Хогвартс, ставший домом (СИ) - "FotinaF"
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: "FotinaF"
- Страниц: 27
- Добавлено: 2021-08-27 15:00:03
Хогвартс, ставший домом (СИ) - "FotinaF" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хогвартс, ставший домом (СИ) - "FotinaF"» бесплатно полную версию:— Конечно! — скривился Малфой. — Декан Гриффиндора всегда оправдывает своих львят. — Как будто декан Слизерина не оправдывает своих змеёнышей! — парировала Гермиона. — Сними баллы! Это воспитательный момент. Я сняла со своего факультета, хотя уверена, что это… не совсем справедливо. Но драка должна быть соответственно оценена. Разве ты так не считаешь? — Твои начали, им и отвечать.
Хогвартс, ставший домом (СИ) - "FotinaF" читать онлайн бесплатно
========== Глава 1 ==========
Миссис Уизли решительным шагом направлялась в подземелья, и её тёмно-синяя длинная мантия волнами развевалась от стремительности движений. Каштановые кудри собраны в строгую безупречную причёску-ракушку, укреплённую мелкими чёрными цветами.
Перед ней, вежливо здороваясь, расступались студенты, а она сдержанно кивала в ответ. Было совершенно ясно, что у неё на пути лучше не задерживаться. Карие глаза за стёклами в прямоугольной оправе сверкали с трудом скрываемой яростью, а губы были плотно сомкнуты в прямую линию.
Миновав длинный коридор, она распахнула тяжёлую дверь кабинета Зельеварения. На неё сразу устремилось три пары глаз — двух студентов — лучших в этом предмете, очевидно, у них как раз проходил факультатив, — и профессора Малфоя.
Его коварная ухмылка вывела её из себя немедленно, но она сдержалась и, натянуто улыбнувшись, произнесла:
— Студенты, можете сделать небольшой перерыв.
— Мы заняты, миссис Уизли, — с усмешкой произнёс профессор Зельеварения. — Котлы ждать не будут.
В самом деле, на столе, распространяя восхитительный аромат тысячелистника, кипело два котелка для сложных зелий.
— Я буду в учительской через двадцать минут, — всё так же деланно учтиво проговорил он.
Её благоразумие подсказывало, что это правильно — подождать, успокоиться, проявить дипломатичность, но в таком случае она ни за что не скажет всё, чем буквально хочет отлупить по его наглой физиономии.
— Немедленно! — требовательно произнесла она. — Дело не терпит отлагательства!
Малфой, с неискренней скорбью на лице, вздохнул:
— Вы свободны, джентльмены.
Семикурсники переглянулись, прихватили свои рюкзаки и вышли из класса, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Что стряслось, Грейнджер? — утомлённо вздохнул Драко.
Она резко сорвала со своего носа очки и, прищурившись, сделала два огромных шага в его сторону, почти прижимая «собеседника» к столу.
— Уизли! — уточнила она, на что Малфой закатил глаза.
— Давай сразу к сути…
— Двадцать лет, Малфой! Двадцать лет в Хогвартсе царил мир между факультетами. Гриффиндор и Слизерин…
— … являли собой пример истинной дружбы! — продолжил он, манерно растягивая слова. — Я уже много раз слышал эту песню.
— Тогда, почему?! — возмущённо воскликнула она. — Почему твои подопечные затеяли драку на стадионе? Неслыханно! Но это ещё не всё…
— Грейнджер…
— Уизли!
— Я в курсе. Мой сын дружит с Поттером, о чём ты мне рассказываешь? — усмехнулся он. — Кажется, твоя дочь встречается…
Гермиона зажмурилась и вздохнула:
— С Монтегю-младшим, да!
— Так в чём проблема? Скорпиус увлечён Лили, неужели ты думаешь…
— Лили Поттер? В самом деле? — искренне заинтересовалась она.
— Именно! Неужели ты думаешь, что я стану разжигать вражду? — засмеялся он.
— Ты решил, что я об этом? — широко распахнула она глаза. — Ты спятил?
Его бровь удивлённо приподнялась. Малфой скрестил руки на груди, и его чёрная как смола мантия привлекла её внимание.
— Манжеты? Белые? — удивилась она. — У тебя праздник?
Он тут же опустил руки и сцепил их за спиной.
— К делу, — напомнил Драко. Щёки Гермионы запылали.
— Какого Салазара ты не снял баллы со своего факультета?! — злобно прорычала она.
— Ах, это! — протянул он. — Не счёл нужным.
— Что?
— За что, скажи на милость?
— За драку на стадионе!
— Гриффиндор начал, — упрямо заявил Малфой.
— Слизерин начал! — возмущённо топнула она ногой. — Паркинсон обозвал Томаса… неважно как.
— А за что обозвал, ты не спросила? — он агрессивно поставил руки на бёдра и чуть подался вперёд, склоняясь к её свирепому лицу.
