Дикси Браунинг - Ее пятый муж? Страница 8

Тут можно читать бесплатно Дикси Браунинг - Ее пятый муж?. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикси Браунинг - Ее пятый муж?

Дикси Браунинг - Ее пятый муж? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикси Браунинг - Ее пятый муж?» бесплатно полную версию:
У Саши Лэзитер есть все, что может пожелать тридцатишестилетняя женщина, — привлекательная внешность, успешная карьера, удобный дом, дорогая машина. Нет лишь семьи, о которой она мечтает долгие годы. Четыре неудачных брака оставили в ее сердце горечь несбывшихся надежд. Удастся ли немногословному вдовцу и его месячной внучке заполнить пустоту в жизни Саши? Неужели судьба даст ей пятый шанс на счастье?

Дикси Браунинг - Ее пятый муж? читать онлайн бесплатно

Дикси Браунинг - Ее пятый муж? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дикси Браунинг

— Нет, не в порядке. Мне больно, — огрызнулась Саша. Ребячливое поведение с ее стороны, но что ей терять, если все уже потеряно? Чувство собственного достоинства? Ха!

— Мы будем там через несколько минут, — сообщил Джейк. — В это время года ждать, вероятно, не придется. Думаю, вам дадут болеутоляющее, а потом сделают рентгеновский снимок. — Ее нога покоилась на пластмассовой коробке, которую он обернул рубашкой. Правую руку Саша поддерживала, положив ее на колени. — Вы что, еще и руку повредили? — спросил Джейк.

Черт, теперь в его голосе звучит сочувствие, и она не знает, как к нему относиться. Она нуждалась в сочувствии, когда на карманные деньги покупала дешевую косметику, чтобы скрыть синяки, оставленные отцовскими кулаками, но это лишь приводило к тому, что он называл ее потаскушкой. Обычно за этим следовало появление нескольких новых синяков.

Джейк остановил машину перед больницей.

— Подождите, пока я схожу за креслом-каталкой.

— Глупости, оно мне не нужно, — Саше приходилось бывать в больнице только в качестве посетителя.

— Ну, ладно, тогда обхватите меня рукой за плечо, — Джейк наклонился и подхватил ее под колени.

Если до этого у нее сохранялись жалкие остатки разума, они исчезли к тому времени, когда он внес ее внутрь. Этот мужчина действует на нее, как ток высокого напряжения.

— Вам придется заняться писаниной, но я попробую ускорить процесс.

Из окна на них с интересом смотрели две женщины. Несколько человек в приемном покое оторвались от старых журналов.

— Опустите меня, бога ради, — взмолилась Саша. В таком состоянии ей не понадобится врач.

Близость Джейка Смита привела ее в такое смятение, что она едва замечала острую боль в щиколотке и руке.

Прошло два часа, и санитар выкатил кресло-каталку в приемный покой. Отложив газету, которую он читал, не понимая ни одного слова, Джейк поднялся навстречу Саше.

— Все сделали? — спросил он. Шины нет, только фиксирующая повязка; значит, у нее сильное растяжение, а не перелом. — Что у вас с рукой? Из бинтов выглядывали три пальца, включая большой.

— Занозы. К тому же я лишилась трех ногтей.

Джейк широко раскрыл глаза.

— Боже, какой ужас! — он судорожно глотнул, пытаясь подавить тошноту.

— Мне кажется, что один болтается, а ведь я сделала их на прошлой неделе! Теперь придется заменять на всех пальцах, — сокрушенно сказала Саша. Оглянувшись через плечо, она поблагодарила санитара. — Я прекрасно дойду отсюда, уверила она его с улыбкой, которая не стала менее ослепительной от съеденной губной помады и потеков туши на лице.

— Это не по правилам, мэм, — возразил больничный служащий.

Джейк покачал головой. Подойдя к двойным стеклянным дверям, он широко распахнул их.

— Ну, же, поехали. Не упорствуйте.

Вдвоем они опустили Сашу на переднее сиденье. Джейк сунул санитару несколько долларов, не зная, правильно ли он делает, но парнишка был приблизительно того же возраста, что и Тимми.

