Мирна Маккензи - Только позови Страница 8

Тут можно читать бесплатно Мирна Маккензи - Только позови. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Только позови

Мирна Маккензи - Только позови краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Только позови» бесплатно полную версию:
После смерти родителей Женевьева Патчетт оказалась в нелегкой ситуации — жених, воспользовавшись доверчивостью девушки, присвоил все ее сбережения. И теперь ей так нужна работа! Вот только кто ее возьмет? Профессии у нее нет, и к тому же Женевьева очень робка…

Мирна Маккензи - Только позови читать онлайн бесплатно

Мирна Маккензи - Только позови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

— Все в порядке. Вы правы. И я ничего не боюсь.

Да, она не боялась грязи под ногтями, но теряла самообладание в присутствии Лукаса.

Взяв в руки веник, Женевьева стала подметать. Энергично и решительно. Вскоре вокруг нее образовалось огромное облако пыли. Она не смогла сдержать кашель.

Лукас подошел к ней сбоку и дотронулся до ее руки.

От обыкновенного легкого касания по ее телу пробежал жаркий трепет и у нее перехватило дыхание. Женевьева резко отпрянула.

— Осторожнее. Это просто пыль. Вы просто хотите ее убрать, а не идете на нее в атаку. Вот так. — Он показал ей, как следует подметать пол.

Она забрала у него веник, смутившись оттого, что не может справиться даже с простейшей из задач, и приложила все усилия, чтобы не думать о прикосновении пальцев Лукаса к своей коже.

Наплевать ей на его прикосновения. Самое главное для нее — добиться успеха.

Двигаемся дальше. Идем вверх. Обучаемся. И радуемся одиночеству.

Не прошло и двух часов, как Женевьева перепачкалась и вспотела.

Лукас с интересом посмотрел на нее. Она взъерошена, но все же красива. Она моет стены, и вода с грязью течет по ее рукам. От пота ее кожа стала блестящей и приобрела сливочный оттенок, к ней прилипла ткань голубой блузки…

Но Женевьева не жалуется.

С восхищением он оглядел ее стройную фигуру.

«Перестань, Макдауэлл, она твоя сотрудница. Твой временный работник. И она тебе не пара. Во всех отношениях».

Нахмурившись, Лукас бросил тряпку, какой мыл окна, и пошел в ванную комнату, где оставил свою сменную одежду. Взяв с вешалки выцветшую рубашку, он подошел к Женевьеве:

— Вам может это понадобиться… И не нужно лить на стены так много воды.

Она загнанно посмотрела на него. Он понял, что она прикладывает все силы.

Женевьева посмотрела на рубашку, затем на свою грудь и немного смутилась.

— Я… Спасибо. Да, меньше воды. Я запомню, — сказала она, поспешно взяла рубашку и надела ее.

Как и следовало ожидать, рубашка оказалась ей велика.

— Пора сделать перерыв, — произнес Лукас.

— Нет, я… Я в порядке. Мне нужно закончить. Ведь у нас плотный график, не так ли?

— Плотный. Но даже боссам нужен отдых. Томас и Хорхе будут здесь с минуты на минуту. Нам придется отдавать им приказания. Боссы, которые выглядят потрепанными, не вызывают уважения у подчиненных.

Все было вроде бы логично, но его слова звучали как надуманное оправдание перерыву. Тем не менее Женевьева послушно отдыхала несколько минут и выпила воды. А затем вернулась к мытью стен.

Когда появились Томас и Хорхе, Лукас представил их Женевьеве. Томас слегка поклонился.

— Вы… очень красивая, мисс Патчетт, — сказал он.

Хорхе ткнул Томаса локтем в живот:

— Томас, мисс Патчетт наш босс. Проявляй должное уважение. Простите моего брата, мисс Патчетт. Это его первое место работы.

К удивлению Лукаса, Женевьева рассмеялась:

— Тут нечего прощать, Хорхе. У меня тоже…

«Принцесса собирается сказать Томасу и Хорхе о том, что эта работа для нее тоже первая, не так ли? Это было бы ошибкой».

