Джейн Арбор - Страсти на озере Теней Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джейн Арбор
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-9524-0390-5
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-08 00:13:42
Джейн Арбор - Страсти на озере Теней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Арбор - Страсти на озере Теней» бесплатно полную версию:Когда все против тебя, ненавистный делец разрушает твой любимый, такой привычный мирок и нет сил выпутаться из сетей обмана, сплетенных обаятельным прожигателем жизни, лишь любовь подскажет выход из трудного положения и поможет справиться с судьбой.
Джейн Арбор - Страсти на озере Теней читать онлайн бесплатно
Деннис рассмеялся:
— Вот видишь, тебе все-таки пришлось принять одну из спорящих сторон.
— Но папа ни с кем не спорит.
— Только потому, что не признает существования какой-либо другой стороны…
Из отеля вышла дама средних лет, в безукоризненно скроенном твидовом костюме и направилась к их столику. Деннис поднялся ей навстречу. Коротко остриженные светлые волосы миссис Берк были воинственно зачесаны наверх, глубоко посаженные глаза сияли живым блеском, а рукопожатие, которым она обменялась с Кейт после того, как Деннис представил их друг другу, оказалось столь же твердым и решительным, как у ее сына.
Она смерила Кейт любопытным доброжелательным взглядом.
— Вы знаете, я спрашивала Конора, как вы выглядите и похожи ли на своих сестер. Он ответил, что нет, и тогда я подумала, что вы, должно быть, пошли в исконно «черных» Рутвенов. Ведь так прозвали ваших предков, когда они пришли с запада и поселились на озере?
Кейт согласилась, однако про себя отметила, что это вряд ли похоже на комплимент.
Миссис Берк продолжала:
— А еще Конор сказал, что вас поразили здешние перемены. Так что если Деннис немного подождет, вы могли бы прямо сейчас осмотреть отель.
Кейт посмотрела на Денниса.
— В Корке дело не срочное — вполне успеем, — сказал он и отправился искать Конора, оставив Кейт с миссис Берк.
Если прошлой ночью, глядя на «Лэйкстрэнд», Кейт почувствовала, что ее предубеждение начинает ослабевать, то утренний осмотр отеля убедил ее в этом еще больше. Все было устроено с удобствами и с большим вкусом — изысканный интерьер, множество цветов. Композиции из гальки, мха, камней и причудливо переплетенных коряг, собранных по берегам озера, ни разу не повторяли друг друга, каждая из них была чуть ли не произведением искусства.
— И как вы думаете, чьими руками все это сделано? Ну конечно же Брайди, — сообщила миссис Берк в ответ на восхищенное изумление Кейт.
— Брайди?! Но ведь это так красиво!
— Да, очень красиво. И все эти камешки и веточки она собирала сама. Она просто прирожденный флорист и очень талантлива. Вы знали об этом?
Кейт посмотрела в ее сияющие глаза и, словно оправдываясь, ответила:
— Нет… Правда, мы всегда знали, что в школе ей больше нравились художественные предметы.
— И как вы собираетесь поступить?
— Поступить?!
— Ну да. Что будете делать? Ведь ей нужно развивать свои способности, где-то учиться, а этого не сделаешь здесь, на озере.
Кейт задумалась.
— Вы считаете, моему отцу следует отправить Брайди учиться? Но она ведь еще почти ребенок!
— Не такой уж ребенок, если мечтает добиться чего-то в жизни собственным талантом. В Дублине, Белфасте, Лондоне есть школы, где она могла бы получить соответствующее образование. Впрочем, я понимаю, это не мое дело, — заключила миссис Берк тоном, не оставляющим сомнения, что она придерживается как раз обратной точки зрения.
Когда они вышли во двор, Деннис уже сидел в машине и беседовал со стоящим рядом Конором Берком. Тот был одет в высокие сапоги, бриджи и рубашку с отложным воротником. На плече он держал огромный топор, которым махнул, завидев Кейт.
