Ширли Джамп - Мимолетное безумие Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ширли Джамп
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-04848-6
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 15:44:56
Ширли Джамп - Мимолетное безумие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Мимолетное безумие» бесплатно полную версию:Безжалостный бизнесмен Финн Маккенна пойдет на все ради своей компании. Даже пожертвует личной жизнью. Опасаясь банкротства, он вынужден вступить в брак по расчету с умной и привлекательной Элли. Но вскоре Финн понимает, что хочет получить от нее нечто большее…
Ширли Джамп - Мимолетное безумие читать онлайн бесплатно
Он лукаво ей улыбнулся:
— На самом деле я запланировал женитьбу на следующий год, на вторник тридцатого марта, в два часа дня.
Она расхохоталась, а он затаил дыхание.
— Я намерена устроить это мероприятие намного раньше, — произнесла она.
— Зачем? Почему именно сейчас? И… почему я? Вы же красивая женщина. Умная, обаятельная, сексуальная. Вы можете выбрать любого мужчину на планете.
— Я… Н-ну, спасибо. — Теперь она начала заикаться. — В Китае меня ждет ребенок. Я обещала удочерить эту девочку. — Прикусив губу, она посмотрела на Финна. — В агентстве сказали, что я смогу ее удочерить, если выйду замуж.
— Эй-эй! — Он предостерегающе поднял руки. — Я не желаю одновременно становиться мужем и отцом. — Я этого и не прошу.
— Тогда что вам нужно?
— Мне нужен брак, основанный на общих интересах. Никакой страсти, похоти и влечения. Мы будем в браке недолго, пока не завершится процесс удочерения, а потом по-тихому разведемся. Быстро и безболезненно.
— Какой-то… клинический случай.
— Мистер Маккенна… Финн, мы с вами одержимы работой, и у нас нет времени на романтику. Мне не хочется терять голову из-за любви или тратить время на свидания с неподходящим человеком. Моя цель — управление компанией отца. Мне нужен фиктивный брак, а вам — партнер по бизнесу.
Финн посмотрел в глаза Элли Уинстон и увидел в них искренность и решимость. Она действительно хотела помочь ребенку.
— Не знаю, должен ли соглашаться, — неуверенно произнес он. — Ребенок, несомненно, будет страдать, когда через несколько недель его отец исчезнет.
— Вам не придется общаться с Цзяо. Вы просто подпишете необходимые бумаги. А взамен мы вместе будем работать над проектом больницы в Пьемонте. Сделка выгодна нам обоим. Отношения между нами будут исключительно платоническими.
— Брак двух единомышленников, объединенных общими целями?
Хотя Финн мечтал о подобном соглашении, сейчас он почему-то загрустил.
Она кивнула:
— Да.
— Значит, мы будем партнерами?
— Да. — Она подняла вверх палец. — Но мы оба сохраним за собой право собственности и руководства нашими компаниями.
Порывшись в сумке, она достала оттуда лист бумаги:
— Я взяла на себя смелость и поговорила со своим адвокатом, который составил брачный договор.
Финн прочел документ и понял, что получит все, что обещала Элли. Ему нужно только поставить подпись. Он понимал, что нельзя упускать такую возможность.
Райли был прав: Финн устал от одиночества.
В то же время он не желал заводить коротких любовных интрижек, как брат. Ему требовались надежные, размеренные и практичные отношения с женщиной. Финн не хотел повторять судьбу родителей, которые поженились из-за безумной страсти, но, как только появились дети, они решили, что совсем друг другу не подходят.
— Договор меня устраивает, — произнес он.
— Мы оба должны понимать, что заключаем сделку. — Она посмотрела на воду и едва слышно вздохнула, приуныв. Глупо, конечно, потому что именно она была инициатором фиктивного брака. — Но у нас мало времени. Цзяо сейчас в приюте, и с каждым днем она все больше от меня отдаляется. Как я подозреваю, вы хотите заниматься проектом больницы с первого дня. Предварительные чертежи должны быть представлены заказчику пятнадцатого числа.
— Пятнадцатого?! Времени и правда мало. Нужно торопиться.
— Да. В конце концов, Финн, мы с тобой деловые люди, не так ли? — Элли улыбнулась. — Мне не нужны ухаживания с цветами, танцами и ужином. Между нами будет… — Партнерство.
— Точно.
Мимо пролетела колибри, привлеченная яркими цветами. Финн какое-то время наблюдал за ней.
— В Африке живет птица, — начал Финн, глядя на крошечную птаху, — которая называется медоуказчик. Она ищет ульи с медом и приводит к ним людей и животных. Барсук, подобравшись к ульям, съедает мед и расчищает путь для медоуказчика, который поедает личинки пчел. — Он повернулся к Элли. — Думаю, у нас будет похожее партнерство. Мы будем работать вместе ради выгоды.
— Мы не будем заключать брак на всю жизнь, как лебеди, — добавила она.
— Несомненно, — ответил Финн, испытав странное сожаление.
Он пожал плечами. «Будь разумным, — напомнил он себе. — Ты и Элли как барсук и медоуказчик». В конце концов, каждый из них получит то, что хотел.
— Я не хочу тебя торопить, — сказала она. — Но мы должны принять решение. Если не согласишься, я буду искать другого партнера.
— Ладно, — ответил Финн, поворачиваясь к ней. — Пойдем.
Она моргнула:
— Что?.. Прямо сейчас?
— Зачем ждать? В суде работает мой друг, он нам поможет. Ты сможешь стать моей женой до конца нынешнего дня, мисс Уинстон.
— Сегодня? Прямо сейчас?
— Да, конечно. — Он внимательно на нее посмотрел и задался вопросом, так ли уж решительно она настроена на деловые отношения в браке. — Неужели ты ждала, что я преклоню колено, подарю тебе цветы и кольцо?
— Нет-нет, конечно нет… — Она сглотнула. — Только работа.
— Мой любимый вид отношений. — Он улыбнулся, потом отвернулся и направился к выходу из парка.
Позже выяснилось, что в Массачусетсе необходимо ждать три дня, прежде чем зарегистрировать брак. Поэтому Элла и Финн отправились в Род-Айленд, где их могли поженить сразу же по приезде.
— Откуда ты узнал, что в Массачусетсе существует трехдневный срок ожидания? — спросила она.
— От брата. — Он улыбнулся. — Его зовут Райли. Он немного… безрассудный. Нам не раз приходилось отговаривать его от сумасшедших поступков.
— Нам?
— Мне и моему младшему брату Броуди. Мы двое — единственные здравомыслящие люди в нашей семье.
— Значит, вас три брата? — спросила Элли.
— Да. Трое мужчин, рожденных для суматошной жизни.
— Я единственный ребенок в семье, и даже не могу представить себя в окружении братьев.
— В больших семьях шумно. Мы, например, всегда все ломали и крушили. — Финн величественно поднял руку. — Торжественно клянусь, что не имею отношения к порче антикварной вазы и журнального столика.
Элли услышала смех в голосе Финна и подумала о том, что хочет, чтобы и у Цзяо были похожие воспоминания о детстве.
Детство Элли было тихим и однообразным. Матери никогда не было рядом, отец работал от рассвета до заката. Она завидовала Финну. Она даже подумала о том, что, когда они поженятся, за обеденным столом на День благодарения соберутся братья Маккенна и расскажут ей истории прошлых лет.
Отмахнувшись от этой мысли, она приказала себе не забывать о том, что между ней и Финном будут только деловые отношения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.