Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой Страница 9

Тут можно читать бесплатно Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой

Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой» бесплатно полную версию:
Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.

Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой читать онлайн бесплатно

Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генриетта Рейд

Рассерженная таким заявлением, девушка принялась смотреть на дорогу, несколько миль они ехали не проронив ни слова.

Когда они подъезжали к придорожной закусочной, выстроенной в псевдоелизаветинском стиле, окруженной дорогими спортивными автомобилями, ее подозрения вновь ожили.

— Как же я ненавижу подобное смешение стилей: старомодная обшивка здания в сочетании с пластиком, — внезапно сказал Клайв. — Пришло время перекусить, но, я полагаю, не здесь.

Они, не останавливаясь, поехали дальше, пока не достигли массивного старомодного здания гостиницы, расположенного поодаль от дороги. «Почему он счел более привлекательным этот унылый ветхий барак из выщербленного кирпича?» — недоумевала Труди, и ее сердце тревожно сжалось. Выйдя из машины, она некоторое время колебалась.

Клайв быстро догадался о причине ее задержки и, насмешливо глядя на ее сомневающееся лицо, произнес:

— Предсказания мисс Оскотт сбылись! Дьявол-искуситель Клайв Рэнкин почти заманил невинную деревенскую девушку в свое логово!

Она принужденно засмеялась и быстро взбежала по выщербленным гранитным ступеням, чтобы избежать дальнейших издевок.

Лишь войдя внутрь, Труди поняла, как сильно заблуждалась. Повсюду, даже в мельчайших деталях интерьера, царила ненавязчивая роскошь. Было очевидно: Клайв Рэнкин отлично знаком с обслуживающим персоналом, их почтительно приветствовали и сопроводили к лучшему столику в ресторане, маленькому оазису сияющих серебряных приборов на белоснежной скатерти.

— Вас смущает, что время от времени я рискую забираться в такую глушь?

Девушка сделала глоток вина и робко посмотрела на своего спутника:

— Возможно, это потому, что я представляла вас проводящим большую часть времени за столом в своем кабинете.

Клайв принялся перекатывать ножку рюмки между пальцами, затем печально ответил:

— К сожалению, вы правы. Но иногда мы с другом ездили в Элмкрест навещать Люсиль и останавливались здесь перекусить. — На его смуглом лбу залегла складка.

«Конечно, этот друг — женщина, — тотчас подумала Труди, — красивая, загадочная, превосходно одетая женщина круга Клайва Рэнкина!» К своему изумлению, девушка почувствовала доселе незнакомый эмоциональный всплеск, сильно затронувший потаенные уголки души.

— Привет! — В его глазах плясали веселые чертики. — Вы выглядите так, словно решаете какую-то вселенскую проблему, или мое общество угнетающе действует на вас?

Труди быстро посмотрела в его темные глаза.

— Конечно нет. Похоже, я просто замечталась.

— Когда я увидел вас первый раз, вы тоже грезили наяву. Труди, это занятие вошло у вас в привычку? В таком случае вы будете самой неподходящей наставницей моей своенравной племянницы.

— Думаете, я не тот человек, который ей нужен? Я не особо энергична и строга, а Люсиль, похоже, признает только эти качества.

— Вообще-то директриса Люсиль в Элмкресте, мисс Симмс, именно такая особа, как вы описали, но на девочку это никак не повлияло. Все письма о племяннице, полученные мною из ее школы, неутешительные. Ситуация достигла апогея, поэтому я решил забрать Люсиль. А вас я выбрал в качестве гувернантки потому, что вы показались мне непохожей на сторонницу строгой дисциплины. Моя племянница — очень эмоциональное создание. Давайте посмотрим, что смогут дать ей домашняя обстановка и мечтательная наставница, а если мы потерпим неудачу, — Клайв бросил взгляд на наручные часы, — обратно в Мэриголд-коттедж вы вернетесь с позором.

…Труди с восторгом рассматривала здание школы, выстроенное в тюдоровском архитектурном стиле и расположенное в ильмовой роще. Повсюду сновали воспитанницы, облаченные в золотисто-коричневую школьную форму. Аккуратная девочка проводила их к кабинету директрисы. Старая комната с массивным письменным столом красного дерева и рядом серебряных кубков, сияющих в лучах солнца, произвела на девушку благоприятное впечатление.

Клайв остановился и украдкой посмотрел на Труди. Она примостилась на краешке стула и выглядела юной провинившейся школьницей, вызванной директрисой для строгого выговора.

— Только не говорите мне, что вы темная лошадка, чьи молодые годы прошли в душеспасительных разговорах с людьми, подобными мисс Симмс.

— Вовсе нет, — призналась Труди. — Я была самой заурядной девочкой, к тому же довольно робкой. Мне никогда не хватало духу совершить какую-нибудь шалость.

— В таком случае, — сухо произнес молодой человек, — вы полная противоположность Люсиль. Холодный прием, который нам здесь оказывают, свидетельствует, что она досуха исчерпала запас терпения мисс Симмс.

Прогноз Клайва полностью оправдался. Директриса, высокая суровая женщина с волосами серо-стального цвета, вошла в комнату. На ее лице застыла маска осуждения. Мисс Симмс сообщила, что вынуждена отчислить Люсиль из школы.

— Вы еще не сообщили мне, — нетерпеливо воскликнул молодой человек, — что она натворила?

Директриса поджала губы.

— Она подговорила младших девочек прыгать в бассейн в самом глубоком месте. Не случись рядом преподавательницы физической культуры, предприятие могло иметь печальные последствия. Но это не все, мистер Рэнкин. Поведение Люсиль несовместимо с духом школы.

— Иными словами, моя племянница не поддается воспитанию, как остальные ученицы?

При этом вопросе мисс Симмс несколько смутилась.

— Думаю, вам следует признать, мистер Рэнкин, — жестко сказала она, — что Люсиль довольно эгоцентрична и ее поведение антисоциально. Вы правильно поступаете, собираясь забрать ее домой. Вполне возможно, что в кругу семьи девочка изменится, и, я уверена, ваша невеста будет о ней хорошо заботиться.

— Невеста? — эхом повторил Клайв.

— Прошу прощения, — поспешно сказала мисс Симмс, — по некоторым причинам я решила, что эта молодая леди — ваша будущая жена. Немедленно пошлю Люсиль к вам и сделаю распоряжения насчет ее вещей.

Когда она покинула комнату, Клайв пожал плечами и, скривившись, произнес:

— Я не в восторге от этой дамы.

Труди не смогла сдержать улыбку. Ей показалось естественным, что такой властный и самолюбивый человек, как Клайв Рэнкин, не смог оценить по достоинству женщину, наделенную теми же качествами.

Спустя некоторое время они услышали, как кто-то бежит по коридору, затем распахнулась входная дверь и в кабинет ворвалась высокая нескладная девочка, одетая в школьную форму. Она бросилась в объятия Клайва.

— Дядя Клайв, — возбужденно заверещала девочка, — ты же заберешь меня из этого чудовищного места, правда? Я ненавижу его, а все вокруг ненавидят меня!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.