Энн Уинстон - Извержение вулкана Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Уинстон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006560-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 10:58:34
Энн Уинстон - Извержение вулкана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Уинстон - Извержение вулкана» бесплатно полную версию:Уверенная в том, что ее любимый, Уэйд Доннелли, погиб, Фибе Мерриман уезжает из родного города, скрыв от всех, что она беременна. Но вот полтора года спустя ей позвонили на мобильный и сообщили, что какой-то незнакомый мужчина ждет ее возле дома…
Энн Уинстон - Извержение вулкана читать онлайн бесплатно
— Привет! Я обдумал ситуацию и пришел к выводу, что у нас есть всего лишь два варианта: либо мы оба возвращаемся в Калифорнию, либо остаемся здесь.
Голубые глаза Фибе чуть не вылезли из орбит от удивления.
— «Мы»?! Ты можешь делать все, что хочешь, но…
— Если так, то я хотел бы забрать мою дочь в Калифорнию и показать ее отцу, — произнес он решительно.
— Ты не можешь просто так уехать с моим ребенком, — взволнованно воскликнула Фибе. — А почему ты сказал только про своего отца? А где твоя мама? Она что, куда-то уехала?
— Моя мама умерла семь месяцев назад.
— О, боже мой! — Фибе выглядела ошеломленной. На глазах ее выступили слезы. — О, Уэйд, мне очень жаль. Что произошло?
— У нее был инсульт, — проговорил Уэйд сухо. — Десять месяцев назад. Через три месяца после первого случился второй.
Но знай она, что у нее родилась внучка, все могло бы сложиться иначе, невольно подумалось ему. И по испуганным глазам Фибе он догадался, что точно такая же мысль промелькнула и у нее в голове.
— Я хочу, чтобы папа познакомился с Бриджит, — снова упрямо сказал Уэйд.
— Но… Я не могу просто так уйти с работы и поехать в Калифорнию.
— А я тебя об этом не просил. — Он равнодушно пожал плечами.
Лицо Фибе еще больше побледнело.
— Ты… ты собираешься бороться со мной за права на ребенка?
Их взгляды встретились.
— Я просто хочу поближе узнать собственную дочь. Трудно придумать более естественное желание. Мне хочется быть с ней каждый день, а я, как ты сама понимаешь, не могу постоянно мотаться туда-сюда. — Уэйд закрыл глаза, чтобы сдержать охватывающий его порыв гнева, и замер в ожидании, когда она начнет спорить.
— Ладно. — Ее голос внезапно сделался почти нежным. Та Фибе, которую он знал прежде, внешне тихая и спокойная, никогда не сдавалась без борьбы, если дело касалось каких-то ее принципов.
Уэйд удивленно раскрыл глаза.
— Ладно? Значит, ты согласна позволить мне показать нашу дочь моему отцу?
Фибе кивнула в знак согласия, с трудом выдавив:
— Да, согласна. Я прошу у тебя извинения за то, что сама не предложила тебе такой вариант.
Уэйд не нашел, что ответить. Ему хотелось думать, что рано или поздно он найдет в себе силы простить Фибе… но сейчас ему было не до великодушия, обида застила все остальные чувства.
Минуту-другую он молча смотрел на стоявшую перед ним женщину, затем повернулся и, ничего не объясняя, вышел из дома.
Когда он возвратился, Фибе все еще сидела на кровати, сжав руки. Увидев его, она вскочила, смахнув украдкой слезу.
Уэйд, не глядя в ее сторону, снял с себя куртку и бросил ее на ближайшее кресло.
— Эй, что ты делаешь? — Фибе уже догадалась, каков будет ответ, и пришла в ужас.
— Переезжаю жить в твой дом. — Он передернул плечами. — Это единственный способ по-настоящему узнать Бриджит, не забирая ее у тебя.
Она кивнула, как будто согласилась с его логикой, но уже в следующее мгновение решительно замотала головой.
— Подожди! Ты не можешь переехать сюда!
