыловарне.
— Вот как!
— Да, мыло делают в небольшом селенье, в тридцати километрах от столицы. Овцы и шерсть уже не приносят достаточного дохода. Я занимаюсь маркетингом и помогаю реализовывать товар. Мыло на самом деле очень хорошее, так что, надеюсь, когда-нибудь можно будет расширить производство.
— А вы бы продолжили работать после свадьбы?
— Возможно, что нет.
— А когда должно было произойти это знаменательное событие?
— Дата еще не была назначена. А вы не хотите узнать побольше о своем дедушке?
Клариссе не нравилось, что они все время говорят о ее прошлом. Джейк усмехнулся и отрицательно покачал головой:
— Мне достаточно того, что я о нем уже знаю. Для него главное в жизни — обязанности и традиции, а не семья. Он отвернулся от сына, когда тот не послушался его и решил жить самостоятельно. Отказался помогать жене сына, которая находилась в ужаснейшем положении. Игнорировал внука на протяжении более тридцати лет и вспомнил о нем только тогда, когда тот ему понадобился для продолжения династии. Поздновато вспомнил, надо сказать. Кажется, все. Я ни о чем не забыл?
Кларисса промолчала. Критиковать короля и его решения она не собиралась. Но гнев в голосе Джейка был очевиден, и не было никаких сомнений в том, как он относится к королю.
— Тогда почему вы все-таки согласились поехать к нему? — спросила она.
Откинувшись назад на своем стуле, Джейк перевел взгляд с Клариссы на океан. Странный вопрос… Чего она ждет от него? Неужели думает, что он ей признается: да-да, еду ради мщения?
Джейк нахмурился. Пока он может отказаться от этой затеи в любой момент. Но ему пришлось признаться себе, что им прежде всего движет любопытство. Ему просто-напросто захотелось взглянуть на деда и увидеть страну, где жили его предки.
— Когда вы будете готовы ехать? — не дождавшись ответа на свой предыдущий вопрос, спросила Кларисса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.