Мирна Маккензи - Только позови Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мирна Маккензи
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03367-3
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 17:39:57
Мирна Маккензи - Только позови краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Только позови» бесплатно полную версию:После смерти родителей Женевьева Патчетт оказалась в нелегкой ситуации — жених, воспользовавшись доверчивостью девушки, присвоил все ее сбережения. И теперь ей так нужна работа! Вот только кто ее возьмет? Профессии у нее нет, и к тому же Женевьева очень робка…
Мирна Маккензи - Только позови читать онлайн бесплатно
— Все в порядке. Вы правы. И я ничего не боюсь.
Да, она не боялась грязи под ногтями, но теряла самообладание в присутствии Лукаса.
Взяв в руки веник, Женевьева стала подметать. Энергично и решительно. Вскоре вокруг нее образовалось огромное облако пыли. Она не смогла сдержать кашель.
Лукас подошел к ней сбоку и дотронулся до ее руки.
От обыкновенного легкого касания по ее телу пробежал жаркий трепет и у нее перехватило дыхание. Женевьева резко отпрянула.
— Осторожнее. Это просто пыль. Вы просто хотите ее убрать, а не идете на нее в атаку. Вот так. — Он показал ей, как следует подметать пол.
Она забрала у него веник, смутившись оттого, что не может справиться даже с простейшей из задач, и приложила все усилия, чтобы не думать о прикосновении пальцев Лукаса к своей коже.
Наплевать ей на его прикосновения. Самое главное для нее — добиться успеха.
Двигаемся дальше. Идем вверх. Обучаемся. И радуемся одиночеству.
Не прошло и двух часов, как Женевьева перепачкалась и вспотела.
Лукас с интересом посмотрел на нее. Она взъерошена, но все же красива. Она моет стены, и вода с грязью течет по ее рукам. От пота ее кожа стала блестящей и приобрела сливочный оттенок, к ней прилипла ткань голубой блузки…
Но Женевьева не жалуется.
С восхищением он оглядел ее стройную фигуру.
«Перестань, Макдауэлл, она твоя сотрудница. Твой временный работник. И она тебе не пара. Во всех отношениях».
Нахмурившись, Лукас бросил тряпку, какой мыл окна, и пошел в ванную комнату, где оставил свою сменную одежду. Взяв с вешалки выцветшую рубашку, он подошел к Женевьеве:
— Вам может это понадобиться… И не нужно лить на стены так много воды.
Она загнанно посмотрела на него. Он понял, что она прикладывает все силы.
Женевьева посмотрела на рубашку, затем на свою грудь и немного смутилась.
— Я… Спасибо. Да, меньше воды. Я запомню, — сказала она, поспешно взяла рубашку и надела ее.
Как и следовало ожидать, рубашка оказалась ей велика.
— Пора сделать перерыв, — произнес Лукас.
— Нет, я… Я в порядке. Мне нужно закончить. Ведь у нас плотный график, не так ли?
— Плотный. Но даже боссам нужен отдых. Томас и Хорхе будут здесь с минуты на минуту. Нам придется отдавать им приказания. Боссы, которые выглядят потрепанными, не вызывают уважения у подчиненных.
Все было вроде бы логично, но его слова звучали как надуманное оправдание перерыву. Тем не менее Женевьева послушно отдыхала несколько минут и выпила воды. А затем вернулась к мытью стен.
Когда появились Томас и Хорхе, Лукас представил их Женевьеве. Томас слегка поклонился.
— Вы… очень красивая, мисс Патчетт, — сказал он.
Хорхе ткнул Томаса локтем в живот:
— Томас, мисс Патчетт наш босс. Проявляй должное уважение. Простите моего брата, мисс Патчетт. Это его первое место работы.
К удивлению Лукаса, Женевьева рассмеялась:
— Тут нечего прощать, Хорхе. У меня тоже…
«Принцесса собирается сказать Томасу и Хорхе о том, что эта работа для нее тоже первая, не так ли? Это было бы ошибкой».