— Почему? Мы с тобой всегда хорошо ладили. Надеюсь, и сейчас не поссоримся. Питаться мы может раздельно или вместе, как скажешь. А что касается остального, то… У тебя же есть еще одна спальня. Я видел ее, когда приходил в прошлый раз. Так что беспокоиться не о чем; если ты не захочешь, мы можем спать в разных комнатах. Ну и, разумеется, я буду платить тебе за аренду. Какие могут быть возражения? Это наилучший выход для нас обоих.
Фибе пыталась возразить, но не находила слов.
— Это возмутительно! — в конце концов воскликнула она. — Как у тебя только язык повернулся такое предложить? Я не собираюсь жить с тобой под одной крышей.
Уэйд ухмыльнулся, почувствовав: победа на его стороне, иначе Фибе без всяких разговоров выставила бы его за дверь. Он как раз и рассчитывал на то, что сознание собственной вины не позволит ей так с ним поступить, — и не ошибся.
Она внимательно взглянула на него, будто увидела что-то необычное.
— В чем дело? Почему ты так на меня смотришь?
— Ты впервые улыбнулся со вчерашнего вечера.
— Раньше не было повода, — мрачно отозвался он.
В этот момент раздался какой-то тихий настойчивый звук. Фибе отреагировала мгновенно:
— Бриджит проснулась. Если я сейчас же не подойду к ней, ее услышат даже в конце улицы. Подожди меня здесь, я принесу ее сюда, только поменяю подгузник.
Минут через десять Уэйд услышал звук шагов на лестнице и замер — сейчас он впервые увидит свою дочь при дневном свете и не спящую.
А вот и Фибе! Она несла девочку с самыми рыжими волосами из всех, какие он видел за всю свою жизнь — они напоминали живое пламя.
Чудное овальное личико и голубые искрящиеся глаза…
Сердце Уэйда болезненно сжалось. Он во все глаза смотрел на дочь, чувствуя, как в его душе рождается новое, очень сильное и нежное чувство. Еще совсем недавно он ничего не знал об этом ребенке, а сейчас без всякого раздумья отдал бы за него жизнь, угрожай ему хоть малейшая опасность.
Боже, как они похожи друг на друга! Фибе разговаривала с девочкой так, словно та понимала каждое ее слово. Фибе рассказывала ей о мамином друге, который приехал к ним издалека и ненадолго останется погостить.
Ненадолго? — усмехнулся про себя Уэйд. Тут Фибе глубоко ошибается. Возможно, ей трудно в это поверить, но он приехал навсегда.
Он проглотил комок, мешавший ему говорить.
— Привет, Бриджит!
Что говорить такому крошечному ребенку?
Девочка широко улыбнулась, продемонстрировав два крошечных жемчужных зуба, прорезавшихся внизу. Потом резко отвернулась и уткнулась в плечо матери.
Пока он думал, что сказать, Фибе пришла ему на помощь.
— Бриджит, это твой папа, — сказала она девочке. — Па-па.
Бриджит украдкой покосилась на отца, улыбнулась и вновь спрятала лицо.
— Кокетничает, — прошептала Фибе. Подойдя к шкафу, она, прижимая одной рукой дочь к груди, другой достала большое детское одеяло и расстелила его на полу, а затем усадила ребёнка посередине. Бриджит закачалась, но удержалась, не упала.
Уэйд сделал шаг, чтобы помочь ей, но потом остановился.
— Какая умница! — с гордостью произнес он. — Уже умеет сидеть?
— Она научилась сидеть две недели назад, — кивнула Фибе. — Почему бы тебе не поиграть с нами? Обычно она не стесняется, так что должна и к тебе скоро привыкнуть.
— Отлично. С удовольствием. — Он старался говорить обычным голосом, но его сердце стучало так, словно вот-вот выскочит из груди.
Фибе строила башни. Дождавшись, когда мама поставит три или четыре кубика друг на друга, Бриджит ударяла по ним обеими руками и смеялась, когда они разлетались в разные стороны. Фибе собирала кубики и клала их перед дочерью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.