Бьюла Астор - Хозяин моей судьбы Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Бьюла Астор
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3030-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 12:03:12
Бьюла Астор - Хозяин моей судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бьюла Астор - Хозяин моей судьбы» бесплатно полную версию:Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.
И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости. Роми с радостью откликнулась на это предложение. Если бы она только знала, почему мать вдруг вспомнила о ней…
Бьюла Астор - Хозяин моей судьбы читать онлайн бесплатно
— Ну конечно! — чуть не плача запричитала она. — Все вокруг сегодня против меня! Я смертельно устала, проголодалась, я выбита из колеи и до смерти расстроена. Так нет, всего этого мало — надо, чтобы порвались мои любимые, мои единственные кожаные брюки!
— Но неужели их невозможно зашить?
— Только не надо утешать меня сказочками о волшебной игле! Я не желаю ходить в заплатах, словно какая‑нибудь оборванка! — вспылила она. — Но, самое, страшное, я не могу себе позволить купить новые!
— Не можете? — недоверчиво хмыкнул Клод. — Приехав на таком роскошном мотоцикле? «Харлей Дэвидсон» — это класс!
— Никогда не надо полагаться на первое впечатление от собеседника, — буркнула Роми. — Возможно, человеку со стороны трудно поверить в то, что специально ради этой поездки я продала часть домашних вещей, и выгребла подчистую все свои сбережения за несколько лет работы.
— Да, в это нелегко поверить, — сдержанно заметил Клод.
— Вот‑вот! А между тем я копила деньги целых три года, экономя на всем, на чем только можно. — На платьях, которые скрывали бы ее чересчур уж аппетитные формы, на книгах, скрашивающих одиночество длинных вечеров, могла бы она сообщить ему…
— Неужели даже на таких шикарных прическах? — иронически спросил Клод.
Роми коснулась ладонью своего стриженого затылка и сверкнула довольной улыбкой. Однако тут же помрачнела и доверительно сказала:
— Прическа — это отдельная история. Всю жизнь у меня на голове, было черт знает что, а поскольку я ужасно хотела понравиться матери, мне пришлось постричься и покраситься.
— Даже покраситься? — хмыкнул Клод. — Ну, уж это‑то зачем?
— Если бы вы видели меня полгода тому назад, то не задавали бы таких вопросов. А мама… мама такая красивая на папиных фотографиях… Я боялась разочаровать ее…
— Если она настоящая мать, то приняла бы и полюбила своего ребенка, каким бы он ни был, — резонно заметил Клод.
— Ясное дело. Думаю, она бы и приняла. Но мне хотелось, чтобы она имела возможность гордиться мной!
А как можно гордиться лохматой, близорукой и толстой дурнушкой? — мысленно закончила она. Клод, кажется, удовлетворился ее ответами.
— И все‑таки пойдемте пить чай! — громогласно объявил он и, подхватив Роми под локти, извлек девушку из деревянной ловушки.
— Не обижайтесь, что накричала на вас, — чуть смущенно сказала Роми, приглаживая разорванные брюки. — Слишком сильное потрясение… Мы с отцом так надеялись на эту встречу. Мать ушла от нас, когда мне не было еще и семи лет. И тогда я впервые увидела отца плачущим. Он прорыдал несколько дней. Представляете, какое это было испытание для маленькой девочки?
— Думаю, что да, — негромко отозвался Клод.
— Мне эти дни показались целой вечностью. Хорошо еще соседи жалели и кормили меня все это время. Если бы не они, я, пожалуй, умерла бы от истощения…
Роми не стала рассказывать, как вернулась из соседской квартиры в дом к отцу. Тот сидел за столом, уставленным бутылками из‑под виски, и глотал пьяные слезы. Испуганная его странным поведением, непонятным запахом, исходившим от него, девочка забилась в уголок гостиной и, глядя на отца широко раскрытыми глазами, впихивала в себя сладости, которыми щедро одарили ее соседи. Иногда она пыталась заговорить с отцом, утешить его, но тот грубо отталкивал ее и продолжал рыдать, уткнувшись лицом в заваленный объедками и залитый виски стол…
— Да, многое вам пришлось перенести, — чуть дрогнувшим голосом заметил Клод.
— И все‑таки отцу, я думаю, было еще хуже. Мать была для него всем — его миром, его душой, его жизнью. Бедный папа! Он стал совсем другим человеком после того, как она ушла от нас.
Глаза Клода недобро сверкнули.
— Есть такие женщины, которые притворяются жертвами, а по сути своей являются хищницами, — заметил он. — Они вползают к своему несчастному избраннику в душу, лишают остатков разума и, рано или поздно, тем или иным путем, загоняют в гроб.
— Отец после ухода матери пристрастился к выпивке, — неохотно призналась Роми, — и это, конечно же, послужило причиной того, что он никак не мог найти постоянного места работы. Пьяниц, в строительном деле не терпят. Впрочем, худо‑бедно, но дела стали понемногу налаживаться. Поначалу помогали друзья отца и соседи. Ходить за покупками и готовить пищу я научилась очень быстро. Для такой работы, слава Богу, не требуется великого ума.
Клод крякнул с досады:
— Это что же, получается? — спросил он сквозь зубы. — Отец свалил на малолетнюю дочку всю домашнюю работу?
Роми отрицательно замотала головой.
— Это была его не вина, а скорее беда! — с горячностью заявила она. — Папа впал в хроническую депрессию. А когда мне исполнилось пятнадцать, он упал со строительных лесов и с тех пор прикован к инвалидной коляске. Нетрудно представить, как человек после такого несчастья должен относиться к жизни, в которой ему никогда и ни в чем не везет.
— Представить нетрудно, — кивнул угрюмо Клод. — Хотя, как мне кажется, ему совершенно определенно повезло с дочерью…
Роми покраснела и поспешила продолжить:
— Он обожал мою мать. Боготворил. Несмотря ни на что! По вечерам мы сидели вдвоем, и он рассказывал о вечеринках, на которых они были вместе, о том, как она притягивала к себе людей, какая она остроумная, пленительная, ошеломляюще красивая. — Роми грустно улыбнулась. — Только зачем я вам все это рассказываю? Вы с ней встречались и знаете ее лучше меня.
Она с затаенной надеждой взглянула на него, словно ожидая продолжения, но Ларош лишь уклончиво кивнул в ответ.
— Да, я с ней встречался, — сказал он. — Но из ваших слов получается, что именно она, а не какие‑нибудь иные обстоятельства сломила у вашего отца волю к жизни и стала виновницей его затяжной депрессии.
— Нет, нет и нет! Папа постоянно повторял, что сломила его любовь. Но эта же самая любовь подарила ему чудесные воспоминания о прошлом — воспоминания, которыми он живет теперь, парализованный, лишенный возможности жить полнокровной жизнью. Неужели, по‑вашему, человек, способный любить так сильно, не заслуживает восхищения?
— Скорее достойна восхищения ваша преданность и любовь к нему. Или сожаления — ваша слепота. Выбирайте на свой вкус, — негромко сказал Клод. — То, что разрушает, заслуживает только осуждения! Любовь должна окрылять, придавать силы, помогать человеку, реализоваться в этой жизни. Ваша мать всецело завладела вашим отцом, околдовала его, и он потерял волю к жизни. Конечно, в силу долга нам следует относиться к родителям с любовью, но если трезво взглянуть на то, что они подчас представляют собой на практике… — А это, уж извините, не ваше дело! — вспыхнула Роми и, круто развернувшись, двинулась на кухню.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.