Джессика Симон - В тихом омуте... Страница 8

Тут можно читать бесплатно Джессика Симон - В тихом омуте.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Симон - В тихом омуте...

Джессика Симон - В тихом омуте... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Симон - В тихом омуте...» бесплатно полную версию:
Джуди очень любила своего мужа, она была преданной и верной женой, заботливой матерью двоих детей. Его внезапная смерть стала для нее потрясением. И Джуди поклялась себе, что никогда не посмотрит на другого мужчину. У нее был чудесный, изумительный брак, нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.

Спустя три года ей исполнилось сорок лет. Джуди думала, что сорок – это рубеж, начало спуска. Как же она ошибалась…

Джессика Симон - В тихом омуте... читать онлайн бесплатно

Джессика Симон - В тихом омуте... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Симон

– Да, действительно интересная, – отозвался Марчелло.

Джуди недоуменно взглянула на него, не понимая, о чем он говорит. Потом вспомнила, что это – продолжение темы о его отце. Напряжение вернулось к ней.

– Он умер? – сочувственно спросила женщина.

Марчелло кивнул, и улыбка мгновенно сошла с его лица, глубокая складка прорезала лоб.

– В прошлом году папе исполнилось восемьдесят пять. Это был очень интересный человек. И его смерть стала для нас большим горем.

– Смерть – всегда потрясение, – задумчиво произнесла Джуди, словно говоря сама с собой.

Он повернулся и окинул ее изучающим взглядом.

– Я прочел в вашей регистрационной карте, что вы вдова. Давно умер ваш муж?

– Три года.

– Три?.. И долго вы были женаты?

– Полжизни…

Всю жизнь, подумала Джуди. Время, проведенное с Джоном, казалось вечностью. Всю жизнь – вдвоем.

– И вы были счастливы. – Это уже не вопрос, а спокойное утверждение.

– Да.

После очередной паузы мужчина поинтересовался:

– А почему вновь не вышли замуж? Не встретили никого достойного или…

Джуди рассердило излишнее любопытство собеседника.

– У меня двое детей и собственное дело. Свободного времени совсем нет.

В его серых глазах вспыхнули насмешливые искорки.

– Какая трата времени!

Женщина почувствовала, как краска заливает ее лицо.

– Я очень благодарна вам за помощь, но должна сказать, что не люблю обсуждать свою личную жизнь с незнакомцами.

– Как это по-английски! – съязвил Марчелло.

– Да, я и есть англичанка.

– Это предупреждение?

Джуди пожала плечами и не ответила.

– Буду иметь в виду.

Женщина с облегчением заметила, что они уже приближаются к отелю. Территория комплекса выглядела очень красиво ночью, в теплом свете фонарей. Подъехав ближе, они услышали музыку, доносящуюся из-за закрытых дверей бара. Окна были ярко освещены, сквозь них просматривались люди за столиками, белый рояль. На нем играл мужчина, а вокруг стояли слушатели.

Марчелло обернулся к Джуди, грациозно откинувшись на спинку сиденья. Но что-то в его позе было от животного, готового в любой момент к решающему прыжку. Их колени слегка соприкоснулись, и Джуди вздрогнула.

– Так. Дело не шуточное. Медсестра осмотрит вас перед сном.

– Со мной все в порядке, – сказала женщина, выходя из машины. Но, как назло, она поскользнулась на узкой мраморной дорожке. Чтобы не упасть, пришлось ухватиться за машину. Услышала, как Марчелло что-то едва слышно пробормотал по-испански. Потом подошел к ней и обхватил за талию. Его пальцы оказались чуть ниже груди, и Джуди почувствовала озноб от легкого возбуждения.

Я же тону в чувствах, подумала она. Он не должен этого заметить.

Ее колени вновь подкосились. Она едва стояла и так сильно дрожала, что пришлось опереться на Марчелло.

– Только не падайте в обморок. Все! Без разговоров к медсестре. Вы можете идти? – он произнес это быстро, тоном, не терпящим возражений.

