Диана Рейдо - Любовь в придачу Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Диана Рейдо
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2726-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 01:26:38
Диана Рейдо - Любовь в придачу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Рейдо - Любовь в придачу» бесплатно полную версию:Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Диана Рейдо - Любовь в придачу читать онлайн бесплатно
— Видимо, предложение было слишком заманчивым.
— В общем, сегодня вечером тебе ничего не показалось странным?
— Странным?
— Да. По-моему, Линда не слишком обрадовалась нашему известию.
— Как же она может ему не обрадоваться? Глупенький. В ее распоряжении будет огромный дом. Можно делать что хочешь. Устраивать вечеринки…
— Робин, мы ведь с тобой здесь не подростковый сериал обсуждаем. О девочках в колледже. Можно подумать, до этого Линда не делала, что хотела? А уж про вечеринки кое-кто мог бы и помолчать.
— Если бы ты тогда не напился до безобразия, твоя вечеринка не закончилась бы так драматично!
— И что же ты называешь драматичным?
— Как что? Ты ведь сначала затащил меня в постель. Теперь, разумеется, как честному человеку, тебе приходится на мне жениться.
— И кто из нас способен только шутить?.. Я ведь пытаюсь поговорить с тобой о сестре.
— Ну прости. Ладно. Что еще ты хотел обсудить?
— Я говорил о том, что Линда не могла чувствовать себя скованной от нашего совместного проживания.
— Все-таки когда ты в доме в одиночестве, многое ощущается совсем иначе.
— Брось. Глупости.
— Можешь мне не верить…
— А я и не верю. Мы прекрасно уживались. И тем не менее, когда Линда поняла, что весь дом остается полностью в ее распоряжении, она расстроилась.
— Может быть, дело в счетах?
— В чем?..
— Теперь ей придется больше платить за дом.
— Глупости. Линда неплохо зарабатывает. И все-таки она переменилась в лице, когда я сообщил о нашем предстоящем переезде.
— Послушай, может быть, мы обсудим эту животрепещущую тему утром? Хочется спать.
— А я тебя мучаю. Прости. Конечно, ты права. Давай спать. Может быть, дальше что-то и прояснится…
Линда торопилась. В офисе ее ожидало необычайно много дел. Нужно было все завершить, передать имеющуюся информацию, объяснить заместителям, что к чему.
В ее кабинете стояло несколько стеллажей с различными папками. Стопками лежали скоросшиватели, теснились регистраторы… И все содержимое этих регистраторов, папок, скоросшивателей нужно было продемонстрировать ассистентам, рассказать, где искать те или иные сведения, а также — что с этими данными придется делать человеку, который явится ей на смену.
Если, конечно, новый сотрудник не будет найден еще до окончательного увольнения Линды.
Шипение отвлекло Линду от предвкушения предстоящих «радостей» в офисе. Кофе убежал прямо на электроплиту.
— Черт! Вот черт!
Линда схватила тряпку, которая первой попалась под руку.
— Дай-ка я.
Тонкая загорелая рука решительно отобрала у Линды тряпку.
— Зачем ты взяла прихватку? — искренне изумилась Робин. — Есть же нормальные губки.
Линда устало опустилась на табурет.
— Опаздываешь? — сообразила Робин.
— Да. И это при том, что я даже не сообразила еще, чем сегодня можно позавтракать.
— Сейчас что-нибудь придумаем.
Робин ловко стирала кофейную гущу.
— Тебе-то что не спится? — без обиняков поинтересовалась Линда.
— Сама удивляюсь. Вроде и засыпаю поздно, но… Видимо, на Халкидики привыкла встречать рассвет. Там такое солнце… Хочешь не хочешь — ослепит, зарядит энергией и разбудит.
— Понятно. Значит, запаслась энергией, как батарейка?
— Вроде того… — Робин деловито осматривала содержимое холодильника. — Как насчет горячих сандвичей?
— А с чем?
— С чем захочешь. С салатом, яйцом, ветчиной, помидорами, сыром…
— И все это ты собираешься впихнуть в один сандвич?
— Получится очень вкусно. Вот увидишь. И сейчас я поставлю вариться кофе заново, раз уж предыдущий убежал.
— Ты меня просто спасаешь.
— Да ладно. Тебе сейчас небось и так предстоит нервотрепка на работе.
— Боюсь, что ты права. — Линда рассеянно потерла виски. И вдруг неожиданно подняла взгляд на Робин. — Послушай…
— Да-да? Я вся внимание.
— Робин… Ты ведь будешь время от времени отпускать ко мне Майкла?
Робин непонимающе уставилась на подругу.
— Прости, что?
— Я имею в виду — вы ведь будете иногда приезжать ко мне? — поправилась Линда.
— Конечно, будем! О чем ты вообще говоришь?
— Просто… Дело в том, что… В общем, Майкл — он же моя единственная семья.
— Откуда у тебя вообще в голове такие мысли?! — возмутилась Робин. — Отпускать время от времени… Будешь приезжать к нам в гости так часто, как только захочешь! И мы будем…
Линда уже давно съела полтора сандвича, выпила чашку крепкого кофе со сливками и отбыла в офис. А Робин, забыв прибраться на кухонном столе, сидела на подоконнике и смотрела во двор. Если бы она курила, нынешнее состояние идеально подошло бы для того, чтобы потянуться за сигаретой…
Порывисто соскочив с подоконника, Робин бросилась наверх, в спальню.
Как и следовало ожидать, Майкл все еще безмятежно спал, лишь самую чуточку похрапывая.
Робин села на одеяло рядом с ним.
Осторожно потрясла Майкла за плечо.
Тот ответил сонным мычанием.
— Майкл, а, Майкл!
— Угу…
— Майкл, да просыпайся же!
— А?
— Вставай.
— А, это ты… Что, уже пора на работу, милая?
— Вообще-то действительно пора. — Робин смутилась. Она совсем забыла, что Майкл просил ее разбудить его в половине девятого. А сейчас было уже девять часов утра. — Но я хотела поговорить с тобой не об этом!
— Раз уж я проспал, может быть, мне имеет смысл поспать еще? — предположил Майкл.
— Послушай! — На этот раз Робин потрясла его сильнее. — Я знаю ответ на твой вопрос.
— Разве я о чем-то спрашивал?
— Конечно, ты меня спрашивал! Помнишь наш недавний разговор насчет Линды?
— Помню. И что же?
— Я поняла, почему она расстроилась.
С Майкла постепенно слетали остатки сна.
— Хм… Было бы очень любопытно выслушать твою версию.
— Версию? Да я абсолютно уверена в этом!
— Выкладывай.
Майкл приподнялся на подушке, прислонил себя к спинке кровати и выжидающе посмотрел на невесту.
— Оказывается, Линде не до дележки территории. И наше с тобой присутствие здесь ее вовсе не напрягает.
— Да? А в чем тогда дело?
— Мне кажется, она страшно боится остаться одна.
— Боится? Одна? Линда? Послушай, а ты уверена, что мы говорим о моей сестре?
— Майкл! Будь же ты хоть немного серьезнее! Как, по-твоему, еще можно объяснить реакцию Линды на то, что мы освобождаем этот дом от своего присутствия? Любая девушка была бы счастлива остаться одна и наслаждаться жизнью в одиночестве! Полная свобода. А Линда этого боится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.