Кэрол Мортимер - Смелые мечты Страница 8

Тут можно читать бесплатно Кэрол Мортимер - Смелые мечты. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Мортимер - Смелые мечты

Кэрол Мортимер - Смелые мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мортимер - Смелые мечты» бесплатно полную версию:
Редактор Арабелла Атертон, скромная и не очень красивая двадцатисемилетняя девушка, влюблена в литературного персонажа – героя серии бестселлеров, над которой она работает, – красивого, благородного, мужественного разведчика Палфри. В реальной жизни таких мужчин, конечно, не бывает. Но тут происходит чудо она встречает Палфри во плоти (правда, его зовут иначе), и между ними вспыхивает любовь.

Кэрол Мортимер - Смелые мечты читать онлайн бесплатно

Кэрол Мортимер - Смелые мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

Его рот насмешливо скривился.

– Палфри превратится в карикатуру на самого себя, если учесть, сколько вокруг него накрутят в Голливуде, – отрезал Мерлин.

Арабелла вынула контракт, вызывающий у Мерлина такое раздражение, и захлопнула сумочку.

– Я уверена, что компания готова вести с вами переговоры по поводу вашего участия в проекте. – Учитывая, с какой явной неохотой он отнесся к сотрудничеству, они будут готовы на любые условия! – И, конечно же, подпишет соответствующий контракт, – ободряюще добавила она.

– Который расторгнут сразу же, как только им захочется, – презрительно ответил Мерлин.

– Разумеется, они этого не сделают! – с негодующим изумлением воскликнула Арабелла.

– А вам часто приходилось сталкиваться с Голливудом, мисс Атертон? – язвительно поинтересовался он.

Издательство «Атертон» не занималось такими вещами, так как в основном славилось выпуском педагогической литературы и учебников. Арабелла первая предложила издавать современную художественную прозу, и Мерлин, несомненно, являлся одним из самых популярных авторов. И прекрасно это осознавал, поняла она, вглядываясь в его голубые глаза.

– Ну, а вам? – едко переспросила она, зная, что с этим человеком многого не добьется.

Насмешка покинула его взгляд, уступив место прежнему угрюмому выражению, и четкие черты лица Мерлина снова стали жесткими.

– У меня нет... – начал было он.

– Папа, меня зачислили в команду по плаванию! – Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась молодая особа, которая и сделала это восторженное сообщение.

Несмотря на высокий рост, она была еще очень юна, лет тринадцати или четырнадцати – подросток, уже не девочка, но еще и не женщина. На ее плечи шелковистыми волнами ниспадали волосы цвета воронова крыла, а в очертаниях яркого красивого лица не было и намека на детскую припухлость, которая так досаждает в этом возрасте. Фигура у нее была стройная, уже с намеками на женственные выпуклости. Через несколько лет она превратится в необыкновенно красивую женщину.

И она назвала Мерлина «папа»...

Арабелла посмотрела на него новыми глазами. Значит, где-то поблизости есть и миссис Мерлин?..

Удивляться этому, и даже чувствовать разочарование, смешно с ее стороны. Роберт Мерлин – самый привлекательный мужчина, которого она встречала в жизни. Естественно, что в его жизни должна быть женщина – а возможно, даже жена. Последнее не было просто предположением, доказательством чему служила дочь Мерлина.

– Пап, ты слышал, что я сказала?

– Разумеется, слышал, Эмма, – снисходительно проговорил он. – Но ты разве не видишь, что у нас гости? – И он кивнул в сторону Арабеллы.

В глазах девочки, таких же голубых, как у отца, вдруг появилась робость.

– Извините, – смущенно сказала Эмма. – Я не хотела вас прерывать... но мне не терпелось сообщить папе новость, – решительно закончила она.

Арабелла улыбнулась, вспомнив, как в детстве сама мчалась домой из школы, чтобы поведать отцу захватывающие новости. К сожалению, таковыми они казались только ей самой, отец же слушал безо всякого интереса. Но Роберт Мерлин не остался безразличным к словам дочери, просто сейчас он был занят беседой с Арабеллой.

– Ну разумеется, твоя новость важнее, а мой разговор с твоим отцом подождет, – заверила она девочку с улыбкой.

– А о чем вы говорили? – простодушно спросила Эмма, присев на край стола.

– Эмма! – одернул ее отец.

Взглянув в лицо девочки, которое совсем не выглядело виноватым, Арабелла негромко рассмеялась.

– Я из издательства твоего отца, и...

– Вы А. Атертон? – В глубоких синих глазах Эммы вспыхнул интерес.

Роберт Мерлин выпрямился и медленно проговорил:

– А что ты знаешь об А. Атертон?

Эмма улыбнулась Арабелле – мрачный вид отца ее совсем не смущал.

– Так вы – А. Атертон? – настойчиво переспросила она. – У меня всегда было чувство, что вы женщина.

– Это почему же, черт возьми? – раздраженно поинтересовался Мерлин.

– Письма так написаны, – ответила девочка, пожав красивыми плечами.

– Как это – так? – озадаченно нахмурил брови Роберт Мерлин.

Эмма беззаботно усмехнулась.

– Безупречно вежливо и рассудительно, даже в ответ на твои грубости. – И она лукаво взглянула на отца. – Я всегда тебе говорила, что мужчина так бы этого не оставил.

Мерлин казался ошеломленным.

– Я никогда не был грубым.

Эмма Мерлин повернулась к Арабелле и состроила заговорщицкую гримаску.

– Ты еще когда-нибудь поймешь, что был. Хотя я уверена, что мисс Атертон тебя простила, – примирительно добавила она, заметив, что ее слова привели Мерлина в ярость.

На Арабеллу произвели впечатление зрелые суждения девочки. А какая проницательность! Фанатичное стремление Мерлина к уединению всегда приводило в бешенство отца и Стивена – свидетельством тому была провалившаяся попытка последнего прорваться сюда. Арабелла же всегда уважала это желание и старалась отвлекать внимание прессы от популярного писателя.

Ни отец, ни Стивен не разделяли ее точку зрения. По их мнению, если Мерлину нужна слава, – и деньги тоже, —которую приносили книги, то ему придется терпеть и некоторые неудобства. Одним из них был интерес к его личной жизни. Хотя отцу Арабеллы интерес к личной жизни не казался неудобством...

Да, Эмма была права – окажись редактором Мерлина отец или Стивен, с ним бы разговаривали совсем по-другому.

– Конечно, простила, – заверила девочку Арабелла.

Казалось, Роберту Мерлину совсем не нравился слегка снисходительный тон, которым обсуждали его эти две женщины. Взгляд его оставался суровым и холодным.

– Я совсем не... – начал было он.

– Твой отец – необыкновенно талантливый писатель, – продолжала Арабелла. – Поэтому ему многое можно простить.

– Кроме убийства Палфри, – с отвращением произнесла Эмма. – Ничего глупее нельзя было...

– Эмма! – взорвался Мерлин. – Может, ты все-таки замолчишь? – И он свирепо воззрился на нее.

Арабелла переводила взгляд с отца на дочь. На лице Эммы, вопреки гневу отца, была упрямая решимость. Но сейчас Арабеллу волновал Роберт Мерлин. Может, она ослышалась?

Как только ему могло прийти в голову убить Палфри?!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Итак, мисс Атертон? – Роберт Мерлин вызывающе смотрел на нее через письменный стол. – Вы хотите что-нибудь сказать и по этому поводу?

Что-нибудь сказать? Если это правда, то ей и в самом деле многое нужно сказать!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.