Алисон Эшли - Цветок влюбленных Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Алисон Эшли
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2662-4
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-08 05:54:16
Алисон Эшли - Цветок влюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алисон Эшли - Цветок влюбленных» бесплатно полную версию:Кэтрин влюбилась в Кристиана, что называется, с первого взгляда. Но, случайно узнав, что Кристиан вольно или невольно стал причиной гибели ее сестры, Кэтрин начинает испытывать муки вины. Чтобы заглушить это чувство, она решает никогда больше не видеться с ним. Но судьбу не обманешь. Приехав домой на рождественские каникулы, она обнаруживает там Кристиана…
Алисон Эшли - Цветок влюбленных читать онлайн бесплатно
После этих слов Кэтрин едва не закричала от пронзившей сердце боли. Но привычная маска так прочно приросла к лицу, что ни одно движение не выдало охватившего ее волнения. Год назад она тоже чувствовала, что что-то случилось с Памелой, чувствовала, но не придала этому особого значения.
— Но вы попробуете? Это очень важно для меня, поверьте.
— А может, я могу чем-то помочь вам, мисс?..
— Симпсон. Кэтрин Симпсон.
— Да, мисс Симпсон, я запомню. Но в чем все-таки дело?
Эта девушка, несмотря на возникшее напряжение и раздражение, с каждой минутой нравилась ему все больше. Она была не похожа на других стюардесс. Ее идеальный выговор говорил о прекрасном образовании, да и все остальное — манера сидеть, говорить, улыбаться и даже молчать — свидетельствовало о ее принадлежности к элите общества.
Почему такая девушка работает стюардессой? — с быстротой молнии пронеслось у него в голове. И о ком именно она собирается расспросить Криса?
— Вы не ответили на мой вопрос, мистер Ламберт, — прервала Кэтрин затянувшееся молчание. — Так вы согласны на эту небольшую сделку или нет?
— Пожалуй. Но мне необходимо знать, о какой девушке вы собираетесь расспрашивать моего брата.
— Об этом я буду говорить только с Кристианом Ламбертом. Вам я не скажу ни слова. Так что выбирайте: или вы знакомите меня с вашим братом, или признаетесь в содеянном. Уверена, репортерам очень понравится эта история. О вас будут писать все газеты. — Тут Кэтрин немного слукавила. Ни за что и никогда авиакомпания не предъявит иск безбилетному пассажиру. В самом худшем случае решившийся на такое будет внесен в черный список, но для этого ему нужно как минимум десять раз отважиться на безбилетный перелет. Почему-то она была уверена, что Дерек Ламберт не знает о таких тонкостях. Те, кто летает на собственных самолетах, вообще плохо осведомлены о жизни простых смертных. Когда-то она и сама была такой, до тех пор пока…
— Кажется, вы шантажируете меня, мисс?
— Нет, просто пытаюсь подтолкнуть вас к правильному решению, — вынырнула из своих мыслей Кэтрин. — Так что, по рукам?
— По рукам, но с одним условием.
— Каким?
— Вы зададите свои вопросы только в том случае, если разрешит лечащий врач Криса. С некоторых пор мой брат подвержен депрессии, и я не хочу, чтобы ваши вопросы вызвали у него дополнительные отрицательные эмоции. Так что, согласны?
— Согласна, — после едва заметной паузы ответила Кэтрин. — Вот номер моего телефона, позвоните, как только узнаете, что с братом. И не выходите с другими пассажирами, дождитесь меня.
Не сказав больше ни слова, Кэтрин жестом пригласила Дерека следовать за собой и, дождавшись, когда тот займет свое место, вернулась к своим обязанностям. Полет близился к концу, и необходимо было сделать несколько объявлений по трансляции.
Стоя в толпе встречающих, Сэм Хофф пристально вглядывался в лица прилетевших рейсом 1727 авиакомпании «Дельта» пассажиров. Это было невероятно, но Дерека Ламберта не было среди них!
