Лилиан Пик - На пороге любви Страница 8

Тут можно читать бесплатно Лилиан Пик - На пороге любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилиан Пик - На пороге любви

Лилиан Пик - На пороге любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Пик - На пороге любви» бесплатно полную версию:
Работа редактором популярного лондонского журнала «от кутюр» была для Клеон Эстон в новинку и обещала стать настоящим испытанием на прочность для юной журналистки из провинциальной газеты. Но самый дерзкий вызов был брошен ей новым шефом — суровым и уверенным в себе бизнесменом, известным своей репутацией покорителя женских сердец…

Лилиан Пик - На пороге любви читать онлайн бесплатно

Лилиан Пик - На пороге любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Пик

Клеон оказалась во власти теплого темного вечера и старалась сбросить с себя внезапно нахлынувшую грусть. Она хотела отделаться от нее или хотя бы понять, но перебор возможных причин не ослабил хватку печали.

Ферс отсутствовал дольше, чем она ожидала. О чем они говорят? Семейные дела, предположила Клеон, ничего такого, что имело бы отношение к ней.

Ее охватило странное чувство сожаления. Хотелось, чтобы он поторопился. Ей не терпелось вернуться в знакомую обстановку и успокоиться.

Наконец Ферс вышел, извинился и отвез ее домой. Возле дома, под шум равномерно работающего двигателя, Клеон сказала:

— Благодарю за вечер, мистер Ферс. Я… я извиняюсь за отказ от вашего предложения…

— Все в порядке, мисс Эстон. — Его тон был спокойно-рассудительным. — Я делал его не из сентиментальных или филантропических побуждений. Я обыкновенный честный бизнесмен.

«Он поставил меня на свое место», — подумала она. Случайное знакомство с потенциальной служащей, сказавшей «нет, спасибо» на предложение работы. Я больше не привилегированный друг семьи. Я послужила его целям: развеселила его бабушку, — на этом все кончено.

Клеон поинтересовалась:

— Вы уезжаете утром?

— Да, скорее всего. А что?

— О, — сказала она поспешно, — не имеет значения. Доброй ночи.

Ферс протянул руку:

— Прощайте, мисс Эстон. Не думаю, что мы еще встретимся.

На несколько секунд Клеон вложила свою руку в его, затем выбралась из машины. Она не успела дойти до входной двери, когда Ферс отъехал.

Клеон спала плохо в ту ночь. За завтраком Клеон сказала о своем решении родителям. Отец возразил, что она дважды глупа. Раз — из-за того, что бросает работу в местной газете, — «лучше зло, которое уже знаешь», сказал он, и два — потому что соглашается на работу, о которой ничего не знает.

— Ты только подумай о типах, с которыми тебе придется общаться и работать! Эти люди без совести и морали — они и тебя сделают такой же. — Фыркнув от отвращения, он ушел на работу.

Но мать одобрила:

— Ты сделала правильный выбор, дорогая. Я знаю. Это замечательная возможность. Я полагаю, Айвор знает?

— Еще нет. Ему это может не понравиться. — Хотя Клеон надеялась, что тот не будет слишком несговорчивым: когда она скажет ему о предполагаемом жалованье, то он сразу должен сообразить, насколько быстрее им удастся накопить на свой дом.

Клеон поспешила на работу и воспользовалась телефоном в репортерской, чтобы позвонить мистеру Ферсу в отель. Но ей сообщили, что, к сожалению, он расплатился и уехал около десяти минут тому назад. Разочарованная Клеон села в кресло, соображая, как связаться с ним. Может быть, мистер Райли знает телефон его офиса? Заглянув к себе в блокнот, она обнаружила, что через полчаса у нее интервью. Нужно было немедленно идти, так как за это время она едва успеет добраться до места.

Все утро ее не было. Вернувшись в редакцию, она сразу же поспешила в кабинет мистера Райли. Не знает ли он рабочий телефон мистера Ферса, так как она передумала и решила принять работу, которую тот предлагал.

