Ким Лоренс - Мой добрый сердитый ангел Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ким Лоренс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 14:51:17
Ким Лоренс - Мой добрый сердитый ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Лоренс - Мой добрый сердитый ангел» бесплатно полную версию:Желая спасти свой брак, Лили Грир запланировала поездку в Испанию вместе с мужем. Но все сложилось совсем не так, как она ожидала...
Ким Лоренс - Мой добрый сердитый ангел читать онлайн бесплатно
— И знаешь, Рейч, — добавила девушка, — если бы у меня был выбор, я сделала бы это снова.
— Значит, эта ночь не была такой уж обычной?
— Для него была.
Рейчел с подозрением взглянула на Лили.
— Ты любила его?
— Очень, — призналась Лили, дав волю слезам.
— Девчонки опаздывают, — заключил Дэн, в третий раз посмотрев на часы. — Ты ведь знаешь, как себя вести? — обратился он к другу.
— Конечно.
— Все совсем не трудно — просто включи обаяние. Только не направляй его на Рейчел. Боже! — усмехнулся Дэн. — Я нервничаю как мальчишка.
— Никогда бы не догадался.
— Да я бы и сам не подумал. Но женитьба — это же серьезный шаг, правда? — Дэн вынул из кармана коробочку, открыл ее и еще раз посмотрел на кольцо. — И это надолго.
— Не всегда.
— Не надо цинизма, Сантьяго. Мне нужна поддержка.
— Нет, тебе нужно выпить, дружище.
Сантьяго обнаружил, что ему самому не помешало бы пропустить стаканчик, чтобы избавиться от внутреннего напряжения.
Интересно, сильно ли изменилась Лили? Сантьяго не забыл тот день, когда впервые увидел ее...
Сантьяго ехал по одной из улочек Бицы на своем мотоцикле, который, по словам матери, однажды убьет его. Он остановился, чтобы немного размять ноги, вспоминая недавний разговор с родными.
— У тебя прекрасная машина, — говорила мать. — Ты же не можешь явиться на важную встречу в кожаной куртке. Тебя не воспримут всерьез!
— Я переоденусь.
— Думаю, братишка хочет почувствовать себя бунтарем, — вмешалась Энжел, младшая сестра Сантьяго.
— Нет, — с серьезным видом заявила другая его сестра. — Мне кажется, ему нравится, когда ветер треплет его волосы, я права, Сантьяго?
— Мне все равно, чего он хочет этим добиться, — парировала мать, укоризненно взглянув на сына. — Он меня в могилу сведет.
— Я буду осторожен. Обещаю.
Сантьяго улыбнулся воспоминанию и снял шлем. В тот момент он и увидел ее.
— Господи! — вырвалось у него.
Девушка, сидящая за столиком в кафе, кажется, даже не замечала, насколько она привлекательна.
Скромное белое платье волнами струилось по ее великолепному телу.
Боже, какая у нее потрясающая фигура!
Даже сейчас по спине Сантьяго пробегала дрожь, когда он вспоминал плавные изгибы тела Лили. Господь наделил девушку не только чудесными формами, но и самыми голубыми в мире глазами, аккуратным носиком и чувственными губами.
Затаив дыхание, Сантьяго наблюдал за ней, не в силах оторвать глаз. Он понятия не имел, сколько простоял там без движения. Но как только девушка села в такси, он, не раздумывая, последовал за ней на безопасном расстоянии.
Едва такси свернуло на широкую дорогу, Сантьяго уже знал, куда направляется прекрасная незнакомка. Эта дорога вела к пятизвездочному отелю. Его отелю.
Сантьяго родился с именем, которое открывало перед ним все двери, но он не воспользовался им, когда решил вложить деньги в развитие этого места. Из гордости? Возможно. Из желания доказать отцу, что он вовсе не безнадежный неудачник, каковым тот считал его? Конечно.
