Глэдис Вебер - Алтарь любви Страница 9

Тут можно читать бесплатно Глэдис Вебер - Алтарь любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Глэдис Вебер - Алтарь любви

Глэдис Вебер - Алтарь любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глэдис Вебер - Алтарь любви» бесплатно полную версию:
Трудно представить двух более непохожих людей: изящная, пугливая, не знающая забот девушка, вращающаяся в высшем свете, и владелец ранчо – жесткий, лишенный сантиментов, не понаслышке знающий, как тяжек труд ковбоя. Однако их жизненные пути пересекаются, и взаимная неприязнь постепенно перерастает в симпатию. Они уже не могут жить друг без друга, но вот проблема: на алтарь счастья придется принести свои принципы…

Глэдис Вебер - Алтарь любви читать онлайн бесплатно

Глэдис Вебер - Алтарь любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глэдис Вебер

Дейви расплылся в улыбке и дружески подмигнул девушке. Ванесса расправила на коленях салфетку и решительно взяла в руки нож и вилку.

Ванессе удалось не отстать от Криса и Джоуи, и она оставила свою тарелку пустой. По правде говоря, еда оказалась такой вкусной, что она даже удивилась, с какой легкостью справилась со своей порцией. Но позже, сидя в шезлонге во внутреннем дворике, Ванесса чувствовала непривычную тяжесть в желудке и живо представляла себе, как бы бранилась бабка, обнаружив у внучки недостойную леди неумеренность в еде. Список того, что, по мнению Юджинии Ларош, непозволительно делать ее внучкам, был нескончаем. В основном в этом списке перечислялось исключительно то, что Ванессе хотелось сделать или попробовать.

Девушка отогнала от себя грустные мысли. Она повернула голову, собираясь взглянуть на резвящегося у края бассейна Джоуи, и оторопела. Рядом с ее шезлонгом неподвижно сидел Бастер. Огромный пес подкрался столь бесшумно, что она даже не заметила его присутствия. Неожиданная встреча с «собакой Баскервилей» лишила Ванессу остатков духа. С громким криком она вскочила с шезлонга. Крис, стоя у окна кухни, наблюдал за происходящим во внутреннем дворике. Он заметил, как пес подкрался к Ванессе и уселся рядом. С тайным злорадством Крис ожидал, что последует, когда она обнаружит рядом с собой Бастера. Он не опасался за поведение пса, который, похоже, с первого взгляда привязался к появившемуся на его территории новому человеку. И в этот момент Ванесса повернула голову, увидела пса и вскочила с шезлонга, словно подброшенная пружиной.

Крис хмыкнул и начал с интересом наблюдать, как девица старается держаться так, чтобы шезлонг оставался между ней и псом. Он решил для себя, что поможет ей только ради Джоуи. Мальчик очень болезненно воспринимал все, что касалось пса, и, если эта великосветская трусиха закатит скандал, он очень расстроится.

Он уже собирался открыть дверь и выйти во дворик, но в этот момент Ванесса потянулась к Бастеру. И хотя Крис прекрасно видел, как дрожат ее изящные пальцы, сам факт, что она пытается найти контакт с собакой, весьма удивил его.

Бастер открыл свою огромную пасть и, высунув длинный язык, попытался лизнуть дрожащие пальцы Ванессы, но она отдернула руку. Брезгливость на ее лице задела Криса за живое. Он покинул кухню, бесшумно прикрыв за собой дверь. Его тихий свист привлек внимание Бастера, который тут же затрусил к нему. Крис позволил псу радостно покрутиться у своих ног, затем наклонился и нежно потрепал его по холке.

– А где палка?

Бастер рванул в дальний конец дворика. Крис выпрямился и посмотрел на Ванессу. Прежде чем она успела отвести глаза, он уловил в ее взгляде восхищение, и ему почему-то стало приятно.

