Виктория Паркер - Невинная соблазнительница Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Виктория Паркер
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05714-3
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 05:09:35
Виктория Паркер - Невинная соблазнительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Паркер - Невинная соблазнительница» бесплатно полную версию:Случайно застигнутая в двусмысленной ситуации с миллиардером Данте Витале, Ева Сен-Джордж рискует лишиться не только доброго имени, но и успешного бизнеса. В безвыходной ситуации Ева вынуждена согласиться на роль фиктивной невесты циничного бизнесмена…
Виктория Паркер - Невинная соблазнительница читать онлайн бесплатно
– Я представил прессе трогательную историю, которая растопила их циничные сердца. Очень достоверную.
Все еще хмурясь, Ева смотрела на огонь в камине. Казалась, ее мысли витали где-то далеко.
– Достоверную? – тихо переспросила она.
– Да… любовь моя, – ответил Данте, споткнувшись на непривычном слове. – Как ты понимаешь, есть только одна причина, которая оправдывает разрыв помолвки: безумная страсть. Я придумал для прессы романтическую сказку.
– И кто же героиня вымышленного романа?
Данте изогнул губы в полуулыбке, от которой, как он неоднократно убеждался, у женщин подгибались ноги. И они падали на шелковые простыни его постели.
– Ты, дорогая.
Глава 3
Стремительно вскинув голову, Ева на секунду оглохла от шума крови в ушах.
– Что?! Ты спятил?
Сказка. Она… и Данте?
Он небрежно пожал широкими плечами, и темные шелковые лацканы пиджака зашуршали по белоснежной крахмальной рубашке.
– Все безупречно, – сказал Данте.
Он действительно был безупречен с головы до ног: от густых вьющихся волос до модных туфель ручной работы. Снаружи – наслаждение для глаз, но внутри… Почти как несъедобный рождественский пирог.
Ева хватала ртом воздух, пытаясь вернуть дар речи. Как он посмел?
А он просто стоял перед ней с легкой полуулыбкой, предназначенной для массового поражения женщин, от которой она таяла, как от ядерной атаки. Данте вопросительно поднял темную бровь, как будто ожидая благодарности. За что, собственно?
– Давай внесем ясность. Ты сказал прессе, что влюблен в меня. – Она ткнула в себя пальцем, потом указала на него. – Чтобы спасти свою сделку?
– Да. И твой заказ на свадебное платье будущей герцогини.
Ее негодование сразу улеглось. Поверит ли Пруденс Вест такой истории? Для влюбленной женщины накануне свадьбы с избранником это выглядит достаточно правдоподобно.
– Но ведь нам придется делать вид, что мы – пара, – с ужасом произнесла Ева. Невозможно. Выше ее сил. Плохо уже то, что он вошел в ее жилище, где она укрывалась от суеты и волнений внешнего мира, нарушил покой, разбудил унизительные воспоминания о прошлом. Но самое ужасное то, что он намерен отныне везде сопровождать ее – женщину, которую когда-то отверг. – Да кто нам поверит?
– Уже все поверили. – Его жесткий тон не оставлял сомнений. Данте приготовил ей место рядом с собой в поезде, несущемся прямо в ад!
– Даже не удосужился спросить меня, – возмутилась Ева. В конце концов, она хозяйка своей жизни, черт побери. – Это… наглость!
Данте выпрямился, заслонив свет и выдавив из комнаты воздух. Ева задыхалась.
– Я взял ситуацию под контроль и нашел решение. А что ты делала все утро? Красила ногти и переписывала календарь светских мероприятий?
– Не можешь удержаться от оскорблений, да?
Когда в ответ Данте равнодушно пожал плечами, Ева не на шутку рассердилась. Почему он не хочет воспринимать ее всерьез?
– Если хочешь знать, я тоже искала выход. Конечно, мой бизнес мал, как муха, по сравнению с гигантским слоном твоей империи, но это все, что у меня есть, и успех заработан тяжелым трудом.
Для Евы бизнес стал единственной опорой в мире неопределенности, и она готова была бороться за него. Однако имитировать отношения с Данте значило плыть в неизвестность, а она еще не собиралась тонуть.
– В чем же тогда проблема? – Данте не скрывал раздражения.
– Мне не нравится твой план, – заявила Ева, понимая, что не объяснит причины, не посвятив его в историю свой жизни. – Это вранье.
Данте в изумлении раскрыл темно-янтарные глаза:
– Вот уж не подумал бы, что ты так наивна. Хочешь добиться успеха, Ева? Учись блефовать. Хочешь спасти бизнес? Стань безжалостной.
Ее безжалостность до сих пор проявлялась в торговле с поставщиками за несчастные два процента оптовой скидки. Ева предпочитала вести честную игру и ненавидела ложь. Вероятно, в этом виноваты прочитанные в детстве сказки или пресса, без оснований обвинявшая ее в алкоголизме, распутстве, употреблении наркотиков, а может, бесконечное вранье отца у постели больной матери. В любом случае ей казалось, что предложение Данте… пачкает ее.
Скорее всего, по этой причине ее кожу словно покалывали тысячи крохотных иголок. Присутствие Данте, наполняющего комнату темной, возбуждающей и внушающей страх аурой, здесь ни при чем. Но как она скроет необъяснимое влечение к нему на публике, если ей придется играть роль…
Она ухватилась за подлокотник дивана так, что побелели костяшки пальцев:
– А что скажет Финн?
Данте впервые немного смутился:
– Я объясню, и он поймет, что это в наших общих интересах. Мне нельзя потерять «Хэмптонз», а ты рискуешь лишиться деловой репутации. Нет другого выхода.
Почему еще один универмаг столь важен для него? Неужели власть имеет такое значение? Амбиции ей понятны, но ведь Данте и так один из самых богатых людей в мире. Про него говорят, что за час он может обратить один доллар в миллион. Конечно, искушение воспользоваться его властью в своих целях велико. Потеряв клиентов, она не сможет заплатить аренду за следующий месяц, лишится всего, за что боролась столько лет.
Сработает ли его план? У Евы голова шла кругом. Послушать Данте, так все выглядит легко и просто, но жизнь научила ее не доверять простым решениям. В них всегда таился какой-то подвох.
– Ребекка знает правду. Что помешает ей продать газетчикам свою историю в следующее воскресенье? Мы будем выглядеть глупо.
Данте взглянул на нее с сожалением, давая понять, что просчитал все на два шага вперед.
– Поверь, Ребекка первой узнала о нашем романе.
– У нас не было времени для любовного романа. Я вчера увидела тебя впервые за много лет.
– Вот именно. Нам хватило одного взгляда, и прежние чувства вернулись. Настоящая любовь не проходит, – промурлыкал он, рассматривая безделушки на антикварном столике.
Еве нечего возразить – у Данте есть ответ на все ее аргументы. И тем не менее…
– Вряд ли Ребекка счастлива. – Ева была готова поспорить на свою лучшую швейную машинку, что та по уши влюблена в Данте, а женщины с разбитым сердцем непредсказуемы и способны на импульсивные, нелогичные поступки…
Она непроизвольно до боли сжала пальцы в кулак, борясь с воспоминаниями.
Данте погладил пальцем перламутровую полированную поверхность шкатулки. Ева вздрогнула, явственно представив нежное прикосновение к своей коже.
– Она потеряла чувство реальности, – мрачно заметил он. – Мне нужны деловые отношения, а не головная боль.
В этот момент Ева задумалась, что, вообще, она нашла в этом человеке? Почему ее тело так жаждет его прикосновений? Он же чудовище!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.