Ноэль Бейтс - Его пленница Страница 8

Тут можно читать бесплатно Ноэль Бейтс - Его пленница. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэль Бейтс - Его пленница

Ноэль Бейтс - Его пленница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ноэль Бейтс - Его пленница» бесплатно полную версию:
Говорят, суженого на коне не объедешь. А что, если суженый нагл, крут, да еще и женат на умной, красивой и расчетливой особе, которая ни за что не упустит по праву ей принадлежащего?

Однако где бы ни оказалась Айлин Чейз, суженый встречается ейвсамый неожиданный момент: и вджунглях Южной Америки, ивзаброшенном коттедже на берегу Атлантического океана, идаже на приемевдоме собственной сестры.

Так кто же он, Александер Истлейн, — подарок судьбы или наказание за все грехи, вольно или невольно совершенные Айлин в жизни?

Ноэль Бейтс - Его пленница читать онлайн бесплатно

Ноэль Бейтс - Его пленница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэль Бейтс

Айлин пронзила его яростным взглядом, прекрасно осознавая, впрочем, свою беспомощность.

— Вполне, — сморщилась она. — Может быть, вы мне расскажете, что происходит?

Майор небрежно пожал плечами.

— Сеньор Гутьеррес с супругой только что улетели.

— Это я видела. Но почему вы мне ничего не сказали? Я хотя бы попрощалась…

— А я не хотел, чтобы ты путалась под ногами и совала свой нос, куда не просят. — За его резким тоном скрывалась все та же насмешка. — Сеньор Гутьеррес пока еще не в безопасности… И я не желаю, чтобы ты раструбила всему миру о его намерениях раньше времени.

Айлин даже задохнулась от возмущения.

— Вы считаете, я способна подвергнуть его риску?

Ее глаза метали молнии, но на майора это не произвело ни малейшего впечатления.

— Я не знаю ни одного журналиста, который бы промолчал, если речь идет о сенсации, — проговорил он с неприкрытым презрением. — Вот почему я тебя задержу здесь еще на какое-то время, пока не буду уверен, что ты ничем ему не навредишь.

— Что вы сделаете?! Задержите меня здесь?! — взорвалась Айлин. — Это уже… похищение. Вы не имеете права…

— Да?! И что же ты сделаешь, интересно?

Айлин упрямо вскинула подбородок.

— Я… конечно, ничего не сделаю, — признала она. — Зато моя газета поднимет такой шум… Когда в редакции узнают, что я исчезла, они такое устроят… чертям станет тошно.

— Но ты никуда не исчезала. Секретарь сеньора Гутьерреса послал им телеграмму, где говорится, что ты поехала с ним. — Он улыбнулся и медленно обвел Айлин оценивающим взглядом, который она сочла просто оскорбительным. — Газет и телевизора здесь нет. Наверное, даже колоды карт не найдется. Похоже, придется что-то придумывать, чтобы развлечься.

— Вы, пожалуйста, развлекайтесь, — вскрикнула Айлин. — А меня увольте.

Заметив ключ, оставленный в замке, она быстро схватила его, захлопнула дверь перед носом майора и заперлась со своей стороны. Тот лишь рассмеялся.

— В котором часу прикажете подавать завтрак? — ехидно осведомился он сквозь закрытую дверь.

— Спасибо, я не голодна, — бросила Айлин.

— Хозяин — барин. — Судя по тону, майор начал развлекаться. — Если вдруг передумаешь, приходи на кухню.

— Благодарю за заботу!

Айлин проглотила слюну — восхитительный аромат кофе, проникавший в ее комнату, возбудил и без того разыгравшийся аппетит. Есть хотелось ужасно. Она ходила по комнате взад-вперед, словно тигрица в клетке, и на все лады костерила этого лжемайора, подогревая клокочущую ярость воспоминаниями обо всех гадостях, которые он успел наговорить ей с момента их первой встречи у ворот особняка.

Последнее слово всегда оставалось за ним. И Айлин каждый раз приходилось подчиняться его указаниям. И на этот раз он опять победил. Рано или поздно, но ей придется отправиться на поиски кухни. Глупо было бы умереть здесь от голода.