Лукас закашлялся и сердито на нее посмотрел.
Она взглянула на него, округлив глаза, потом повернулась к Хорхе:
— Очень рада познакомиться с вами, Хорхе. Томас, спасибо за комплимент. Я мокрая и грязная, и я ценю ваши попытки заставить меня чувствовать себя лучше. С нетерпением жду, когда вы оба приступите к работе. — Вытерев ладонь о брюки, она протянула Томасу руку.
Розовый лак, украшавший ее ногти утром, оказался облупленным, а сами ногти были обломанными, но Томас взял ее руку и склонился над ней так, будто Женевьева была королевской особой. Хорхе одарил ее широкой улыбкой и сделал то же самое.
Поздоровавшись с работниками, Лукас стал ждать, что скажет руководитель проекта. Но Женевьева молчала, и Лукас взглянул в ее сторону.
Женевьева посмотрела ему прямо в глаза, потом вздернула подбородок и откашлялась.
— Лукас и я занимаемся уборкой гостиной и вестибюля. Томас, почему бы вам не поработать на кухне? А Хорхе займется залом. Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы или проблемы.
— У меня вопрос. Будут ли повторно проводить штукатурные работы? У меня есть опыт в этой сфере, а у Томаса нет. Если понадобится штукатурить, нам. не обойтись без помощи.
Во взгляде Женевьевы промелькнула паника. Лукас мысленно выругался, потом открыл рот, чтобы ответить, но она покачала головой:
— Я пока не уверена. Вернемся к этому вопросу позже. А сейчас давайте просто сосредоточимся на уборке.
Мужчины кивнули и разбрелись по комнатам. Когда они ушли, Лукас повернулся к ней:
— Удачно выкрутились.
Она посмотрела на него, широко раскрыв глаза:
— Это было все, что я могла придумать. Я ничего не знаю о штукатурных работах.
— Вы знаете, как выглядит гладкая стена. Пойдемте, я покажу вам комнаты, и мы обсудим, какие ремонтные работы следует сделать.
Он провел ее по комнатам, указывая на проблемные зоны, описывая генеральный план уборки и общую картину реконструкции здания.
— Когда ремонт закончится, нужно обеспечить каждой женщине отдельное пространство. В доме также должны быть помещения, где они смогут общаться. В этом доме образуется сообщество или даже, я надеюсь, семья. Пространство должно отражать семейную атмосферу.
Женевьева больше слушала, чем говорила. Она кивнула:
— И я буду за всем этим следить.
У нее был такой голос, будто она собирается упасть в обморок. Лукас нахмурился:
— Я буду работать с вами, хотя мне нужно заниматься бизнесом и другими срочными благотворительными проектами. Нынешний проект в значительной степени будет вашим.
Лукас собирался лишь отслеживать сроки сдачи объекта в эксплуатацию.
— Все в порядке. Я понимаю. — Женевьева резко кивнула.
Они пошли по коридору. Звук их шагов поглощался ковровым покрытием.
В соседней комнате послышался плеск воды и голоса.
— Мисс Патчетт очень приятная, но… неопытная, — говорил Хорхе. — Я надеюсь, она знает, что делает, и не заставит нас совершать ошибки. Я не хочу потерять эту работу.
— Она очень красивая. Ты думаешь, она и мистер Макдауэлл… — Голос Томаса затих.
— Ты идиот. Нет, — сказал Хорхе. — Я работал с мистером Макдауэллом раньше. Он не смешивает бизнес и личную жизнь. Кроме того, она слишком… Ну, я не знаю… Слишком невинная для него. Не его тип. — Он умолк, потом прибавил: — Мы не должны болтать. Они могут услышать. И нас уволят.
Женевьева остановилась как вкопанная и смущенно посмотрела на Лукаса. Внезапно она схватила его за руку и молча потянула обратно. Ее щеки пылали, она глубоко вздохнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.