Его бизнес процветал. Теперь не было необходимости доказывать что-то кому бы то ни было. Дела начали приносить Сантьяго не только прибыль, но и удовольствие.
Он проследил, как незнакомка вошла в отель. Тогда Сантьяго казалось, что это судьба свела их. Ведь он мог бы так и не узнать, кто эта девушка. Но теперь мужчина убеждал себя в том, что только влечение толкнуло его в объятия Лили Грир.
— Надо повернуть здесь, — заявила Рейчел, ерзая на пассажирском сиденье машины.
Они проезжали милую деревенскую церквушку... в четвертый раз.
— Ты уверена?
— Конечно, уверена. Думаешь, я не знаю, куда ехать?
Лили вздохнула и, пропустив вперед трактор, начала поворачивать к церкви.
— Милая, может быть, ты открыла карту не на той странице? Мы ездим кругами почти час.
— Это Дэн неправильно объяснил мне. Конечно, я могла бы спросить у него, но его мобильный отключен. Почему ты остановилась? — удивленно спросила Рейчел, когда Лили заглушила мотор.
— Расскажи мне, что сказал тебе Дэн, и я уточню дорогу.
Пять минут спустя Лили вернулась. Рейчел нервно барабанила накрашенными красным лаком ногтями по панели древнего автомобиля подруги.
— Тебя не было целую вечность.
— Прости, я разговаривала с викарием. Ты была права. Нам нужно повернуть направо и ехать примерно милю вниз по проселочной дороге.
— Отлично! Вот только надо было взять мою машину. Так мы хотя бы блуждали с комфортом.
— Ага! — Лили победно улыбнулась. — Значит, ты все-таки признаешь, что мы заблудились?
— Не будь злюкой, Лили. По крайней мере, мы увидели какие красивые здесь места. Кстати, а что мы будем делать, если нам встретится какая-нибудь машина? Дорога слишком узкая.
— Ну, на «бентли» проехать легче, чем на той махине, которую водишь ты.
Несколько минут спустя Лили выехала к небольшому домику. Такие обычно изображают на открытках.
— Разве это не стоит того! — воскликнула Рейчел.
Лили оглядела живописные окрестности, и из груди ее вырвался восхищенный вздох. Маленькая ограда отделяла коттедж от леса. Вдоль дорожки, усыпанной гравием, росли розовые кусты, а возле двери виднелись две мужские фигуры. Один из них, должно быть, Дэн.
Рейчел замахала руками.
— Вон они!
— Прошу тебя, скажи мне, что это не то, о чем я думаю, — взмолилась Лили.
— Ой, разве я не предупреждала тебя, что Дэн будет с другом? — изобразила удивление Рейчел.
— Наверное, это вылетело у тебя из головы, — с сарказмом отозвалась Лили, когда они выбрались из машины и направились в сторону дома.
— Ты ему понравишься, — тепло произнесла Рейчел.
— Ты это специально подстроила, — проговорила Лили сквозь зубы. Она не собиралась никому нравиться.
— Улыбнись, а то напугаешь его, — понизила голос Рейчел, поскольку двое мужчин теперь стали ближе. — Дэн замечательный, правда?
— Ты так предсказуема! — упрекнула ее Лили, нацепив дежурную улыбку.
Рейчел продолжала махать мужчинам рукой. А Лили размышляла, как подруге удается после столь утомительной поездки выглядеть такой свежей, тогда как сама девушка чувствовала себя совершенно разбитой.
— Ради бога, Лили, расслабься!
— Ничего себе! — хмыкнула та. — Ты притащила меня сюда. К какому-то мужчине. И мне нужно расслабиться? Я же говорила, что прекрасно себя чувствую и в одиночестве.
— Ты боишься, Лили. Я не могу винить тебя в этом после всего, что тебе пришлось пережить.
— Ничего я не боюсь, — девушка вздернула подбородок. — Мне даже любопытно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.