Дениза Алистер - Трудное решение Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дениза Алистер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3148-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 13:19:44
Дениза Алистер - Трудное решение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза Алистер - Трудное решение» бесплатно полную версию:Грейс влюбилась в Ричарда Слейда юной девушкой, влюбилась так пылко и страстно, что, казалось, готова была простить ему все. Однако когда узнала, что Ричард причастен к гибели ее родного брата, то в порыве отчаяния прокляла Рича и прекратила с ним всякие отношения.
И вот спустя шесть лет волею обстоятельств ей пришлось снова встретиться с Ричардом и окунуться в старые воспоминания…
Дениза Алистер - Трудное решение читать онлайн бесплатно
— Рада тебя видеть! Я и не знала, что ты собирался сегодня сюда.
— О, единственная и неповторимая, откуда же ты можешь знать о том, что тут творится? Тебя здесь совсем не бывает. — Голос Кристофера звучал ворчливо, но в глазах горел озорной огонек. — Наш проект совсем заброшен. Я должен буду сказать твоему отцу, что ты не можешь одновременно быть его служанкой и моей музой.
Грейс всплеснула руками в притворном ужасе.
— Лучше бы тебе этого не делать. Для отца иметь на службе музу все равно, что Винни-Пуха. Официально я технический советник.
— Технический советник… брр! — содрогнулся Крис. — Нет, только не это! Будь моей музой, моим вдохновением, моей Грейс! — Он взял ее руки и прижал их к своей необъятной груди. — Как писал Китс…
Негромкий звук предотвратил очередную вспышку красноречия Кристофера Боули. Грейс так и не поняла, был ли это смешок, фырканье, или чуть скрипнуло кресло, когда Рич просто поудобнее устроился в нем. Но звук заставил стоявшего в дверях Криса обернуться и уставиться на незнакомца с недоумением.
Глаза Слейда светились откровенным весельем. Должно быть, все-таки это было фырканье, решила Грейс, неделикатный результат подавленного хохота. Какого черта он задирает нос, подумала она, подсознательно употребляя любимое выражение отца. Однако почему-то смутилась и высвободила свои руки.
Кто такой Ричард Слейд, чтобы смеяться над Кристофером Боули? Крис — прекрасный парень, умный, чуткий, благородный, а если у него есть привычка вечно цитировать классиков, что же…
— Извини, — улыбаясь, сказал Крис. — Я не знал, что ты не одна.
Грейс посмотрела в сторону Рича, поднявшегося с кресла в ожидании, когда его представят. Да, это следовало сделать уже давно. Но разве она не предупредила Слейда, что его здесь не слишком жалуют? Разве обязан узник быть вежливым со своим тюремщиком?
— Ричард Слейд, — пересилив себя, сказала Грейс, — рада представить тебя Кристоферу Боули. Крис — профессор, историк литературы, преподает английскую поэзию в университете. Блестяще владеет слогом. Он помогает нашей фирме писать рекламные тексты.
Неторопливо подойдя поближе, Рич протянул Кристоферу руку для приветствия. Когда оба мужчины оказались рядом, Грейс заметила, что Ричард Слейд — первый ее знакомый, не выглядевший рядом с Крисом карликом. Оба были высокими, под два метра. Но в сравнении с тренированным и подтянутым Ричем знаток поэзии смотрелся каким-то неухоженным и похожим на сонного медведя.
— Ваш любимый автор, полагаю, Шекспир? — поинтересовался Рич. — Я всегда поражался его гению.
— Да, очень рад, что мы единомышленники в этом вопросе, — ответил Крис, энергично тряся его руку.
— И среди его пьес «Гамлет» — самая близкая вам по духу?
— Естественно. Я даже разрабатываю сейчас одну программу для школ, где «Гамлет» займет достойное место. Видите ли… — И Кристофер Боули стал с увлечением развивать перед Ричем основные идеи своего замысла.
