Джуди Кристенбери - Судьба-укротительница Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джуди Кристенбери
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-05-005356-0
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-08 06:35:29
Джуди Кристенбери - Судьба-укротительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди Кристенбери - Судьба-укротительница» бесплатно полную версию:Сюзанна Гринвуд устала. От финансовых неурядиц, от необходимости заменять родителей младшим брату и сестре… Неожиданное предложение наследника богатого ранчо Зака Лоури должно значительно укрепить ее семейный бюджет. Но Сюзанне нужны от Зака не деньги…
Джуди Кристенбери - Судьба-укротительница читать онлайн бесплатно
— Мои поздравления, миссис Лоури, — сказал судья, протягивая руку.
Сюзанна заморгала и не сразу ответила на рукопожатие. Потом ее поздравили священник и доктор.
Зак тоже тряс им руки, но не мог отделаться от мысли, что ему снова хочется обнять Сюзанну. Поцелуй растревожил его, как никогда. Пожалуй, раньше он такого не испытывал. Зак с трудом возвращался к реальности.
— А теперь устроим пир! — провозгласил Пит. — Док, у вас все готово?
— Да, но вы должны выполнить свое обещание.
— Мы с Полем будем пить только минеральную воду. Правда, малыш? Нам не нужно шампанского.
— А что это такое? — спросил Поль.
— Это такой напиток, который тебе наверняка не понравится. Зато тебе понравится торт. Ты даже можешь съесть кусок вместо меня. Я пообещал доктору, что ничего не буду есть.
— Ни кусочка? — спросил Поль, от всей души сочувствуя Питу.
— Так надо.
Зак взял Сюзанну за руку и провел вокруг кровати.
— Грэмп, о чем ты говоришь? Тебе нельзя волноваться.
— Не глупи, мой мальчик. Все под контролем.
Доктор подошел к Заку.
— Мистер Лоури, ваш дед очень хочет отпраздновать вашу свадьбу. Он обещал выполнять все мои предписания. У меня такое впечатление, что состояние его улучшилось.
Открылась дверь, и сестра вкатила в палату больничную тележку. На ней красовался небольшой, но изысканно украшенный свадебный торт и были расставлены приборы. Картину довершали бутылки шампанского и минеральной воды.
— Грэмп! Тебе нужен отдых. Я никак не ожидал, что ты решишь устроить застолье, — запротестовал Зак.
Однако Сюзанна, которая пару минут назад была на грани обморока, к удивлению Зака, шагнула вперед и вновь поцеловала старика.
— Грэмп! Это так мило с вашей стороны!
— Хорошая девочка! Приподними мне, пожалуйста, изголовье и дай нам с Полем по бокалу минеральной. Мы должны выпить за здоровье новобрачных. Правда, Поль?
— Да!
Зак улыбнулся — сегодня вечером Поль все делал за компанию.
— Сейчас нальем вам воды.
Зак нашел бокалы на нижней полке тележки. Потом громко открыл шампанское, так что Сюзанна вздрогнула от неожиданности. Когда бокалы были наполнены, он обратился к деду:
— О'кей, Грэмп! Тост за тобой.
Старик поднял свой бокал и подтолкнул Поля, чтобы тот сделал то же самое.
— За Зака и Сюзанну. За их долгий счастливый союз и кучу малышей!
Все выпили.
— Мальчик хочет торта, — продолжал распоряжаться Пит. — Сюзанна! Зак! Право резать торт предоставляется вам.
Зак и не собирался возражать. Он уже придумал, как ему еще раз обнять Сюзанну. На ее руку, держащую нож, он положил свою и притворился, что очень увлечен разрезанием торта.
Но тут снова раздался голос деда:
— А где вы собираетесь провести медовый месяц?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Зак аж поперхнулся, так что судье пришлось несколько раз хлопнуть его по спине. Откашлявшись, он первым делом взглянул на Сюзанну. Лицо у нее стало цвета слоновой кости, как и ее платье. Она пристально смотрела на Зака своими огромными голубыми глазами.
— Думаю, Грэмп, мы на некоторое время отложим наш медовый месяц.