Лукас закашлялся и сердито на нее посмотрел.

Она взглянула на него, округлив глаза, потом повернулась к Хорхе:

— Очень рада познакомиться с вами, Хорхе. Томас, спасибо за комплимент. Я мокрая и грязная, и я ценю ваши попытки заставить меня чувствовать себя лучше. С нетерпением жду, когда вы оба приступите к работе. — Вытерев ладонь о брюки, она протянула Томасу руку.

Розовый лак, украшавший ее ногти утром, оказался облупленным, а сами ногти были обломанными, но Томас взял ее руку и склонился над ней так, будто Женевьева была королевской особой. Хорхе одарил ее широкой улыбкой и сделал то же самое.

Поздоровавшись с работниками, Лукас стал ждать, что скажет руководитель проекта. Но Женевьева молчала, и Лукас взглянул в ее сторону.

Женевьева посмотрела ему прямо в глаза, потом вздернула подбородок и откашлялась.

— Лукас и я занимаемся уборкой гостиной и вестибюля. Томас, почему бы вам не поработать на кухне? А Хорхе займется залом. Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы или проблемы.

— У меня вопрос. Будут ли повторно проводить штукатурные работы? У меня есть опыт в этой сфере, а у Томаса нет. Если понадобится штукатурить, нам. не обойтись без помощи.

Во взгляде Женевьевы промелькнула паника. Лукас мысленно выругался, потом открыл рот, чтобы ответить, но она покачала головой:

— Я пока не уверена. Вернемся к этому вопросу позже. А сейчас давайте просто сосредоточимся на уборке.

Мужчины кивнули и разбрелись по комнатам. Когда они ушли, Лукас повернулся к ней:

— Удачно выкрутились.

Она посмотрела на него, широко раскрыв глаза:

— Это было все, что я могла придумать. Я ничего не знаю о штукатурных работах.

— Вы знаете, как выглядит гладкая стена. Пойдемте, я покажу вам комнаты, и мы обсудим, какие ремонтные работы следует сделать.

Он провел ее по комнатам, указывая на проблемные зоны, описывая генеральный план уборки и общую картину реконструкции здания.

— Когда ремонт закончится, нужно обеспечить каждой женщине отдельное пространство. В доме также должны быть помещения, где они смогут общаться. В этом доме образуется сообщество или даже, я надеюсь, семья. Пространство должно отражать семейную атмосферу.

Женевьева больше слушала, чем говорила. Она кивнула:

— И я буду за всем этим следить.

У нее был такой голос, будто она собирается упасть в обморок. Лукас нахмурился:

— Я буду работать с вами, хотя мне нужно заниматься бизнесом и другими срочными благотворительными проектами. Нынешний проект в значительной степени будет вашим.

Лукас собирался лишь отслеживать сроки сдачи объекта в эксплуатацию.

— Все в порядке. Я понимаю. — Женевьева резко кивнула.

Они пошли по коридору. Звук их шагов поглощался ковровым покрытием.

В соседней комнате послышался плеск воды и голоса.

— Мисс Патчетт очень приятная, но… неопытная, — говорил Хорхе. — Я надеюсь, она знает, что делает, и не заставит нас совершать ошибки. Я не хочу потерять эту работу.

— Она очень красивая. Ты думаешь, она и мистер Макдауэлл… — Голос Томаса затих.

— Ты идиот. Нет, — сказал Хорхе. — Я работал с мистером Макдауэллом раньше. Он не смешивает бизнес и личную жизнь. Кроме того, она слишком… Ну, я не знаю… Слишком невинная для него. Не его тип. — Он умолк, потом прибавил: — Мы не должны болтать. Они могут услышать. И нас уволят.

Женевьева остановилась как вкопанная и смущенно посмотрела на Лукаса. Внезапно она схватила его за руку и молча потянула обратно. Ее щеки пылали, она глубоко вздохнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.