Элла Уорнер - Любовная карусель Страница 9

Тут можно читать бесплатно Элла Уорнер - Любовная карусель. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элла Уорнер - Любовная карусель

Элла Уорнер - Любовная карусель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Уорнер - Любовная карусель» бесплатно полную версию:
Все, ее жизнь разрушена! Осталась одна с тремя детьми…

Николь припарковала машину рядом с фирмой, в которой трудился муж. Там же работала и женщина, к которой ушел Ричард. А у Николь оставался последний шанс: поговорить с соперницей, пробудить в ней совесть.

Вот тут-то и случилось невероятное. Николь встретила человека, которого не видела много лет и которого раньше любила. Видно, судьба сжалилась над ней. Но действительно ли судьба сменила гнев на милость?..

Элла Уорнер - Любовная карусель читать онлайн бесплатно

Элла Уорнер - Любовная карусель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Уорнер

— Я знаю, — выдохнул он и слегка прикусил ее нижнюю губу. — Я хочу ребенка, Ники.

Перед ее глазами с бешеной скоростью сменяли друг друга яркие пятна калейдоскопа. В ушах звенело, сквозь шум доносились какие-то звуки и отчетливо слышалось тяжелое, ритмичное дыхание Стивена. Она стонала, возбуждение нарастало, тело покрылось испариной. Казалось, это мучительное удовольствие вот-вот достигнет предельной точки, за которой — взрыв, смерть, небытие. В ее разгоряченном мозгу проносились обрывки звуков, красные полосы мелькали перед глазами, быстрее, быстрее… Над собой Николь видела изменившееся лицо Стивена, который ритмично двигался в ней. Внезапно он прижал обе ее руки к подушке около головы, так что она не могла ими пошевелить. Движения его сильного тела становились все более яростными, как будто он хотел смять ее, сокрушить, вдавить в постель.

В этот момент она вскрикнула, и огромный огненный шар разорвался внутри нее, озаряя все вокруг ослепительно ярким светом, потом еще один и еще, и еще!..

Встряхнув головой, Николь отогнала внезапные видения, осознав, где находится. Она в кабинете Стивена Крессуэлла, главы солидной фирмы, и пришла сюда, чтобы вернуть в лоно семьи изменившего ей мужа.

Но Стивен?

Мысли продолжали лихорадочно метаться в голове. Каким он стал? Почему не женился? Николь этого не знала. Разговор с многоопытной Барбарой убедил ее в том, что она просто наивная дурочка, ничего не знающая о жизни. Сейчас уютный мирок, созданный ею, и все представления о человеческих отношениях разрушены. И Николь не знала — можно ли доверять Стивену? Или вообще никому нельзя верить?

Николь почувствовала, как Крессуэлл нежно целует ее волосы… Сердце тревожно забилось. Резко подняв голову, она посмотрела Стивену в глаза. Его взгляд говорил совсем не о братской любви или дружеской симпатии, а о страсти. Но на память тут же пришли слова Барбары о ее неспособности удовлетворить мужчину.

— Отпусти меня! — воскликнула Николь и высвободилась из сжимавших ее объятий.

— Ники…

— Барбара права. Мужчинам нужен только секс!

— Нет, — возразил твердо Стивен.

Но Николь уже ничего не желала слушать и отступила к столу, подальше от предателя. В ее глазах читалась боль разочарования.

Она замужняя женщина, и Крессуэлл не должен был выказывать свои чувства под предлогом братской заботы. Пусть Ричард изменил ей, но это еще не значит, что и она должна вести себя подобным образом. Крессуэлл прекрасно знал, что она пришла сюда, чтобы спасти брак, и не имел права использовать ситуацию в своих целях.

— Вы с мисс Хорнклиф могли бы составить прекрасную пару! — воскликнула в сердцах Николь. — Странно, что ты не поддался на ее уловки, Стив. Она ведь пыталась…

— Николь, мне нужна ты. Только ты.

— Поэтому ты и не пытался остановить Барбару и Ричарда? — гневно воскликнула Николь. — И только не говори, что Барбара не соблазняла тебя. Я видела, как эта кукла строила глазки!