Уже не раз он замечал, как ее голубые глаза тайком наблюдают за ним. Тщеславие ему было чуждо, но Крис прекрасно мог разобраться, когда женщины проявляли к нему интерес. Маленькая аристократка, по-видимому, нашла в нем что-то, что привлекло ее внимание, но это отнюдь не льстило самолюбию Криса. Особам вроде нее нечего дать мужчине, кроме припадков гнева, истерик и счетов из дорогих магазинов. Секс для них лишь средство подчинять себе, а о любви к человеку, не принадлежащему к их кругу, не может идти и речи. Черт возьми, он не попадется в ту же ловушку, в которую угодил его отец.

– Несколько минут назад звонил мой брат, – бросил Крис, но туг же осекся, поняв, сколь грубо прозвучала невинная в общем-то фраза. – Мэгги взбрело отправиться в Даллас, – уже мягче пояснил Крис. – Полагаю, там ей легче найти развлечения по душе.

– Он сообщил ей о моем приезде?

– Не обмолвился и словом.

Слыша в тоне Ригана раздражение, Ванесса чувствовала себя незваной гостьей. Она отвернулась, ей с трудом удавалось себя сдерживать. Боже правый, невыносимо навязывать этому человеку свое общество! Нет, совсем не потому, что он любезный хозяин – он как раз не таков, – а потому, что он, похоже, обладает особым даром заставлять ее чувствовать себя никому не нужной.

Однако, учитывая, что почти всю жизнь Ванесса испытывала то же самое чувство, ее не удивляло, что этот неотесанный техасец вел себя с ней точно так же, как и члены ее семьи.

Кажется, ей уже никогда не освободиться от загадочного свойства своей натуры, не позволяющего окружающим чувствовать к ней расположение, не говоря уж о том, чтобы нравиться. Временами ею овладевало убеждение, что можно умереть от недостатка любви, однако тот факт, что она продолжала жить и без нее, заставлял Ванессу верить: можно прожить долгие годы и при равнодушии, а то и неприязни окружающих.

Не в состоянии больше выдерживать пристальный взгляд Криса, Ванесса на мгновение отвела глаза, затем с неохотой вновь встретилась с ним взглядом.

– Я прекрасно понимаю, что мое присутствие, вероятно, создает для вас… неудобства. Наверняка поблизости есть гостиница или мотель. – Она замолчала, увидев его недовольно насупленные брови. – Когда Мэгги приедет из Далласа, тогда и я вернусь сюда.

Прежде чем она закончила говорить, Крис уже отрицательно качал головой, презрительно скривив губы.

– Я думал, вы начнете скулить по поводу отъезда, по крайней мере подождав, пока вам действительно станет невтерпеж от жары, пыли и скуки.

Ванессе это оскорбление показалось равносильным пощечине.

– По-моему, в любом месте Техаса, где бы я ни оказалась, будет жара, пыль и скука, мистер Риган, но я не скулю. Однако я вполне способна понять, когда являюсь нежеланным гостем. Будь вы на моем месте, вы бы поступили так же.

Глаза Криса потемнели, а губы скривились еще сильнее.

– Будь я на вашем месте, вам бы, черт побери, пришлось мириться с моим присутствием, пока я бы не выполнил то, зачем приехал.

– Полагаю, в этом и есть разница между нами, – парировала она. – Вряд ли стоит удивляться тому, что недостатки вашего воспитания не позволяют вам скрыть свою неприязнь. Я себя так не веду, и не в моих привычках мириться с подобным поведением других.

Крис ухмыльнулся.

– Возможно, вы себя и не ведете так, но я не ошибусь, если предположу, что вам не раз приходилось мириться с подобным поведением других, независимо от того, в ваших это привычках или нет.

Ванесса промолчала: возражать не имело смысла. Очевидно, этот человек во всем разобрался. А как же иначе? Он давно знаком с ее сестрой, а бабка произвела на него неблагоприятное впечатление. Судя по всему, ей поладить с Крисом не удастся, а уж тем более избавиться от его неприязни.

– И все же, мистер Риган, думаю, мне лучше остановиться в другом месте. Уверена, так будет удобнее всем.

– Что-то подсказывает мне: вашей бабке глубоко плевать на чьи-то удобства, кроме своих. Как вы объясните ей переезд в мотель за сорок миль отсюда, когда она рассчитывает, что вы будете находиться здесь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.