Возможно, даже учился с ним.

Несколько километров они проехали в молчании, изредка нарушаемом тяжелыми вздохами, доносившимися с пассажирского сиденья. Когда они в первый раз остановились на красный свет, Джек попытался узнать, серьезная ли у нее травма.

— Мы заедем в аптеку за лекарствами, а потом выедем на дорогу к пляжу и поднимем верх вашей машины. Я думаю, что за несколько дней ничего с ней не случится.

— Минутку, минутку! Я не оставлю свою машину без присмотра.

— Разве вы в состоянии вести ее? — он выразительно посмотрел на ее щиколотку.

— У меня не перелом.

— Саша… мисс Лэзитер, посмотрите на это с моей точки зрения. Если я высажу вас в Китти-Хок, я не сомкну глаз, гадая, благополучно ли вы добрались домой. Если что-нибудь случится, это будет преступная небрежность, — сказал Джейк.

Должно быть, ей дали болеутоляющее. Судя по тому, как она моргает глазами, леди ловит кайф.

— Я могу вызвать такси.

— Это не поможет вам сдвинуть машину с места. Послушайте, я благополучно доставил вас в больницу, так ведь? Неужели вы боитесь, что я не довезу вас до дома?

Джейк свернул на улицу, которая заканчивалась тупиком у ряда коттеджей, отличавшихся друг от друга лишь цветом и деталями внешней отделки. «Дрифтвиндз», где Саша оставила машину, был предпоследним.

Вы вовсе не обязаны отвозить меня в Мадди-Лэндинг.

Она явно смягчилась, подумал Джейк. Признаться, он сам не понимает, к чему ему все это беспокойство. Он должен работать над делом Джемисона, тем более что наблюдение за домом ничего не дало.

— Любите барбекю? — спросил Джейк после того, как отвел машину в подземный гараж, поднял верх и запер дверь.

Хорошая тачка. У леди есть вкус. Отдав Саше ключи от машины, он выехал на улицу.

— А кто не любит? — она пощипывала повязку на руке, и Джейк накрыл ее руку своей большой ладонью.

— Оставьте бинт в покое, — приказал он. — Разве мама не говорила вам, что этого нельзя делать?

Эти слова вызвали у нее мимолетную улыбку.

У Джейка было чувство, что она старается скрыть боль. Это удивительно, потому что, судя по ее внешности, она неженка.

Через десять минут, когда Джек появился с двумя полными тарелками, ему пришло в голову, что или у них будет поздний ужин, или ему придется поедать остывшее мясо в другом месте.

— Наверное, мне нужно было купить какие-нибудь напитки? — спросил он.

— У меня есть чай со льдом, — сказала Саша.

— Чай подойдет, — тихо насвистывая, Джейк постукивал большим пальцем по рулевому колесу и думал о том, что в его положении — работа накапливается, в доме и в офисе царит беспорядок, расследование замерло на мертвой точке — он просто не должен лезть не в свое дело, тем более что он отнюдь не импульсивный человек.

С другой стороны, начиная какое-нибудь дело, он всегда любит довести его до конца. Методичность в его работе — залог успеха.

Вот только что он начал на этот раз?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Саше хотелось дойти до двери без помощи Джейка, хотя бы для того, чтобы подчеркнуть свою независимость, но, сделав несколько шагов, она была вынуждена принять его помощь. Неловко пошарив в сумочке, она вынула ключи здоровой рукой, и Джейк, не отпуская Сашу, ухитрился отпереть дверь.

— Хотите, я перенесу вас через порог?

Через мой труп, сказал ее взгляд.

Войдя в комнату, Джейк помог Саше подойти к дивану.

— Сначала надо приподнять вам ногу. Потом, если вы покажете мне, где кухня, я принесу пузырь со льдом.

— Откуда вы знаете, что мне это нужно?

На этот раз его взгляд был достаточно выразительным.

— Поверьте, я знаю толк в растяжениях. Нога под повязкой, вероятно, уже побагровела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.