Он что, сумел превратиться в невидимку? — удивлялся Сэм. Он уже хотел навести справки, но был остановлен телефонным звонком.
— Дерек?! — едва осознав, кто звонит, воскликнул он. — Что случилось? Я думал, ты прилетишь этим рейсом. Где ты?
— В твоей машине, растяпа. Кстати, ты опять забыл закрыть ее. Что с Кристианом?
— Жив и почти здоров. Сейчас подойду и расскажу все в подробностях.
Положив телефон в карман, Сэм направился к выходу из аэропорта. Свой огромный автомобиль он оставил в самом начале паркинга. Не заметить такую машину было просто невозможно: сделанный на заказ красно-белый «мустанг» обошелся ему в целое состояние и был не просто автомобилем, он был его лучшим другом. Сэм растянул губы в довольной улыбке и, сев на водительское место, произнес:
— Хотел бы я знать, как ты сумел пройти мимо меня незамеченным.
— Расскажу, но после того, как узнаю, что с Крисом. Так что все же произошло?
— Ничего особенного, — выводя машину из паркинга, ответил Сэм. — Вчера твой дорогой братец перебрал в баре и вместо того, чтобы вызвать такси или позвонить мне, сам сел за руль. Спустя четверть часа его автомобиль врезался в опору рекламного щита, и теперь наш дорогой Крис лежит в больнице. Это неподалеку от Честнат-роуд. У него сотрясение мозга, растяжение и перелом двух верхних ребер. И он почти в порядке. В прошлый раз все было намного хуже.
— Бедный Крис! Такое впечатление, что он намеренно сводит счеты с жизнью.
— Мне кажется, на этот раз ты должен забрать его с собой, Дерек, — необычайно серьезно, так не похоже на привычный иронично-шутливый тон, произнес Сэм. — Твой брат вот уже год мечется словно в бреду, перелетает с одного континента на другой, садится пьяным за руль и не слушает даже моих советов. Ты должен повлиять на него, Дерек.
— Повлиять на Криса? Не смеши меня, Сэм. Никогда не занимался бесполезным делом и не собираюсь начинать. Крис достаточно силен, чтобы самостоятельно справиться со своими проблемами, и ты это знаешь.
— Знаю. Но попытаться все же стоит.
— Я попробую. А пока мы едем, расскажи, как дела на фирме. Я не просматривал почту уже несколько часов.
— Все в порядке. Мы заработали пятьсот тысяч на акциях IBC и на продаже девятипроцентных «Гринфилд бэнкс». Неплохой результат, не правда ли?
— Да, действительно. И кто отличился на этот раз? Опять Шейла Уэйн?
— Вот именно. У этой девочки необыкновенная интуиция. Порой мне становится не по себе, когда я встречаюсь с ней взглядом. Кажется, что она читает твои мысли.
— Ты преувеличиваешь, Сэм, Но кое в чем прав. Шейла и в самом деле фантастическая женщина и к тому же чертовски умная. Лучший трейдер из всех, кого я знаю. Думаю, тебе следует повысить ей зарплату.
— Уже повысил. На прошлой неделе. А теперь, когда ты узнал все новости, может расскажешь, как тебе удалось выкрутиться?
— Одна девушка, стюардесса, узнала меня и… Короче, она и еще один человек провели меня через служебный выход.
— Что пришлось дать взамен?
— Неплохая реакция, Сэм. Недаром ты занимаешь пост вице-президента компании. Эта девушка, мисс Смитсон, попросила познакомить ее с Кристианом, сказала, что хочет задать ему несколько вопросов.
— Ты не должен пускать ее к брату, Дерек. Мало ли о чем она хочет спросить его? Он ведь так и не пришел в себя после гибели Памелы, а тут еще какие-то вопросы. Вдруг она из тех ненормальных, что ищут встреч с богатыми парнями вроде тебя и твоего брата? Вы оба состоите в разряде холостяков, а значит, являетесь желанной добычей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.