— Неужели тебе нужен муж, способный увлечься такой женщиной? — возразил Стивен. — Подумай сама. Если бы Ричард на самом деле любил тебя, у Барбары ничего бы не вышло.

«На самом деле любил тебя»? Николь хорошо помнила, как Ричард заботился о ней, когда она осталась одна с ребенком от Стивена на руках.

— Кто ты такой, чтобы судить его? — принялась горячо защищать мужа Николь. — Возможно, это моя вина. Может, я была невнимательна к нему…

— В сексуальном отношении?

Кровь прилила к ее лицу. Какой стыд! Признаться, что она не удовлетворяла мужа? Но именно это казалось правдой. Она была готова откусить себе язык за то, что завела этот неприличный разговор. Губы Крессуэлла скривились в неприятной ухмылке.

— Мне кажется, секс — это не главное, что удерживает вместе мужчину и женщину. Конечно, в семейной жизни он играет далеко не последнюю роль, но есть вещи намного важнее. А ты обладаешь многими качествами, делающими тебя желанной женщиной, о которой любой мужчина может только мечтать.

Желанной… Неужели Стивен на самом деле так думает? Но ей не следовало его слушать.

— Факты свидетельствуют об обратном, — напомнила Николь. — Ричард стремится к Барбаре. Все, что было между нами, для него ничего не значит по сравнению с тем, что дает ему эта… женщина.

— Пока ее преувеличенное внимание к нему всего лишь льстит его самолюбию, — спокойно заметил Стивен. — Подобная лесть нужна Ричарду как воздух. И наверняка ты, будучи замужем за ним столько лет, не могла этого не заметить.

— Почему же в таком случае ты взял его на работу? — спросила Николь, все еще внутренне не желая смириться с такой проницательностью по отношению к характеру ее мужа.

— Он хороший специалист…

— А почему ты пригласил в фирму эту хищницу? — Теперь Николь казалось, что в ее разрыве с мужем виноват Крессуэлл.

— Не я, а Ричард. Как начальник он имеет полное право подбирать сотрудников себе в отдел. Обычно такая практика положительно сказывается на результатах работы.

Все логично! Однако Николь все еще не могла трезво оценить ситуацию. Стук в дверь кабинета обрадовал ее.

В комнату вошла секретарша, толкавшая перед собой столик на колесиках. Что-то насторожило ее — то ли тишина, то ли словно застывшее в воздухе напряжение, — но взгляд Линды метнулся со Стивена на Николь, и пожилая женщина с виноватым видом попятилась назад.

— Все в порядке, Линда, входи, — пригласил босс и представил обеих женщин. — Мой секретарь, миссис Ситон. Линда, это миссис Френсис.

— Рада познакомиться, миссис Френсис, — вежливо улыбнулась Линда.

— Взаимно, — выдавила Николь, удивляясь выбору Стивена. Секретаршами должны служить длинноногие блондинки, а миссис Ситон была больше похожа на добрую няню, и только ее крашеные волосы свидетельствовали о некоторой эксцентричности.

Однако действовала она аккуратно и энергично. Поднос был подвинут к столу, чашки и тарелки быстро расставлены, кофе налит, сахар и молоко приготовлены, а сандвичи красиво разложены на блюде в центре.

— Копченый балык, индейка с авокадо, ветчина с…

— Спасибо, Линда, — прервал ее Стивен.

Миссис Ситон внезапно посмотрела на Николь с материнской нежностью, ее карие глаза излучали доброту и тепло.

— Постарайтесь что-нибудь съесть.

— Линда… — предупреждающе начал босс. Николь посмотрела вслед секретарю, непроизвольно отмечая про себя, насколько эта женщина мила и симпатична и не представляет никакой конкуренции в смысле сексапильности. Хотя, разумеется, для нее не имеет значения, спохватилась Николь, кого Крессуэлл выбрал себе в помощницы. Она уверяла себя, что ей просто приятна разница между Линдой и Барбарой Хорнклиф.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.