Элизабет Хардвик - Чистый свет любви Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Хардвик
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1826-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:47:56
Элизабет Хардвик - Чистый свет любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хардвик - Чистый свет любви» бесплатно полную версию:Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга. Однако объяснение в любви все время откладывается, поскольку обоих мучают подозрения, что чувство не взаимно…
Элизабет Хардвик - Чистый свет любви читать онлайн бесплатно
Его поцелуй действительно выбил Джинни из колеи, она утратила контроль над собой и даже на мгновение забыла, где находится. Раньше с Джинни никогда не случалось ничего подобного.
Однако к раздражению Джинни примешивалось и удовлетворение. Она до сих пор ощущала на губах вкус его поцелуя. Объятия Гилберта были крепкими и одновременно нежными. Джинни таяла в его руках, охваченная страстью. Да, она не могла отрицать, что Гилберт пробудил в ней огонь желания.
Что же касается Энтони, то, как ни странно, его появление не вызвало в ее душе никаких эмоций. Он как будто перестал существовать для нее. Джинни теперь не понимала, как могла увлечься этим самовлюбленным типом.
Джинни дала себе слово, что будет держаться начеку — неизвестно, что еще взбредет в голову Гилберту. И вовремя: ее ждал еще один сюрприз. Когда она подошла поздороваться к своему боссу, тот приветливо улыбнулся ей, а с Гилбертом обменялся крепким дружеским рукопожатием.
Час от часу нелегче! Оказывается, Гилберт и Джеймс давно знакомы!
— Рад видеть тебя, Гилберт! — воскликнул Джеймс Рейли. — Я и не подозревал, что ты встречаешься с Джинни Барроу.
Джеймс Рейли, шеф фирмы, в которой работала Джинни, был уже в годах. Он прекрасно разбирался в людях и пользовался уважением своих сотрудников.
— Вы должны были предупредить меня, Джинни, что приведете на обед Гилберта Уэлдона, — с улыбкой упрекнул Джеймс.
Джинни предпочла ответить улыбкой — не говорить же, что она понятия не имела, что ее шеф и «близкий друг» Гилберт — давние приятели! А Гилберт хорош: хоть бы намекнул!
— Как поживают Кристел и Роберт? — спросил Джеймс, обращаясь к Гилберту.
— Прекрасно, Джеймс, у них все в порядке.
Гилберт вновь обнял Джинни, заметив краем глаза, что их с любопытством разглядывают сотрудники фирмы.
Джинни между тем не могла успокоиться. Ее возмущало то, что Гилберт ничего не сказал ей о своем знакомстве с Джеймсом Рейли. Ведь Гилберт знал, что обязательно увидится здесь с ним. Это умолчание было очень похоже на обман. Но с какой целью Гилберт скрывал от нее, что находится в приятельских отношениях с ее шефом?
— А как поживает Алберт? — продолжал расспросы Джеймс. — Все так же, как прежде, сводит с ума девушек и разбивает их сердца?
Гилберт пожал плечами.
— Думаю, что в конце концов он встретит ту единственную, которую искал всю жизнь, и остепенится, — со снисходительной улыбкой ответил он.
— Будем надеяться, что он обретет свое счастье, — сказал Джеймс.
О Боже, растерянно думала Джинни, переводя недоуменный взгляд с одного мужчины на другого, кто такие Кристел, Роберт и Алберт? Мне следовало подробнее расспросить Гилберта о его жизни. Но, с другой стороны, кто же знал, что эти имена всплывут сегодня вечером? И всему виной скрытность Гилберта! Теперь я должна стоять здесь с глупым видом и, как идиотка, хлопать глазами, не понимая, о чем идет речь!
— Простите, — извинился Джеймс, — но я должен срочно разыскать Джойс и сообщить ей, что на нашем обеде присутствует Гилберт Уэлдон. Она будет очень рада. Кстати, Дороти сегодня тоже здесь, — добавил он, и по его лицу пробежала тень. — Надеюсь, Гилберт, ты придешь завтра на семейный праздник?