Грейс смотрела на мужчин как загипнотизированная. Она так долго ненавидела Рича, что уже совсем забыла, каким обаятельным мог он быть. Ей не надо было поддерживать беседу. Остроумные замечания Рича легко выуживали информацию из собеседника — так же, как когда-то вытягивали доверительные признания из семнадцатилетней девушки.
— Так вы пойдете с нами? — услышала Грейс голос профессора. — Я как раз собирался похитить мисс Мэдок и заставить ее пригласить меня на пир богов. За счет «Мэдокс компани», разумеется. Мы, университетские профессора, можем позволить себе только сандвичи, увы!
Она сразу же ухватилась за представившуюся возможность ускользнуть. Но сработает ли это? Мысль о Марлин, сидевшей у пыльного окна в ожидании сестры, вынудила ее рискнуть.
— О, я уверена, Рич о удовольствием пошел бы с нами, — начала Грейс, надеясь, что голос ее звучит естественно. — Но вряд ли у него найдется сегодня время на пиршество. — Она не отрывала взгляда от Кристофера, не желая знать, понимает ли Рич, к чему она клонит. Это был ее единственный шанс, и она должна была его использовать. — У Рича много работы, — торопливо продолжила она. — Отец нанял его провести одно секретное расследование, и я знаю, что ему не терпится начать. — Собрав всю свою храбрость, Грейс повернулась и в упор посмотрела на Слейда. — Правда ведь?
Молчание детектива длилось всего секунду или две, но девушке они показались часами. Они смотрели друг другу в глаза — вызов против силы, страх против дерзости. Ну, кто победит? Скажи, что у тебя здесь нет никакого дела!
— Боюсь, Грейс права, — улыбнулся Рич, оборачиваясь к Крису. — Как бы мне ни хотелось пойти, будет лучше, если я останусь и приступлю к работе.
Явно расстроенный Кристофер начал было протестовать, но, боясь, что Слейд передумает, Грейс торопливо схватила свою сумочку. Как это ни было смешно, ей льстило, что задуманный ловкий ход удался. Даже Марлин, со всеми ее хитростями, не смогла бы придумать ничего лучшего!
— Поедем на моей машине, — проворковала Грейс, беря Криса под руку. Затем, с деланным сожалением, бросила взгляд на Рича. — Знаю, что оставляю тебя без средства передвижение, но, когда закончишь дела, Лиза вызовет тебе такси. За счет фирмы, разумеется.
К ее удивлению, Рич не выразил ни малейшего протеста, а ведь понимал, что его обошли. И Грейс не смогла удержаться от ядовитого дополнения:
— Кстати, я могу освободиться поздно. Если не успею к ужину, извинись за меня перед отцом.
Теперь он просто обязан был рассердиться!
— С удовольствием, — весело отозвался Рич.
Слишком уж он сговорчив! Ощущение триумфа начало быстро меркнуть. Почему он не выглядел побежденным? Разумеется, великий Ричард Слейд не может быть побежденным, но почему он даже не расстроен? У него такой вид, словно он… словно он…
Грейс никак не могла подобрать верное определение.
Нужные слова пришли в тот момент, когда они с Кристофером вошли в лифт и двери уже закрывались. Ричард Слейд доволен собой! Все происходило так, как он замыслил, — и это не могло не радовать его! А значит, она сама и Марлин находятся в большой опасности!
Как только лифт начал опускаться, Рич двинулся в направлении лестницы, на ходу вынимая из кармана ключи. Он неторопливо достиг первого этажа — спешить было некуда. Бедная Грейс! Наивная девочка! Ричарда Слейда не так-то легко провести!
И хотя Рич вот уже несколько лет как не вел слежки — теперь он в основном сидел за столом и обхаживал клиентов, а всю черную работу за него выполняли сотрудники — навыки у него остались.
Прошлым вечером, прежде чем ехать на ранчо, он просто так, на всякий случай, припарковал возле здания «Мэдокс компани» не привлекавший внимания серый седан, взятый напрокат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.