Бьюла Астор - Любовь и прочие глупости Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Бьюла Астор
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 978-5-7024-2941-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 14:32:51
Бьюла Астор - Любовь и прочие глупости краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бьюла Астор - Любовь и прочие глупости» бесплатно полную версию:В свои двадцать шесть лет Констанс не торопилась вступать в брак. Короткий роман, который она пережила в ранней юности, помог ей понять, что страсть и глубокие нежные чувства, которые она жаждала разделить с любимым, не всегда то, чего хотят мужчины. И она решила, что ей нужен человек, у которого были бы такие же жизненные ценности, который, как и она, стремился бы к надежности и покою. А любовь и страсть для семейной жизни — совсем не обязательные условия.
Как же она ошибалась…
Бьюла Астор - Любовь и прочие глупости читать онлайн бесплатно
И в довершение всего…
И в довершение всего, Констанс, пока Мэтт ее распекал, поймала себя на том, что ничего не может с собой поделать и смотрит на его губы, вспоминая тот поцелуй и страстно, до дрожи, желая повторения этого волшебного мига.
Она беспокойно заходила взад-вперед по своему кабинету. Остановившись у окна, девушка стала бессмысленно смотреть на улицу. Господи, только не это! — молилась она про себя. Что угодно, только не это!
Констанс понимала, какое унижение ей предстоит, если хотя бы один человек догадается, какие чувства вызывает у нее Мэтт Грэхем. И хуже всего, если догадается он сам, мрачно подумала она.
Нет, я не должна позволить какому-то глупому вожделению взять надо мной верх. Чувства следует держать в узде, а еще лучше просто не обращать на них внимания. Я не должна позволять им процветать и ставить под угрозу мою спокойную и налаженную жизнь.
Констанс постаралась сосредоточиться на работе, но это ей Плохо удавалось. Она все время спрашивала себя, ощущала ли бы к Мэтту такое же сильное влечение, как теперь, если бы они познакомились по-другому, если бы он не поцеловал ее, если бы они впервые встретились только сейчас, в его кабинете. Если, если, если…
К счастью, в этот день она Мэтта больше не видела. В пять тридцать Констанс собралась уходить домой, но тут в ее кабинет вбежала Линда.
— Извини, Констанс, у меня совершенно вылетело из головы, что звонил Эрик Сметхерст и просил о встрече. Я сказала ему, что ты приедешь завтра утром. Ты сможешь поехать?
— Конечно, смогу, не беспокойся, — успокоила ее Констанс.
Коллеги постоянно подтрунивали над Констанс, что этот клиент, высокий, немногословный и немного застенчивый, питает к ней нежные чувства.
Констанс к подобным шуткам относилась добродушно. Иногда ей казалось, что в них есть доля истины.
Эрику было тридцать два года. Ферму он получил в наследство от дяди в ужасном состоянии и теперь трудился в поте лица. Констанс не испытывала к Эрику никаких романтических чувств, ей просто хотелось помочь хорошему человеку избавиться от хаоса, который оставил в бухгалтерских документах его дядя.
По дороге домой Констанс приняла решение. Чтобы никто — и в первую очередь сам Мэтт Грэхем — не догадался, как беззащитна она перед его обаянием, нужно держаться с ним как можно более холодно и отчужденно. К тому же она подозревала, что возможности вести себя с ним по-другому ей уже не представится.
Убедившись, что резиновые сапожки лежат в багажнике, Констанс села за руль и поехала на работу. У фирмы была собственная парковка, и, когда девушка въехала туда, ей на глаза сразу же попался «остин» Мэтта Грэхема.
Констанс накануне случайно услышала, как секретарши обсуждали нового босса. Он-де считает совершенно неэтичным для сотрудников высшего звена требовать от компании лимузин и рассматривает подобные запросы как проявление пижонства. Видимо, говорил искренне, так как сам ездит на маленьком «остине».
В душе Констанс была согласна с такой позицией. И то, что Мэтт отдавал предпочтение скромным автомобилям, ни в малейшей степени не влияло на впечатление о нем. Напротив, факт, что он не считает нужным выставлять напоказ свой успех, свидетельствует лишь о сильном и независимом характере, который Констанс угадала в Мэтте сразу же, едва только увидела его.
Девушка вышла из машины, заперла ее и направилась к зданию фирмы.
— Ты сегодня рано, — увидев ее, заметила Мэри.
— Мне нужно ехать к Эрику Сметхерсту, — объяснила Констанс. — Я хотела до отъезда просмотреть почту.
— Эрик Сметхерст? А, тот фермер! Случайно, не он прислал тебе роскошный букет на Рождество?
Констанс собиралась отшутиться, как делала это всегда, но неожиданно услышала у себя за спиной приближающиеся шаги. Еще не обернувшись, она знала, что это Мэтт. Когда он остановился позади нее, Констанс почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Ты уверена, что у вас чисто деловая встреча? — веселилась Мэри.
Констанс криво улыбнулась. Она почти физически ощущала исходившее от Мэтта недовольство. Выхватив из рук слегка озадаченной Мэри почту, она обернулась и, не поднимая глаз, пробормотала:
— Доброе утро.
Не дожидаясь ответа, Констанс поспешила уйти.
В этот визит Констанс держалась с Эриком немного натянуто. Сегодняшняя легкомысленная шутка Мэри навела Констанс на мысль не внушать молодому человеку ложных надежд на то, что их отношения могут выйти за рамки бизнеса. Эрик отличался чувствительностью, и Констанс меньше всего хотела его обидеть, но тем не менее хотела дать ему понять, что вовсе не собирается сокращать установившуюся между ними дистанцию.
Она покинула ферму почти в час пополудни. Эрик, провожая ее к машине, осторожно осведомился, как он может открыть для себя пенсионный счет. Констанс пообещала, что непременно проконсультируется с коллегами по этому вопросу. Ее специальностью были налоги, но Эрик, как и многие другие не слишком состоятельные клиенты, предпочитал обсуждать свои проблемы с одним человеком, а не обращаться к разным специалистам.
Констанс уже давно размышляла, как усовершенствовать работу фирмы с клиентами, но пока не нашла ответа. Сейчас же ей пришло в голову, что следует поднять этот вопрос на ближайшем же совещании.
Подъезжая к Честеру, она взглянула на часы. На ланч времени уже не оставалось — слишком много работы, но, если заехать сейчас домой и оставить машину, можно вернуться на работу пешком и заодно по дороге купить ко дню рождения отчима открытку. Отчим был страстным садоводом, и Констанс решила подарить ему вьющуюся розу, которая дожидалась своего часа на клумбе в ее саду.
Констанс была совсем маленькой, когда умер ее отец, и она его почти не помнила. Зато с Доном, отчимом, у нее сложились замечательные отношения.
Улыбаясь, Констанс выбрала для него красивую открытку с тисненой золотом надписью: «Моему самому любимому мужчине». Оплатив покупку, она аккуратно положила открытку в свою сумку между двумя твердыми папками, чтобы ненароком не помять.
В офисе Констанс еще раз просмотрела свои записи и составила план действий. Затем позвонила в кабинет Марго Ливси, которая занималась вопросами пенсионного обеспечения и страховкой, и попросила разрешения зайти и обсудить один вопрос.
— Хорошо, приходи прямо сейчас, — предложила Марго, — но у меня всего полчаса, потом меня ждет Мэтт.
Двадцать минут спустя Констанс уже закончила объяснять, в чем состоит проблема Эрика Сметхерста.
— Кажется, это будет несложно сделать, — внимательно выслушав, сказала Марго. — Мы подберем ему подходящую программу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.