— Непременно, — ответил Гилберт.
— В таком случае приводи с собой Джинни. — И Джеймс с улыбкой обратился к ней: — Если, конечно, вы захотите провести с нами время, дорогая.
Джинни снова улыбнулась, поскольку не понимала, о каком празднике идет речь.
— Я не знаю, какие у Джинни планы на завтра, — уклончиво ответил Гилберт, заметив ее замешательство. — В любом случае мы сообщим тебе о нашем решении.
— Прекрасно. А сейчас прошу извинить меня, пойду поищу Джойс.
Кивнув Гилберту и Джинни, Джеймс Рейли отправился на поиски жены.
— Знаете, Джинни, — как ни в чем не бывало сказал Гилберт, — а ваш Энтони не произвел на меня никакого впечатления. Я ждал большего.
И он выразительно пожал плечами.
— Во-первых, он не мой! — сердито прошипела Джинни. — И давайте не будем говорить о нем. А во-вторых, меня интересует, почему вы не сообщили мне о том, что знакомы с Джеймсом Рейли? И кто такие, черт возьми, эти Кристел, Роберт и Алберт?
— Джеймс Рейли — мой родственник, — безмятежно сообщил Гилберт, — а что касается Кристел, Роберта и…
— Родственник? — не веря своим ушам, изумленно переспросила Джинни.
— Да. Его жена Джойс Рейли — кузина моей матери.
— Но почему вы ничего не сказали мне об этом? — с негодованием спросила Джинни.
— Я думал, что это не имеет никакого значения.
— Неправда! — забыв об осторожности, гневно воскликнула Джинни. — Вы не похожи на наивного человека. Зачем вы обманываете меня?
— Джинни, не сердитесь. Если я в чем-то виноват, позвольте мне искупить свою вину.
Гилберт с такой нежностью смотрел на нее, что у Джинни затрепетало сердце.
— Я не прощаю лжи, Гилберт, запомните это. — Изумрудно-зеленые глаза Джинни заволокла пелена слез. — Скажите честно, Кэтрин знала о том, что мой шеф ваш родственник?
Джинни не сводила с Гилберта испытующего взгляда. На ее прямой вопрос невозможно было ответить уклончиво, и тем не менее Гилберт попытался сделать это.
— Я не знаю точно… — Он пожал плечами и перевел разговор на другую тему: — Ваши коллеги не спускают с нас глаз. Давайте смешаемся с толпой.
Ей не было сейчас никакого дела до коллег. Она хотела во что бы то ни стало узнать правду. Если Кэтрин знала, что Джеймс Рейли состоит, в родстве с Гилбертом Уэлдоном, и ничего не сказала ей об этом, значит, у нее были далеко идущие планы. Иными словами, Кэтрин занималась сводничеством, стремилась свести ее со своим шефом, а не просто помочь ей спасти репутацию.
Джинни было горько осознавать, что Кэтрин, единственный близкий ей человек, действовала за ее спиной. Она понимала, что сестра хотела ей добра, но все равно она не должна была обманывать ее.
— Гилберт! — раздался радостный женский голос.
Обернувшись, Джинни увидела Дороти, единственную дочь Джеймса Рейли. Молодая женщина бросилась на шею Гилберту и крепко расцеловала его. У Джинни упало сердце.
Красавица Дороти была искренне рада встрече с Гилбертом, и он тоже тепло улыбался ей. По всей видимости, они находились в добрых отношениях. Высокая стройная Дороти Рейли в плотно облегавшем фигуру платье была удивительно хороша. Пышные белокурые волосы и огромные голубые глаза делали ее неотразимой. Она была похожа на дорогую фарфоровую куклу, не восхищаться которой было невозможно.
К сожалению, именно Дороти Рейли недавно стала невестой Энтони. И сегодня они должны были объявить о своей помолвке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.