Лицо Сюзанны постепенно приобретало нормальный цвет.
— Мы подождем вашего выздоровления. Сейчас это для нас важнее всего.
— Что ж, я буду строить собственные планы, — сказал старик с довольным видом.
— Грэмп, я решительно отказываюсь уезжать из города, пока ты не поправишься, — сказал Зак с нажимом, хотя был бы совсем не прочь провести месяц-другой с прекрасной женщиной подальше отсюда.
— Вот почему я и снял вам на медовый месяц номер в отеле «Плаза». Это совсем близко от больницы. Управляющий — мой близкий друг. Он обещал мне, что предоставит вам лучшее обслуживание.
— Но, Грэмп. — Сюзанна вложил в голос все свое обаяние. — Как же я смогу поселиться в «Плазе»? А Поль?
— Я мог бы пожить у Розы, — вдруг заявил несносный ребенок. — Мы с Мэнни будем читать мои новые книжки. — Он повернулся к Питу и пояснил: — Зак купил мне несколько книг про собаку.
— Отлично. Но тебе вовсе не обязательно отправляться к Розе. Док сказал, что ты мог бы пожить у него, — предложил Пит.
— Нет, лучше у Розы. Ее сын Мэнни — мой друг.
— Сюзанна, с тобой все в порядке? — улыбнулся ей Пит.
Зак искренне сочувствовал Сюзанне. Он-то знал, как умеет дед навязывать другим свою волю, а вот для Сюзанны это оказалось полной неожиданностью.
— О да, это будет восхитительно, — торопливо проговорила она. — О, Грэмп, как вы все это здорово придумали! Ночь в таком роскошном отеле будет незабываемой.
— Одна ночь? Неужели ты считаешь меня скрягой? Я хочу, чтобы вы провели там уик-энд.
— Зак, что делать? — умоляюще прошептала Сюзанна.
— Грэмп, мы не можем оставлять Поля одного так долго. Мы проведем там ночь, а потом придумаем что-нибудь еще.
— Не могу настаивать, но, может быть, мальчику будет приятно побыть на ранчо с Эстер? Малыш, ты любишь животных?
У Поля загорелись глаза.
— Животных? Это вы про собак? У меня нет собаки, потому что мы не имеем права держать ее в квартире. А я всегда мечтал о собаке.
Сюзанна закрыла лицо руками. То ли ей не нравилась мечта Поля завести собаку, то ли еще почему — Зак так и не понял. Лично он был убежден, что мальчишки и собаки созданы для того, чтобы жить вместе.
— Поль, у нас их несколько. Они тебе непременно понравятся, — уверял Грэмп.
— Ух ты! Пожалуйста, подождите, пока я не договорюсь с Мэнни!
— Теперь самое время закончить наш праздник, — тихо сказал доктор, придвинувшись к Питу.
— Хорошо.
То, что Грэмп так легко согласился, обеспокоило Зака.
— Управляющий «Плазы» доложит мне, как вам понравилось, — прибавил Грэмп с улыбкой.
— Мы будем наслаждаться, — пообещал Зак, не представляя, как выйти из положения. Он поймал взгляд Сюзанны и ободряюще ей улыбнулся.
— Друзья, спасибо вам за то, что вы пришли на помощь Грэмпу — это очень поддержало его, — сказал Зак, пожимая всем руки. Он заметил, как мило поблагодарила всех Сюзанна и, повернувшись к деду, расцеловала его в обе щеки.
— Спасибо, Грэмп. Поистине запоминающийся вечер.
— Всегда рад видеть тебя, малышка. Приходите оба. — Он кивнул в сторону Поля.
Подошел Зак и приобнял рукой Сюзанну, надеясь, что Грэмп не заметит, как та удивилась.
— Спасибо, Грэмп. Ты самый лучший на свете.
— Будь счастлив, мой мальчик.
Они покинули улыбающегося Грэмпа лишь с приходом медсестры, которая принесла лекарства.
— Разрешит ли Роза Полю остаться у них на ночь? — спросил Зак, когда они немного отъехали от больницы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.