Шерри Уайтфезер - Дитя Грома Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шерри Уайтфезер
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006568-1
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 07:24:27
Шерри Уайтфезер - Дитя Грома краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шерри Уайтфезер - Дитя Грома» бесплатно полную версию:Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Шерри Уайтфезер - Дитя Грома читать онлайн бесплатно
— Тогда устраивайся. А потом мы можем перекусить. Ты, вероятно, проголодалась с дороги.
— Это не то слово! Но что-то меня настораживает, уж слишком хорошо я тебя знаю. Надеюсь, ты не поведешь меня на рыбалку?
Гром рассмеялся и положил чемодан на кровать.
— Ты всегда умела меня развеселить, Кэрри. Насчет рыбалки, может, стоит подумать отдельно, но сегодня я предлагаю поужинать в заведении под прелестным названием «Краб и раковина». Это недалеко, и у них лучший «Пятидесятый калибр» на побережье.
— О господи! Это оружие или коктейль?
— И то и другое, — усмехнулся Гром. — Но я склоняюсь к коктейлю. Он точно собьет тебя с ног.
Кэрри изогнула бровь.
— Не очень-то рассчитывай напоить меня. Я сегодня сплю здесь. — Кэрри похлопала по постели. — Это мое укрытие.
— Надолго? — Гром подошел поближе, немилосердно заигрывая с ней.
Принимая игру, Кэрри кокетливо повела плечом.
— Придется тебе набраться терпения. Может, со временем ты это и выяснишь.
— Кэрри, ты сведешь меня с ума.
— В этом и заключается мой план. — Она расстегнула молнию на чемодане, откинула крышку и задумчиво уставилась на содержимое. — «Краб и раковина» — это забегаловка или ресторан? Понимаешь, к чему я клоню? Форма одежды парадная или повседневная?
— Подойдет и повседневная. — Гром наклонился и заговорщически прошептал, обжигая ее своим дыханием: — У них есть шест для стриптиза.
— Звучит заманчиво, — выдавила она, чувствуя, как какой-то странный ком застрял в горле.
— Идеальное место для моего плана, — сказал Гром, выделив слово «моего», а затем провел кончиками пальцев по ее щеке.
От его прикосновения Кэрри бросило в жар. А Гром невозмутимо выпрямился и, повернувшись, вышел из комнаты, оставив ее наедине с мыслями о предстоящем вечере.
Легкий бриз овевал их разгоряченные лица. Гром шел по берегу рядом с Кэрри. Свет фонарей отражался в ее волосах рыжеватыми бликами.
Кэрри переоделась в бриджи, светлую блузку и теннисные туфли. Искоса поглядывая на нее, Гром подумал, что она чудесно вписывается в окружающий пейзаж и похожа сейчас на совсем молоденькую девчонку, которая родилась на этом побережье и проведет здесь всю оставшуюся жизнь.
Увы, это не так. Он знал, что Кэрри всего лишь приехала к нему в гости и вскоре вернется домой…
Они вошли в ресторан. Это было небольшое здание в деревенском стиле, с вмурованными в стены ракушками.
— Мы хотели бы поужинать в баре, — сказал Гром хозяйке. — А начнем, пожалуй, с «Пятидесятого калибра».
— Конечно, — она улыбнулась Грому, как старому знакомому. Здесь все знали друг друга.
Затем хозяйка улыбнулась и Кэрри, с любопытством разглядывая ее. Гром никогда не приводил своих девушек в ресторан. Он предпочитал скрывать свои романы от посторонних глаз.
До этого момента.
Гром посмотрел на бывшую жену, вспоминая клятвы, которыми они обменялись много лет назад. Когда он произносил свои слова, его голос дрожал от волнения и всепоглощающей любви к своей невесте…
После того, как их усадили и принесли заказанные напитки, официантка подала блюдо с пряной закуской.
Кэрри то и дело обеспокоено поглядывала в сторону шеста для стриптиза. Гром улыбнулся, довольный, что смог смутить ее.
— Ладно уж, успокойся. Никто не пользуется им, — смилостивился он над ней наконец. — Это просто часть интерьера.
Кэрри взяла веточку сельдерея и обмакнула ее в подливку.
— И чем же это место идеально для твоего плана?
— Ты же сейчас думала о сексе?
— Конечно. — Кэрри помахала ему сельдереем. — Ты всегда знаешь, чего хочет девушка.
— Дразнишь меня?
— Ни в коем случае, — усмехнулась она и тут же слегка наклонилась вперед, позволяя ему заглянуть в вырез блузки.
Гром почувствовал нахлынувшее возбуждение.
— Неплохо для начала.
Кэрри выпрямилась и посмотрела на него с невинной улыбкой.
— Не понимаю, о чем ты.
— Конечно. Так я тебе и поверил. — Гром отхлебнул от своего коктейля, с сожалением сознавая, что сегодня он будет спать один.
Кэрри сделала глоток вишневой колы. От напитков покрепче она отказалась и уж тем более решила не рисковать с «Калибром», который якобы должен был свалить ее с ног.
— А что входит в этот твой хваленый «Пятидесятый калибр»? — поинтересовалась она, с опаской глядя на высокий стакан Грома.
— Бурбон, джин, виски и водка.
— Ничего себе! Это же адская смесь. Как ты можешь ее пить?
— А ты попробуй, — предложил Гром, подвигая ей свой стакан, и, когда она покачала головой, смешно наморщив нос, добавил с коварной усмешкой: — Уже за эти три недели ты постепенно привыкнешь к «Калибру». А ближе к концу твоего отпуска мы с тобой устроим «пьяную фото сессию».
— Господи! Это еще что?! — ужаснулась Кэрри.
— Объясняю для пай девочек. Участвуют двое. Сначала пьет она, а он фотографирует, потом они меняются местами. Лучше всего получается с текилой.
— Почему?
— Да тут вся соль в соли, — скаламбурил Гром. — Когда пьют текилу, край бокала посыпают солью. Так вот, после того как тебя сфотографируют, надо слизать с его губ соль, а потом зубами передать ему ломтик лимона или лайма прямо в рот. Как тебе такая перспектива?
Кэрри лихорадочно облизнула губы — у нее с детства было очень богатое воображение.
— По-моему, мама должна была отговорить меня от этой поездки, — пробормотала она.
Гром принял ее нервозность за хороший знак. Ему очень нравилась мысль, что вскоре эта прелестная женщина, его бывшая жена, окажется в его постели.
Официантка принесла их основной заказ, и после ее ухода они оба замолчали. Разрезая мясо, Гром размышлял над словами, которые Кэрри сказала ему в первую встречу. А что, если они действительно никогда не были друзьями? Ответа он не знал.
Прошло двадцать лет, но ничего не забылось. Так почему они сидят здесь как совершенно чужие люди?
— Ты сохранила кольцо? — внезапно спросил он. Кэрри непонимающе уставилась на него. — Что?
Гром помахал в воздухе рукой.
— Обручальное кольцо. Ты его сохранила? Или выкинула в мусорное ведро?
Кэрри нахмурилась.
— А почему ты спрашиваешь?
— Из любопытства.
— А ты сохранил?
Гром допил свой коктейль, пытаясь успокоиться.
— Такие мелочи не важны для мужчин.
Кэрри вздернула подбородок и как-то странно усмехнулась.
— Ты его выбросил?
Гром уже жалел, что начал это разговор.
— Нет. Я храню его в специальном конверте вместе со свидетельством о разводе. Так как насчет твоего?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.