Долли Нейл - У любви свои законы Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Долли Нейл
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3058-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 21:47:35
Долли Нейл - У любви свои законы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Долли Нейл - У любви свои законы» бесплатно полную версию:Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.
Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Долли Нейл - У любви свои законы читать онлайн бесплатно
Дед встретил ее в холле и не смог скрыть огорчения:
— Откуда у тебя это платье? Оно делает тебя несколько старше… Может, я ошибаюсь?
Девушка покраснела.
— Его подарила Симона.
— Кто? А, твоя мачеха. Ну да, оно слишком французское. — Он снова с сомнением глянул на внучку.
Эвелин поняла, что дед на этот раз выбора не одобрил. Если поспешить, еще можно все исправить. Мы слегка задержим ужин…
В этот момент раздался звонок в дверь. Прибыли первые гости, и уже не оставалось времени сменить наряд.
Пришли старые друзья Тимоти, примерно одного с ним возраста или чуть моложе. Милли помогла им раздеться и убрала верхнюю одежду в шкаф. В гостиной хозяйка обнесла гостей коктейлями и предложила тарелочки с закуской: чернослив, фаршированный грецким орехом, сырные палочки, треугольные канапе с икрой.
Тэлворт прибыл последним. Когда Эвелин увидела его, у нее так сильно забилось сердце, что пришлось опереться о стену, чтобы не упасть.
— Простите, но я попал в пробку, — сказал долгожданный гость. Он внимательно оглядел девушку.
Эвелин расстроил его взгляд, и она тихо спросила:
— Могу я взять ваше пальто?
Ему не нравится мой наряд. У нее сжалось сердце — Деду не понравилось, теперь вот и Марк тоже хмурится. Зачем я его надела?
Тэлворт освободился от черного кашемирового пальто, и девушка с трепетом приняла его. Как хотелось погладить мягкую ткань! Она подумала, что, наверное, пальто стоит целое состояние! Марк одет в темно-серый костюм, такой же элегантный и дорогой, как пальто. Несомненно, это работа того же портного. Все доспехи рыцаря ее сердца являлись произведением искусства. Дед говорил, что настоящего джентльмена можно определить по одежде и что светские люди всегда придают своему гардеробу большое значение. Марк Тэлворт, видимо, хорошо знаком с правилами высшего света. Интересно, он всегда так консервативно одевается?
На галстуке поблескивала булавка с полукаратным, не меньше, бриллиантом. В манжеты рубашки вдеты золотые запонки.
Если бы так оделся другой мужчина, Эвелин решила бы, что он тривиален. Но ее избранник в этой одежде выглядел весьма сексуально.
Перехватив изучающий взгляд девушки, Марк объяснил:
— Я приехал прямо из офиса.
И добавил без всякого перехода:
— Сегодня вы выглядите по-другому — немного старше. Это все ваше платье.
Было непонятно, осуждает он или одобряет ее наряд. Эвелин почувствовала, что краснеет, отвела взгляд и жестом показала на дверь гостиной, откуда доносились смех и обрывки разговора.
— Проходите, пожалуйста, — пробормотала она, повернулась, чтобы идти, и споткнулась. Марк поддержал ее, потом приподнял ее голову за подбородок и внимательно посмотрел в глаза.
— Вы не сердитесь на меня, правда? Платье весьма элегантное и очень вам идет. Просто тогда, в субботу, я воспринял вас по-другому. В черном вы выглядите старше. Вот и все!
Ах, так! Он считал ее маленькой девочкой. Школьницей! Она вырвалась из его рук, не сказав ни слова, и упорхнула в кухню. Эвелин услышала, как дед приветствует Тэлворта:
— Проходите, я вас представлю гостям… Что будете пить?
Какое счастье, что у нее дела и пока не нужно возвращаться в гостиную! Хозяйка разогрела суп, перелила в супницу и велела Милли отнести в столовую.