Мистер Райли посмотрел на часы.

— Как жаль, вы разминулись с ним буквально на полчаса, — сказал он. — Он звонил попрощаться перед отъездом в Лондон.

Клеон удалось, не показав своего разочарования, спросить:

— А он упоминал обо мне, мистер Райли?

— Нет, моя милая, а у него была для этого причина?

Она ответила, что, скорее всего, нет.

— Вы, наверное, сможете отыскать его номер в справочнике.

Последовав совету, Клеон после ленча раздобыла требуемую информацию. Она набрала сложный номер.

— Я вас слушаю.

Она хотела бы поговорить с мистером Ферсом, с Эллисом Ферсом, сказала Клеон.

— Я соединю вас с его секретаршей, — последовал ответ.

Через несколько секунд ее снова спросили:

— Чем я могу вам помочь?

Клеон снова повторила:

— Могу ли я поговорить с мистером Ферсом?

— Нет, — был ответ, — очень жаль, но его нет на месте. Позвоните попозже.

Клеон промучилась целый час, затем снова набрала номер, и представление повторилось.

— Очень жаль, — ответила секретарша, — но он не вернулся к обещанному времени.

Клеон, стараясь быть как можно спокойней, сказала, что попробует позвонить завтра, и с отвращением швырнула трубку.

Клеон рассказала обо всем родителям. Мать была разочарована, а отец обрадовался.

На следующее утро Клеон опять позвонила Эллису Ферсу, но на этот раз, кажется, слишком рано. Ей сказали, что он еще не пришел. Она чуть не заплакала от досады.

— Я могу передать ему что-нибудь? — спросила секретарша.

— Да, пожалуйста. Не будете ли вы так добры сказать, что ему звонила Клеон Эстон. Я думаю, что он поймет, в чем дело, — добавила она с самоуверенной улыбкой. Как пишется ее имя? Клеон произнесла его по буквам и, беспокоясь о растущем счете за бесплодные переговоры, спросила, не сможет ли он перезвонить ей, когда появится.

— Конечно, я передам ему, мисс Эстон.

Утро у Клеон было свободным от встреч. Написав две или три статьи, она промучилась остаток времени и так беспокоилась, что все остальные в комнате посоветовали ей перестать метаться, как тигрица в брачный период.

Каждый раз, когда звонил телефон, Клеон напрягалась и набрасывалась на трубку до того, как кто-нибудь еще успевал это сделать. Однако Эллис Ферс не звонил.

Около полудня, отчаявшись, она набрала его номер в последний раз. Если он снова окажется недосягаемым, то она сдастся, решила Клеон.

— Да, — ответила его секретарша, — он здесь, будете говорить?

«Вот это уж точно вопрос года», — пробормотала про себя Клеон. Ее сердце колотилось, как барабан, пока она ждала ответа.

— Эллис Ферс слушает.

Она сконфузилась:

— Это… меня зовут… я имею в виду, я… Это говорит Клеон Эстон.

— Кто? — рявкнули ей в ухо.

«О Господи, он меня уже забыл?»

— Мисс Эстон. Клеон Эстон. — Ее голос окреп: она пыталась напомнить ему, кто она такая.

— О, мисс Эстон. Понимаю. — Его голос стал безразличным.

— Мистер Ферс. — Она с трудом подбирала верные слова. — Вы помните, когда вы были здесь два дня назад… — «Было ли все это? — подумала она. — Нет, скорее всего, два года назад». — Вы предложили мне работу… — Не прозвучало ли это как попрошайничество?

Клеон ждала какого-нибудь ответа, но ничего не последовало. Она промахнулась. Если бы он только помог ей…

— В общем, я передумала.

— О!

Просто звук. Как ответ он мало что значил, но, по крайней мере, доказывал, что Ферс еще здесь. Она знала, что это идиотский вопрос, но все же спросила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.