— Томас… не сделал ничего такого…
— Конечно! — скривился Малфой. — Декан Гриффиндора всегда оправдывает своих львят.
— Как будто декан Слизерина не оправдывает своих змеёнышей! — парировала Гермиона. — Сними баллы! Это воспитательный момент. Я сняла со своего факультета, хотя уверена, что это… не совсем справедливо. Но драка должна быть соответственно оценена. Разве ты так не считаешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Твои начали, им и отвечать. Я не сниму баллы.
— Тогда, я сниму. Имею право! За такие провинности наказывают и провокаторов, и…
— Не согласен! Твои спровоцировали, им и отвечать! Слизерин дал достойный отпор. За это я бы ещё им накинул пару десятков.
— Я сниму с них столько же, сколько со своих! Рукоприкладство запрещено! Это даже не дуэль! Не магия! Это магловская драка, с разбитыми носами и бровями. Родители…
— Делай, что хочешь! — раздражённо выпалил он. — Я не стану.
Она резко развернулась и направилась к двери.
— Ты становишься всё злее, Грейнджер, — вдруг раздался тихий голос за её спиной, и Гермиона замерла. — Пора отпустить и жить дальше. Он был… твоим человеком. Но его не вернуть.
Гермиона медленно обернулась.
— Это говорит вдовец, семь лет носящий траур? — грустно усмехнулась она. — Но всё равно… спасибо.
Гермиона вышла из кабинета, закрыла дверь и медленно выдохнула, преодолевая ком, внезапно образовавшийся в горле. Зачем он затронул эту тему?
Драко наконец расслабился. Плечи поникли. Он прислонился к столу, запуская тонкие пальцы в длинные волосы, собранные узкой чёрной лентой на затылке.
— Сорок лет — ума нет, — с досадой вздохнул он.
Комментарий к Глава 1
Вот и начало маленькой истории. Сомневалась, стоит ли, но уж очень хотелось. Надеюсь, она найдёт отклик.
========== Глава 2 ==========
Профессор по Защите от тёмных искусств неспешно расхаживала по высокому подиуму под пристальным взглядом восхищённых студентов. Эта маленькая женщина с суровым характером впечатляла своей справедливостью, требовательностью, но и проявлениями участия и доброты в самых неожиданных ситуациях. Студенты её обожали и побаивались. Её всегда строгий наряд полностью скрывал внешность, потому трудно было догадаться, какая она — миссис Уизли. Юноши и девушки видели в ней пример для подражания — героиня войны, бывший министр магии, ныне профессор ЗОТИ и вдова одного из самых бесстрашных мракоборцев — Рональда Уизли.
За эти три тяжёлых года она смогла преодолеть боль утраты. По крайней мере так казалось окружающим. Но старшекурсники ещё помнят тот день, когда страшная новость чуть не убила их профессора.
Гермиона не любит вспоминать то время. Её дети — Роза и Хьюго — стали единственным смыслом и помощью, чтобы справиться с потерей любимого, единственного в её жизни мужчины. Но в этом году Хьюго поступил в Высший Университет Магии Соединённых Штатов, а Роза… Ещё немного и её красавица выйдет замуж за Дастина — сына Грэхема Монтегю и его супруги Дафны, в девичестве Гринграсс.
Хогвартс стал её домом. Гермиона нашла здесь убежище от мира, который после гибели Рональда стал невыносимым давящим прессом. Здесь никто не напоминал ей об утрате. Гермиону окружали понимающие люди, ничем не выдававшие своего участия — только любовью к ней.
Теперь, взирая на своих студентов, ставших пять лет назад её первыми учениками, она испытывала неоднозначные чувства любви, досады и тревоги.
— Доброе утро, пятый курс. Недавние события, произошедшие на стадионе, как это ни прискорбно, вызвали резонанс в Магическом мире. В наше неспокойное время — время, когда технологии достигли больших высот — новости распространяются быстро. Вы уже знаете, что из обычной школьной потасовки некоторые нечистоплотные журналистки раздули настоящий скандал и подняли шумиху.
Студенты прятали взгляды, опустили головы. Каждый знал точно, о чём и о ком идёт речь.
— Старуха Скитер… — продолжила миссис Уизли, и по залу пронеслись смешки. — Кхм, прошу прощения, мадам Скитер, раздула из небольшой драки чуть ли не восстание Слизерина против Гриффиндора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Юноши виновато переглядывались. Бывшие оппоненты, уже давно примирившиеся, с досадой вздыхали.
— Благодаря вам, джентльмены, — чуть повысила голос профессор, — у Министерства Магии появились вопросы к директору Макгонагалл. Хогвартс и его репутация пострадали. Поэтому я вынуждена принять кое-какие меры, чтобы в будущем таких инцидентов не повторилось. Хогвартс — Школа Магии и Волшебства, а значит любые конфликты и разногласия вы должны уметь разрешать соответственно, как благовоспитанные волшебники.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.