Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Керрелин Спаркс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074896-9
- Издательство: ACT
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-07 13:18:17
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты» бесплатно полную версию:Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.
Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.
Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты читать онлайн бесплатно
— Не бойтесь, я защищу вас обеих.
Глава 4
Можно было и догадаться, что он не совершенство. Любой мужчина, столь неотразимый, как Жан-Люк, должен был обладать рядом серьезных недостатков. Недостаток номер один — он был упрямый как мул. Придя в себя после первого шока, Хизер отказалась от его предложения стать ее защитником. Он выразил удивление, но затем снова провозгласил свое намерение, как будто автоматом издал приказ.
После шести лет с мужем-диктатором, который контролировал все, включая нижнее белье, которое ей дозволялось покупать, Хизер не знала покоя. Господи, помоги ей. Она должна была избегать деспотичных мужчин. А еще должна была купить новое белье — что-нибудь эдакое, что бы символизировало ее вновь обретенную храбрость. Слава Богу, по пути домой: был огромный магазин со скидками. Где еще независимой барышне вроде нее купить кружевное белье и патроны для дробовика, не делая дополнительных остановок?
— Мистер Эшарп, я вам признательна за столь любезное предложение, но мне не нужен защитник. — Она махнула в сторону запертой двери. — Если бы вы только выпустили меня отсюда…
— Сию минуту. — Он хмуро посмотрел на дверь. — Вы, кажется, не представляете, сколь опасен Луи.
Гр-р. Он, похоже, никогда не сдается.
— Луи не кажется мне столь опасным. Он совершенно скис, когда я хватанула его ремнями. Да и вы отбились от него с помощью разбитого манекена. Для матерого преступника он оказался каким-то слабым. Вы с легкостью его одолели.
— Вовсе нелегко! Это только со стороны казалось, потому что я лучший фехтовальщик во всей Европе.
Недостаток номер два: чрезмерно раздутое «я». Хотя не стоило судить его за это слишком строго. Она не встречала мужчины, который не имел бы подобных недостатков.
— Может, в Европе вы все еще и деретесь на мечах, но здесь, в Техасе, мы используем огнестрельное оружие. Если бы у меня был ствол, Луи везли бы сейчас в морг.
Жан-Люк сердито нахмурил брови.
— Не хотите ли сказать, что сможете справиться с ним лучше меня?
— Я больше доверяю своему дробовику, чем мужчине. Это точно.
— Но я пытаюсь вас спасти!
— Я уже спасена. Аллилуйя! Благодаря Господу. А теперь открой дверь и выпусти меня, брат.
У него от досады расширились глаза.
— Я не могу отпустить вас, пока вы не согласитесь позволить мне охранять вас.
— Вам придется долго ждать, потому что вы мне не нужны.
— Неблагодарная женщина.
— Самоуверенный мужчина.
У нее громко застучало сердце. Господи, какую же радость она испытывала. Почти такую же, как в тот раз, когда запустила пирог в лицо бывшему мужу. Даже больше. Потому что пирог был актом безысходности с печальным сознанием того, что ее брак оказался неудачным. А сейчас… сейчас была восхитительная декларация ее независимости. Она никогда не чувствовала себя сильнее или бесстрашнее. Отстегав Луи ремнями, Хизер почувствовала себя Чудо-Женщиной, и ей это понравилось.
— Приятно было познакомиться, мистер Эшарп. Я вам признательна за предложение о найме, но при сложившихся обстоятельствах, думаю, нам лучше больше не встречаться. — Хизер гордо направилась к двери. Приглушенные проклятия за спиной заставили ее улыбнуться. — Если бы вы открыли дверь…
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату ввалилась целая толпа народу.
— Как раз вовремя, — проворчал Жан-Люк.
Шотландец в килте закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Строгое выражение его лица и длинный меч в руке не давали усомниться в серьезности его намерений. Исполненный достоинства уход Хизер был испорчен. Более чем испорчен. Ее взяли в кольцо. Каким-то образом Жан-Люку удалось вызвать подкрепление.
Недостаток номер три: он непреклонен.
Жан-Люк представил ее своим друзьям, но она едва отреагировала. Как это было чертовски досадно. Она слишком долго боролась, чтобы научиться самой заботиться о себе и о дочери, Бетани. Позволить мужчине взять на себя заботу о ее безопасности представлялось гигантским шагом назад.
Однако нельзя было не признать, что поначалу он показался очаровательным. К тому же ей льстило, что он нашел ее привлекательной. Да и сама Хизер находила его обворожительным, пока у него не проявился наполеоновский комплекс. Он предложил ей работу, о которой она всю жизнь мечтала. Шанс, что нечто подобное могло повториться, был ничтожно мал, и надо было быть полной дурой, чтобы им не воспользоваться. Не перегнула ли она палку из-за того, что он нажал не на те кнопки? Да, он вел себя чересчур властно, но он потерял двух подружек. Его отчаяние имело объяснение.
Парень хотел быть героем. Так ли уж это плохо?
Но что она знала о нем? Если судить о мужчине по его друзьям, то Жан-Люк был заботливым и преданным. Так они, во всяком случае, проявили себя, когда появились. Среди них был высокий серьезный мужчина по имени Роман Драганешти… с блондинкой-женой и маленьким мальчиком. Был еще один парень по имени Грегори, у которого с лица не сходила улыбка. Двух шотландцев звали Маккеями. Они были, по-видимому, братьями. Тот, которого звали Робби, все еще охранял дверь. Второй, Ангус, был женат на красивой брюнетке по имени Эмма. Как это ни удивительно, но все они обладали исключительными внешними данными.
— Вы что, все манекенщицы? — спросила Хизер, оставшись с женщинами и ребенком, когда мужчины оттеснили Жан-Люка в другой конец помещения.
Шанна с ребенком на руках рассмеялась:
— Вовсе нет. Я стоматолог. Мой муж — владелец «Роматек индастриз», Грегори — один из наших вице-президентов. Ангус — директор «Бюро безопасности и расследований Маккея».
— О. — Хизер взглянула на дверь. Робби продолжал ее охранять. Придется ей на некоторое время задержаться.
— Ты здорово дралась, — обратилась к ней Эмма.
— Спасибо. — Ну, раз уж она тут задержалась, не попробовать ли выудить какую-нибудь информацию? — А что вам известно о Луи?
Шанна переместила пухлого малыша на бедро.
— О, это печальная история. Он давно преследует Жан-Люка.
— Ангус рассказал нам кое-что по дороге сюда, — продолжила Эмма с легким британским акцентом. — Луи убил двух прошлых девушек Жан-Люка.
— Я не его девушка, — пробормотала Хизер. — Я только сегодня вечером познакомилась с мистером Эшарпом.
— Не важно, — произнесла Эмма. — Пока Луи думает, что вас двоих что-то связывает, ты будешь его мишенью.
— Я понимаю твое нежелание принимать предложение Жан-Люка защищать тебя, — сказала Шанна. — У меня тоже была похожая ситуация, когда Роман охранял меня. До того как мы поженились.
Хизер бросила взгляд в сторону мужчин. Сгрудившись в другой части комнаты, они о чем-то тревожно перешептывались. Все они были поразительно хороши собой, но что-то неуловимое делало их не похожими на остальных людей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.