Шона Делакорт - Полюбить врага Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шона Делакорт
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-05-005863-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-08 01:26:10
Шона Делакорт - Полюбить врага краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шона Делакорт - Полюбить врага» бесплатно полную версию:Джаред Стивенс и Кимбра Доналдсон, чьи семьи враждуют на протяжении многих лет, полюбили друг друга. Чем закончится история Ромео и Джульетты наших дней?..
Шона Делакорт - Полюбить врага читать онлайн бесплатно
Ким поколебалась, не зная, стоит ли отвлекать его. Может быть, просто положить ключи на стол и тихонько и незаметно удалиться, пока он ее не заметил? Она уже собиралась повернуть назад, но тут он поднял глаза и увидел ее.
— Вы поставили мой автомобиль? — Он сбросил ноги со стола, встал и быстрыми шагами направился к ней.
— Да. — Она протянула ему ключи. — Мне, наверное, можно идти домой?
— Не спешите, Ким, — сказал он, беря у нее ключи. При этом руки их соприкоснулись, и она снова почувствовала волну возбуждения, пробежавшую по телу. — Мы еще не закончили.
Она взглянула на часы:
— Сейчас почти половина шестого. Я здесь с восьми утра. Наверное, дела могут подождать и до завтра, — сказала она с легким раздражением в голосе. — Вы хотите поручить мне еще какие-нибудь мелочи? Может быть, сбегать за газетой? Или проверить почту и принести вам корреспонденцию? Вывести собаку на прогулку? Проверить буфетную и разместить продукты в алфавитном порядке? — Она с вызовом посмотрела на него. — Скажите, что надо сделать?
Поймав ее взгляд, он неотрывно смотрел ей в глаза. Ее раздражение сменилось смущением. Ей снова показалось, что он читает ее мысли, которые в данный момент были далеко не лестными для его самолюбия. К тому же сопровождались учащенным сердцебиением.
Он продолжал молчать. От этого она еще больше смутилась и отвела взгляд. Вся ее решимость иссякла. Она с трудом проглотила комок в горле. И повторила:
— Так что надо сделать?
— Почту принес Фред, газета у меня есть, в буфетной полный порядок, а Пират бегает по двору самостоятельно.
Ким вспыхнула от его снисходительного тона, чувствуя, что заслужила упрек. Пожалуй, она слишком много себе позволяет. Правда, она с самого начала хотела устроить Стивенсу нелегкую жизнь, но почти сразу же отказалась от своих планов. Ким не любила ссор, хотя в этом человеке было что-то толкающее ее на дерзости. Она настораживалась всякий раз, когда он начинал говорить.
Может быть, сейчас он скажет что-нибудь такое, что разрядит растущую между ними неловкость? Выругает ее за несдержанность?
Казалось, прошла целая вечность, а он все молчал. У нее даже свело желудок. Ну почему от него исходит такая невыносимая чувственность? Как выкинуть его из головы? Что делать? Когда он наконец заговорил, она не услышала в его голосе и тени недовольства.
— Я всего лишь подумал, что неплохо бы залезть в холодильник и приготовить что-нибудь поесть. Я могу поджарить на гриле отбивные, а вы приготовите салат. — Он склонил голову набок и вопросительно посмотрел на нее. — Конечно, если у вас нет других планов на вечер.
Не ослышалась ли она? Ужин? Этого он хотел? Ким еще больше смутилась. Давно она не оказывалась в таком глупом положении. Волна его чувственного магнетизма снова накрыла ее с головой. Они что, будут одни в доме или к ним присоединится Фред? Какие намерения у Джареда? Может ли она доверять ему? Вернее, может ли она доверять самой себе, оставшись наедине с очень привлекательным мужчиной?
Она поколебалась, не зная, как ответить на это неожиданное предложение.
— Я… то есть я хочу сказать, что у меня, в общем-то, нет никаких особых планов на вечер. Да, пожалуй, было бы неплохо перекусить.
И что теперь, когда она дала согласие? Нервное напряжение подсказывало, что она вскоре об этом пожалеет.
— Хорошо. Тогда я пойду принесу бутылку вина из погреба, а вы тем временем покормите Пирата.
Он встал, приглашая ее следовать за собой.
Ким стояла как громом пораженная. Опять он за свое! Начал с серьезных вещей, а потом поручил ей мелочи. Она с трудом подавила гнев. Ей не хотелось срываться и усугублять ситуацию, но желательно было все же выяснить свое место в этом доме. Она сжала зубы и, стараясь говорить спокойно, начала:
— Покормить собаку? А что, для этого нужны особые навыки? Нет, такое не пройдет. Я вот подумала и вспомнила, что у меня есть дела. Так что, извините, я лучше…
И тут кто-то позвонил в дверь. Сразу же вслед за этим в дверь забарабанили изо всех сил. Наконец створки с грохотом распахнулись. Высокий темноволосый мужчина ворвался внутрь. Он огляделся, и его торопливый взгляд натолкнулся на Джареда.
— Мне кое-что нужно от тебя.
Во вновь прибывшем Ким узнала Терри Стивенса, который мучил ее на протяжении всех ее школьных лет.
И удивилась, услышав сдержанные слова Джареда:
— Тебе всегда что-то от меня нужно.
Терри с опаской взглянул на Ким, словно только что заметил ее. Потом повернулся к Джареду. Его слова источали ядовитый сарказм:
— Что она здесь делает? У нас «день открытых дверей» для Доналдсонов?
Во взгляде Джареда мелькнул гнев.
— Тебя не касается, что она здесь делает.
Терри повернулся к ней и указал пальцем на дверь:
— Убирайся отсюда, Ким! Мне надо поговорить с братом по личному делу.
Джаред быстро встал между Ким и Терри, не давая ей возможности ответить на грубость.
— Мы с Ким собирались поужинать. Поскольку тебя никто не приглашал, убраться придется тебе.
Ким попыталась собраться с мыслями. Она не знала, что и думать. Джаред вступился за нее и защитил от нападок негодяя брата? Он в самом деле встал на ее сторону и указал Терри на дверь! А она всего несколько секунд назад набросилась на него с обвинениями! Нет, она решительно ничего не понимает в поведении Джареда.
Зло поглядывая на Ким, Терри понизил тон и сказал уже тише, но так, чтобы она услышала:
— Нам надо обсудить личные проблемы. Я не могу ждать, пока ты накормишь Ким.
— Дела могут подождать. Мы обсудим их в рабочее время. Завтра в десять часов приезжай в офис.
Терри окончательно отказался от требовательного, агрессивного тона:
— Ты не понимаешь, тут проблема…
Джаред ответил, жестко чеканя слова:
— Я прекрасно понимаю, в чем состоит проблема, поскольку только что просматривал контракт, который сегодня днем мне любезно переслал Тони Вильямс. По контракту оплата должна поступить через тридцать дней. Ты не имел права ставить на нем подпись. Контракт обязывает «Стивенс энтерпрайзиз» заплатить сто тысяч долларов за то, чего она никогда не увидит, так как это станет одной из твоих многочисленных игрушек. В этом состоит твоя так называемая проблема?
Терри нервно взглянул на Ким, потом отвел брата в сторону.
— Это дело не предназначено для ушей Доналдсонов.
— Я уже сказал тебе — завтра в десять. — Джаред отвернулся от Терри, потом снова взглянул на него. — И не опаздывай. У меня очень плотный график.
Затем он взял Ким под руку и повел ее через фойе в основную часть дома, оставив Терри стоять в прихожей. Она не знала, что сказать, но чувствовала, что должна как-то отреагировать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.