— Ну вот, главный разрушитель пойман с поличным за рубкой леса! Как поживает ваша коленная чашечка?
— Спасибо, хорошо. Еще вчера прошла.
Он посмотрел на машину Кейт, стоявшую поодаль.
— Я вижу, вы передумали и решили все же дать Филану покопаться в ней.
— Нет. Пожалуйста, не беспокойте его, потому что машина, кажется, наконец в порядке, — поспешила сообщить Кейт.
Конор Берк пожал плечами:
— Ваша развалюха ведет себя как пациент перед дверью дантиста. Впрочем, как хотите, дело ваше…
Он открыл перед ней дверцу, Деннис сказал, во сколько они собираются вернуться, и машина уехала.
Мать и сын смотрели им вслед, пока они не скрылись из виду, потом миссис Берк проговорила:
— Ну что ж, теперь хоть, по крайней мере, не надо будет ломать голову над тем, почему она вернулась. По-моему, все ясно как божий день.
Сын взмахнул топором, прицелившись на куст азалии.
— Ты о чем?
— Теперь ясно, что она вернулась, когда узнала, что Деннис снова здесь. И похоже, все у них будет снова как прежде, когда он еще не женился и не овдовел.
— Откуда нам знать, как у них было прежде? Нас самих-то тогда еще на озере не было.
— Ну и что? Сейчас-то мы здесь. И живем, слава богу, не одни — вокруг люди. Да и потом, разве не Брайди рассказывала, что они долго встречались?..
Миссис Берк вдруг замолчала и отошла в сторону, подальше от взмахов топора.
— Конор, сынок, в таком настроении да еще с таким оружием в руках ты просто опасен для окружающих, — мягко пожурила она. — Ушел бы ты лучше куда-нибудь и унес с собой эту штуку, пока не сокрушил ею все вокруг.
Низко нависшие торчащие брови нахмурились, и их обладатель произнес:
— Хорошо, уйду.
Глава 3
Вернувшись в тот день домой, Кейт поделилась с нетерпеливо ожидавшей ее Брайди своими впечатлениями об отеле и украшавших его композициях, составленных сестрой. Брайди сияла от гордости.
— Целую вечность, — ответила она, когда Кейт спросила, долго ли она собирала материалы для композиций. — Но мне это нравится. И по-моему, у меня неплохо получилось, да?
— Просто отлично, — уверила ее Кейт. — И сама идея, и материалы просты до предела, но какое искусство! Ты еще составишь такие? Или у тебя уже есть готовые?
— Да, есть несколько. Люди видели мои работы в «Лэйкстрэнде» и захотели купить их, тогда я сделала еще несколько. — Она помолчала и с жаром продолжила: — Но мне кажется, Кейт, этого недостаточно. Конечно, я умею делать своими руками милые вещицы, но ведь я могла бы научиться этому по-настоящему, могла бы начать зарабатывать деньги и даже, быть может, со временем прославилась!
Кейт понимающе кивнула:
— Думаю, вполне могла бы. Но у тебя еще все впереди. Тебе всего семнадцать, и тебя примут учиться только через год.
— Я могла бы работать помощником флориста, если бы папа разрешил мне уехать из дома. Но он и слышать об этом не хочет. Тебе можно. Норе тоже. Она вышла замуж и уехала. А я… У меня такое впечатление, будто я здесь корнями вросла! — протестовала Брайди.
— Когда я уезжала, мне было двадцать три, — напомнила Кейт. — И по-моему, не стоит упрекать Нору в том, что она вышла замуж. И потом, ты же прекрасно знаешь, что папа так сильно любит тебя, что ни за что не отпустит из дома, пока ты не станешь постарше.
— Я бы поверила в это, если бы он проявлял свою любовь как-то иначе, а не просто узнавал меня за столом или вечером, когда я захожу поцеловать его перед сном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.