Эвелин потушила овощи, приготовила голландский соус к лососю и отправила рыбу в духовку. Девушка поставила таймер, чтобы Милли не пропустила время, когда рыба будет готова.
Когда Эвелин вошла в столовую, Милли заканчивала разносить суп. Место девушки оказалось напротив Тэлворта.
— Ваш дедушка сказал, что вы сами приготовили все блюда, — сказал Марк, готовясь отведать суп.
Сидящие за столом заулыбались.
— Она великолепно готовит, — заявил сэр Чарльз Гроуди, который часто посещал их дом.
— Я предлагаю Эви готовить изысканные блюда для моих приемов. Она зря тратит время на фабрике, — подмигнула девушке Анабелла Эндклифф. — Но она не желает заниматься этим как профессионал и говорит, что это всего лишь увлечение. — Леди сокрушенно вздохнула. — Но я не знаю профессионалов, которые готовили бы так же замечательно, как Эви.
— Это всего лишь хобби, — застеснялась Эвелин.
Марк попробовал суп. Все, улыбаясь, наблюдали за ним.
— Великолепно. Вы чудесно готовите.
Повариха залилась румянцем. Гости приступили к ужину, завязалась обычная застольная беседа.
— Если я вас приглашу что-нибудь приготовить для меня, вы тоже откажете? — тихо спросил Марк. Девушка засмеялась, но ничего не ответила.
Дедушка заговорил с Тэлвортом, и Эвелин прислушивалась к фразам, которыми обменивались мужчины. Голос Марка ласкал слух, она упивалась им и старалась запомнить каждую интонацию, каждый звук приятного смеха.
Когда Эвелин объявила, что сейчас будет печь оладьи, Марк вызвался помочь и принес спиртовку. Потом смазывал их маслом, пока Эвелин занималась следующей оладьей.
Она чувствовала его взгляд и начала нервничать. Эвелин уже как-то готовила перед гостями тончайшие блинчики «сюзетт», испеченные в горящем ликере. Но сейчас у нее дрожали руки, и она задыхалась от волнения, потому что рядом стоял Марк Тэлворт.
Чудом ей удалось не выронить сковородку и все благополучно довести до конца. Марк протянул подогретую тарелку, на которую Эвелин положила его порцию.
Пока он пробовал золотистый кружок, остальные гости с интересом за ним наблюдали.
— Сказка!
Все зааплодировали.
— Вы великолепно готовите, — сделал он комплимент шеф-повару за чаем. — Ваш дедушка сказал, что вы работаете на его фабрике. Думаю, вы зарываете в землю свой талант!
— Мне приятно готовить, но гораздо больше нравится работа на фабрике. Она принадлежит нашей семье много лет, и мне нравится наблюдать, как из ничего получаются красивые ткани. — Девушка сделала паузу. — Простите, не хотелось бы вас утомлять.
— Если бы мне не было интересно, я бы не пришел, — сказал Марк, и Эвелин прерывисто вздохнула.
Что он хотел этим сказать?
Их взгляды встретились. Лицо девушки горело, она вся дрожала. Он пытается с ней флиртовать? Ах, если бы хоть немного разбираться в мужчинах!
— Как же делают ткани? — наконец спросил Марк.
— Мне кажется, вы прекрасно это знаете!
Почему он пытается экзаменовать меня, возмутилась Эвелин. Ясно, что беседа его забавляла — в синих глазах прыгали чертики.
— Я представляю процесс, но весьма приблизительно. Знаю, что шерсть стригут с овец мериносной породы, но и только.
Эвелин решила отомстить. Если ему надоест слушать, что ж, пусть пеняет на себя! Она начала подробно объяснять процесс производства в настоящее время и в прошлом, как мало что с тех пор изменилось — просто машины стали более современными, а стадии производства остались прежними. Как только Эвелин коснулась знакомой темы, ее глаза разгорелись. В них сверкал энтузиазм, почти страсть — она находилась в своей стихии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.