– Конечно, могу, – резко ответила Джуди, убрала его руку и стала подниматься наверх. Мраморная лестница оказалась не более безопасной, чем дорожка. Несколько секунд Марчелло наблюдал за женщиной, потом пробурчал что-то по-испански, отчего у нее пробежали по телу мурашки, догнал и легко, словно перышко, взял на руки. Джуди осознала, что практически лежит у него на груди. Голова закружилась, женщина позволила себе откинуться на его руку и закрыть глаза, боясь, что он обнаружит ее волнение.

Она услышала любопытные голоса, обсуждающие их, и испугалась: что же люди подумают? Кто-то заговорил с Марчелло по-испански. Тот ответил без промедления и понес ее в глубину фойе. Мгновением позже они плавно поднялись на лифте на второй этаж. Лифт остановился, и она приоткрыла веки. Увидела длинный и пустой, весь в коврах, коридор. Он ведь не понесет ее к себе в комнату? Неприятно засосало под ложечкой. Джуди открыла глаза и пробормотала:

– Пожалуйста, отпустите меня, сеньор. Я в порядке и хочу пойти к себе.

Марчелло помедлил и цинично произнес:

– Не бойтесь, это всего лишь медицинский кабинет, а не мой номер. И я не собираюсь к вам приставать.

– А я об этом и не думала, – покраснев, проговорила Джуди.

– Да уж! Тогда почему у вас так бьется сердце и вы дрожите, словно листок на ветру.

Ей захотелось исчезнуть в этот момент, провалиться сквозь пол. Дверь открылась, и миловидная женщина поприветствовала их. Позади нее Джуди разглядела обычную обстановку медицинского кабинета: белые стены, подъемные жалюзи на окнах, стол, кресло и каталку для пациентов, обитую кожей…. Медсестра вежливо улыбнулась и заговорила с управляющим по-испански, а тот ответил по-английски, так, чтобы поняла и его подопечная. Весьма трогательно и заботливо, отметила она про себя.

– Это миссис Тэтчер, сестра. Она живет в нашем отеле. На нее напал грабитель. Вреда не причинил, но, думаю, она в шоке. Присмотрите за ней, пожалуйста, пока я позвоню в полицию.

– О, конечно, сеньор. – Сестра решительно взяла Джуди за руку. – Пожалуйста, заходите, миссис Тэтчер. Как вы себя чувствуете.

Марчелло исчез. Женщина посадила пациентку на стул и задала несколько вопросов, проверила пульс, температуру и давление, потом улыбнулась.

– О’кей. Никаких проблем, миссис Тэтчер. – Испанский акцент в ее английской речи был более явным, чем у шефа. – Сердце бьется слишком быстро, но это не страшно. Вам просто нужно отдохнуть.

В дверь постучали. Сестра отозвалась по-испански. Затем дверь открылась, и заглянул управляющий с вопросительно поднятыми бровями. Сестра что-то объяснила ему, Марчелло кивнул и ушел.

– Ну что ж, хорошо. Скоропостижная кончина вам не грозит, миссис Тэтчер.

– Я знаю, – произнесла Джуди, вновь всем телом ощутив даже короткое присутствие этого мужчины и пытаясь скрыть свои чувства. Она повернулась к медсестре: – Спасибо, что позаботились обо мне.

– Не за что.

– Что ж, последую вашему совету и лягу спать. Спокойной ночи, сестра.

Джуди вышла из кабинета и увидела испанца. Он направился к ней.

– Боюсь, вы не сможете идти спать прямо сейчас.

Женщина нахмурилась и остановилась.

– Что вы хотите сказать?

– Полицейские хотят поговорить с вами сегодня вечером. Не волнуйтесь, они приедут сюда и не будут вас долго мучить. Я им все объяснил. У полиции есть пара подозреваемых. Эти ребята избили мужчину. Он до сих пор без сознания, и ваши показания могут быть полезными. Вы можете переговорить с полицией в моем офисе.

Джуди нехотя последовала за ним к двери с надписью «Менеджер». Мужчина пропустил ее вперед и закрыл дверь. Она окинула комнату любопытным взглядом: красивый стол со множеством телефонов и грудой бумаг, фотография в серебряной рамке, крутящееся кожаное кресло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.