Айлин выглянула в коридор. В доме было странно тихо. Ей даже стало немного жутко. Она пошла па запах кофе, рассудив, что он должен привести ее туда, куда надо. Судя по темным пятнам на стенах, здесь когда-то висели картины. Полы в коридоре были покрыты ковровой дорожкой, теперь уже выцветшей и истертой. Кто, интересно, жил в этом доме? И почему его бросили на растерзание диким джунглям?

Добравшись наконец до кухни, Айлин стиснула зубы, чтобы не разразиться яростной тирадой прямо с порога, и решительно распахнула дверь. Здесь тоже царило запустение. Вокруг большого деревянного стола, за которым спокойно уселась бы дюжина человек, теперь стояла лишь парочка сломанных стульев и несколько табуреток.

На единственном целом стуле восседал майор Кларк, занятый поглощением здоровенного омлета с грибами — пышного, воздушного и соблазнительного донельзя. Айлин с удивлением уставилась на это кулинарное чудо.

— А я-то поняла, что мы здесь остались вдвоем.

— Правильно поняла. Я его сам приготовил. Хочешь, тебе тоже сделаю?

Его слова прозвучали вполне невинно, их даже можно было принять за предложение перемирия, но в серых глазах привычно блеснула усмешка.

— Спасибо, — холодно проговорила она, — но я сама в состоянии сделать себе омлет.

— Пожалуйста. — Он обвел рукой кухню. — Все в твоем распоряжении.

Айлин нашла яйца и молоко и огляделась в поисках сковородки. На стене висело несколько кастрюль и старомодный алюминиевый дуршлаг. Тогда она заглянула в кухонные шкафы, но большинство полок оказались пустыми. Конечно, проще всего было бы спросить у Кларка, но ей совсем не хотелось к нему обращаться.

Пока Айлин шарила по шкафам в тщетных поисках сковородки, он с ленивым любопытством следил за ее мучениями, пока не сжалился и не указал, молча, на сушку над раковиной.

— Большое спасибо, — сухо выдавила Айлин.

Допотопную газовую плиту ей удалось зажечь с третьей попытки, зато без помощи ненавистного майора. Айлин е довольной улыбкой бросила масло на сковородку и принялась открывать банку с грибами.

С остервенением кромсая ножом грибы, она представляла себе, что сделала бы с этим наглым типом, будь ее воля.

Масло угрожающе зашипело, начиная гореть. Айлин быстро сняла сковородку с огня и огляделась в поисках миски, где можно будет смешать омлет.

— Шкафчик слева, — участливо подсказал всевидящий Кларк.

— Спасибо.

Разбивая первое яйцо, Айлин так сильно ударила по нему ножом, что скорлупа раскрошилась, а содержимое растеклось у нее по руке.

— Черт, — выругалась она себе под нос.

Именно сейчас, когда ей особенно хотелось выглядеть умелой и ловкой, все получалось не так, как надо. Выловив из миски яичную скорлупу, Айлин остальные яйца разбивала уже осторожнее. Она добавила молока, кое-как взбила омлет вилкой, вылила смесь на сковородку и вывалила туда же грибы.

Смотрелось готовое блюдо не особенно аппетитно, и майор с искренним недоумением уставился в ее тарелку. Айлин уселась напротив, одарив его убийственным взглядом. Если он скажет хоть слово по поводу ее кулинарных способностей…

— Э… ты собираешься это есть? — спросил он с сомнением.

— Да! — подтвердила Айлин. — Что-то не так?

— Похоже, оно попало под обстрел гаубичной батареи.

— Я редко готовлю сама, — пояснила Айлин ледяным тоном. — Мы с Полом обычно едим в ресторане.

— С Полом? — переспросил Кларк. — Это твой друг?

— Мой… жених. — Айлин запнулась на слове «жених».

Она не привыкла называть Пола так. В журналистских кругах, где Айлин вращалась, сочли бы подобное словечко смешным и старомодным. Однако сейчас она получила какое-то странное удовлетворение, произнеся его вслух.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.