Хеди Уилфер - Пусть говорят… Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хеди Уилфер
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-1096-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 23:54:02
Хеди Уилфер - Пусть говорят… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хеди Уилфер - Пусть говорят…» бесплатно полную версию:Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.
Хеди Уилфер - Пусть говорят… читать онлайн бесплатно
— Отличный купальник! — окинув ее взглядом, похвалил он. — Донашиваешь за кем-то из подружек Джесс?
Стейси вспыхнула и поджала губы, чтобы не наговорить грубостей. Что с того, что купальник и в самом деле не модного фасона и несколько простоват? Ведь купила она его, еще когда Джесс была девочкой и только училась плавать. Но не могла же она надеть бикини, приобретенное совсем недавно по настоянию Джесс! Оно было чересчур открытым и нескромным, чтобы плавать в нем утром перед работой. Стейси рассеянно проводила взглядом капельки, стекающие по мускулистой груди и животу Эдгара, и, лишь когда он ловко обернул бедра взятым со скамейки полотенцем, она спохватилась, что чересчур увлеклась разглядыванием его плавок, и залилась густым румянцем.
— В чем дело, Стейси? Ты забыла, как выглядит мужчина? Или, наоборот, внезапно вспомнила, как он устроен? — язвительно спросил Эдгар и, не дав ей ответить, с еще большим сарказмом добавил: — Ты думаешь, Генри стал бы монахом, если бы несчастье случилось с тобой, а не с ним? Тебя не утомил обет безбрачия?
— Если любишь только одного мужчину и не думаешь ни о ком другом, тогда это не в тягость! — выкрикнула Стейси и убежала.
Сейчас она подумала, что в общем-то сказала правду: она любила и желала только одного человека…
5
— Ага! Так я и знала! Нет, это ты сегодня не наденешь! — воскликнула Джесс, войдя в комнату матери именно в тот момент, когда Стейси застегивала молнию на черном простеньком платье, которое выбрала для вечеринки дочери.
Закуски поручили приготовить молодому и способному, хотя и чуточку нервному повару Эндрю. Стол накрыли в оранжерее, и прежде, чем подняться в спальню, Стейси убедилась, что там все в порядке.
Круглый стол, более компактный и удобный, чем большой овальный обеденный стол в столовой, сверкал серебром и хрусталем. Оранжерею освещали массивные напольные канделябры — Стейси всегда зажигала их в особых случаях. Муслиновые шторы придавали обстановке оттенок таинственности и интимности: ведь в полумраке лица женщин выглядят гораздо привлекательнее, а у мужчин разгорается темперамент. Стейси мысленно поздравляла себя с тем, что наверняка угодила Джесс, но теперь подумала, что слегка поторопилась.
— Как прикажешь тебя понимать?! — возмутилась Стейси. — Я всегда выхожу к ужину в этом платье.
— Вот именно! Такие платья носят женщины, которым за пятьдесят и которым не хочется выделяться и привлекать к себе внимание. Тебе нравится выглядеть серой мышкой?
— Ну, так, пожалуй, и есть, — согласилась с дочерью Стейси, — для этого я его и купила.
— Но, мама! Тебе еще далеко до пятидесяти! Если ты снова наденешь этот наряд, дядя Эдгар взбесится. Да-да! Увидев тебя в этом платье на банкете, он велел мне его сжечь!
Стейси вскинула брови.
— В самом деле? Ну, если так…
— Зря я проболталась! — в сердцах воскликнула Джесс. — Что происходит между вами, мама? Знаешь, когда я была совсем маленькой, то часто представляла, что дядя Эдгар мой папа, а иногда молилась, чтобы вы с ним поженились.
— Нет, этому не бывать! — вскричала Стейси. — Я никогда…
— И дядя Эдгар сказал мне то же самое. — Джесс уныло вздохнула, но тут же приободрилась. — Довольно об этом! Лучше взгляни, что я для тебя приготовила!
Она с ликующим видом водрузила на столик пакет, который прятала за спиной, и достала из него содержимое.
— Неужели ты хочешь, чтобы я появилась перед гостями в этом наряде? — опешила Стейси, тараща глаза на легкое коротенькое платье в руках Джесс.
— Конечно! — Дочь расплылась в улыбке.
— Оно мне не подходит, — решительно заявила мать.
— Подойдет, оно растягивается! — В доказательство своих слов Джесс слегка растянула черную ткань платья, усыпанную крохотными блестками.
— Нет, я его ни за что не надену! Оно просвечивает! — ужаснулась Стейси.
Джесс расхохоталась.
— Расслабься, мама! Не дергайся! К нему прилагается специальная комбинация, будешь смотреться вполне солидно, это я тебе обещаю. Снимай же быстрее эту старую тряпку и дай мне взглянуть на тебя в обновке!
Как ни упрямилась Стейси, дочь настояла на своем, в качестве решающего аргумента напомнив, что среди гостей будет и Деймон с крестными.
— Тебе ведь хочется произвести на них хорошее впечатление, правда? Да, и не забывай о Кэтрин и о ее боссе!
— На Кэтрин впечатление должен произвести в первую очередь Эдгар, насколько я понимаю, — парировала Стейси и предприняла последнюю попытку отвертеться от примерки обновки: — Боже мой, мне нужно проверить, как идут дела у повара. Он, должно быть, нервничает! Надо его успокоить.
— Ничего с Эндрю не случится, — твердо заявила Джесс, преградив матери дорогу, и скомандовала: — Надевай!
Примерив платье, Стейси убедилась, что дочь права: в сочетании с комбинацией оно не просвечивало и смотрелось вполне прилично.
— Я же говорила! — торжествовала Джесс.
Стейси недоверчиво смотрела на свое отражение в зеркале и удивлялась, неужели она и в самом деле такая стройная? В новом наряде ее фигура казалась хрупкой и почти воздушной, как у юной девушки. Платье было не слишком коротким, но обтягивало фигуру, открытый ворот обнажал кремовую кожу шеи и плеч, а длинные рукава подчеркивали стройность рук.
Волосы, собранные в пучок, рассыпались по плечам, Стейси хотела вновь заколоть их, но ее остановила Джесс.
— Оставь, так лучше! Это гораздо… — Она замялась.
— Неопрятнее, — с усмешкой подсказала Стейси.
— Нет, ты ничего не понимаешь! Ладно, мамуля, пошли! Все прекрасно, гости будут здесь с минуты на минуту.
Она, как всегда, оказалась права. Стейси еще раз взглянула в зеркало и последовала за дочерью.
Заждавшийся хозяйку Эндрю вздохнул с облегчением, когда она появилась в кухне. Стейси, тотчас забыв и о прическе, и о новом платье, принялась успокаивать повара и уверять, что все будет чудесно. А вскоре ворвалась Джесс и сообщила о приезде гостей.
Первым, кого увидела Стейси, вышедшая к гостям, был Эдгар. Он стоял у стола с напитками и, улыбаясь, разговаривал с высокой яркой блондинкой. Кэтрин Прентис, догадалась Стейси. Заметив Стейси, Эдгар перестал улыбаться и направился к ней.
— Тебе нравится мое новое платье? — заметно нервничая, спросила Стейси. — Его выбрала Джесс.
— Нравится — это слабо сказано!.. — вдохновенно начал было Эдгар, но к ним подошла Кэтрин и взяла его под руку.
Она всячески старалась продемонстрировать, что Эдгар ей нравится: поправила свои длинные белокурые волосы, эффектным жестом убрав упавшую прядь со лба, и прижалась к Эдгару бедром. Он поинтересовался, что Кэтрин желает выпить, и повел ее обратно к столу с напитками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.