Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лаура Дэниелз
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2750-8
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:24:40
Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа» бесплатно полную версию:В юности у Джини Вайолет была мечта — выйти замуж за миллионера. Но реальная жизнь оттеснила эту идею на задний план, и она превратилась в воспоминание. Всерьез занявшись построением карьеры, Джини ищет более престижное место работы. И находит. А вместе с должностью — любовь. Однако у возлюбленного Джини есть бывшая жена, которая обожает совать нос в его личную жизнь…
Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа читать онлайн бесплатно
5
Предупредил Митча о посетительнице не кто иной, как Фред. Сам он уехал инспектировать другие клубы сети «Шарп-блю», начиная с ближайшего, находившегося в Гэри. Уже будучи в пути, Фред позвонил Митчу по сотовому телефону и предупредил о том, что на сегодня, прямо с утра, назначена встреча некой Джини Вайолет, претендентке на должность менеджера чикагского клуба «Шарп-блю».
— Что ж, хорошо, что позвонил, — сказал Митч. — Сюзи болеет, так что мне никто ничего не сообщал.
Сюзи была секретарем центрального офиса, но в тот момент на работе отсутствовала.
— Знаю, — откликнулся Фред. — Потому и предупреждаю. Ведь Триша тоже вряд ли сегодня появится в офисе. В подготовительной школе у Алекса устраивают какой-то праздник, и Триша в числе организаторов. Остаешься ты один. Проведи собеседование и прими решение, стоит ли брать претендентку на работу.
— Слушаюсь, босс! — бодро произнес Митч.
На самом деле большая часть бизнеса принадлежала ему, но почему не пошутить, если настроение хорошее?
Он даже не подозревал, что его ожидает, поэтому просто оторопел, когда вышеупомянутая претендентка появилась в приемной офиса. Так как Сюзи отсутствовала, Митч оставил дверь кабинета открытой, поэтому сразу увидел вновь прибывшую.
— Добрый день, — сказала та, в свою очередь заметив его. — Я Джини Вайолет, мне назначено на девять часов.
Пока она говорила, Митч сидел как изваяние. То ли день такой выдался, то ли с ним происходило что-то особенное, но посетительница показалась ему едва ли не самой красивой женщиной на свете.
Надо сказать, Джини действительно выглядела очень эффектно. Готовясь к собеседованию, она сделала все от нее зависящее, чтобы произвести впечатление на потенциального работодателя. По телефону с ней разговаривал мужчина, вот она и оделась соответственно.
В итоге Митч увидел перед собой жгучую брюнетку с пышной копной волос, стройную, элегантную, в узкой белой юбке длиной до середины колена, пестрой шелковой блузке, в расцветке которой причудливо смешивались сине-голубые тона — фирменные для интерьера клубов «Шарп-блю», — в белых туфлях на шпильке и с сумочкой в тон.
— П-прошу… — выдавил Митч, испытывая внезапную сухость во рту, — п-проходите.
Заметив удивленный взгляд Джини Вайолет, он догадался, что она, вероятно, решила, будто он заикается, и кашлянул.
— Кхм… жарко сегодня… во рту пересохло. Конец мая, а припекает, как в июле. Не хотите воды? — Он потянулся за стоявшей на подносе бутылкой минералки и лишь потом, спохватившись, произнес: — Присаживайтесь, пожалуйста!
Джини Вайолет сдержанно улыбнулась.
— Благодарю. — Опустившись на стул для посетителей, она добавила: — От воды, пожалуй, не откажусь.
Позже Джини призналась Митчу, что жутко волновалась в тот момент. Ему же она, наоборот, казалась очень спокойной — в отличие от него самого.
— Да-да, вот… пожалуйста… — Плеснув воды в один из находившихся тут же, на подносе, стаканов, Митч через стол протянул его Джини.
Она взяла, но так как стакан был небольшой, их пальцы не могли не соприкоснуться. Когда это произошло, Митч вздрогнул, к счастью несильно, так что Джини ничего не заметила. Сам же он испытал нечто наподобие удара электрического тока.
Это означало, что не только мозг, но и все тело успело настроиться на источаемые очаровательной посетительницей биотоки и теперь очень чутко реагировало на малейший нюанс.
На миг будто оцепенев, Митч осторожно взглянул на свою визави, но она спокойно — как ему в ту минуту казалось — взяла стакан и сразу поднесла к губам.
Наблюдая за ней, Митч задержал дыхание. В голову его вдруг полезли мысли о том, как везет иной раз самым простым предметам, наподобие того же стакана, — они имеют возможность прикасаться к губам красивых женщин и для этого им не требуется прилагать никаких усилий. В то же время они даже не способны оценить своего преимущества.
— Спасибо, я только сейчас сообразила, что хочу пить.
— Да-да. — Сам Митч напрочь забыл, что тоже собирался глотнуть воды. Опустившись на вертящийся стул, он зачем-то пригладил волосы.
Срочно нужно успокоиться, промелькнуло в его мозгу. Что это я так разволновался? Будто не я принимаю человека на работу, а сам пытаюсь куда-то устроиться!
В ту же минуту он поймал себя на мысли, что очень хочет, чтобы обворожительная Джини Вайолет работала в сети ночных клубов «Шарп-блю». Точнее, в здешнем, чикагском клубе, чтобы в любой момент можно было отправиться туда и пообщаться с ней. Какие красивые у нее волосы — не просто темные, а с синеватым отливом. Румянец на щеках. А глаза! Такие синие, влажные, выразительные… Даже не верится, что подобное чудо существует на свете. Хм, похоже, ее что-то удивляет… Интересно, о чем она сейчас думает?
О том, болван, что ты ведешь себя очень странно, прокатилось в мозгу Митча. Совсем не так, как положено солидному бизнесмену!
Митча бросило в холодный пот. Меньше всего ему хотелось, чтобы у этой прелестной девушки сложилось о нем превратное впечатление.
— Значит, вы… э-э… хотели бы у нас работать? — протянул он, чтобы только бы не молчать.
Джини Вайолет вновь сдержанно улыбнулась.
— Да, мистер… э-э…
— Митч Браун, — поспешно произнес тот.
— Наверное, это с вами я вчера разговаривала по телефону?
Митч сморщил лоб.
— Вчера? Разве? — В следующее мгновение он сообразил, о каком разговоре идет речь. — Ах нет, это был Фред! Фред Карпентер. Мой компаньон по бизнесу. Его сейчас нет.
Джини Вайолет слегка нахмурилась.
— Вот как… Но он назначил мне встречу на это время. Значит, придется прийти в другой раз?
Она взялась за сумочку, будто с намерением подняться со стула, но Митч поспешно замахал руками.
— Нет-нет, что вы! Фред будет отсутствовать несколько дней. Зачем же ждать… С тем же успехом можно обсудить все вопросы и со мной. Собственно, с любым из совладельцев сети наших клубов. Всего нас трое — это вышеупомянутый Фред Карпентер, Триша Карпентер и я. Однако Триша тоже сегодня вряд ли появится в офисе, так что удобнее всего беседовать со мной.
Джини Вайолет вздохнула, как показалось Митчу, облегченно.
— Хорошо, потому что я специально приехала в Чикаго для собеседования. Обидно было бы, если бы оно не состоялось.
Митч откинулся на спинку вращающегося стула.
— Вот как? Выходит, вы живете не в Чикаго?
— В данный момент нет, но перееду сюда, если… — сделав небольшую паузу, Джини Вайолет скользнула по Митчу взглядом, и тот машинально расправил плечи, — вопрос о моем назначении на место менеджера в здешний клуб «Шарп-блю» будет решен положительно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.