Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ)

Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ)» бесплатно полную версию:
В неком далеком и странном мире жили две сестры Сэм и Пэм. Они жили сложно, но в итоге все у них было хорошо. Они вышли замуж, нашли свое место в жизни, у них родились дети. Не совсем обычные дети.

Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ) читать онлайн бесплатно

Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Лунная

   Просто так лежать было скучно. Тара повертела головой и снова выругалась. Ее скафандр, а вместе с ним и переговорное устройство оказались далеко в стороне, а ремни Тео затянул так крепко, что самой Таре было никак не освободиться.

   - Вот только вернись, башку оторву, - пообещала Тара и закрыла глаза. Она подремала несколько часов и проснулась от того что один за другим отключились сращиватели. Ранки в зоне работы прибора хорошо затянулись и об утренних ужасах напоминали только небольшие белесые кружечки на коже.

   - Тео, - крикнула Тара.- Теодор, - ответом ей была тишина. - Кто-нибудь, - заорала Тара что было сил, хотя и понимала тщетность того что делает, медотсек был хорошо звукоизолирован и снаружи ее все равно никто услышать не мог. Тара периодически пыталась еще кричать, но безрезультатно.

   Тео вспомнил о сестре только за ужином, когда усталая и измученная команда собралась за столом.

   - А где Тара? - спросил капитан.

   - Кстати да, - кивнула Сью Стант. - Я очень давно ее не видела.

   - О Боже, - Тео зажмурился, представив, что его ждет. Он так замотался с этими личинками, что совсем забыл о том что Тара привязана в медотсеке.

   - Тео? - капитан вопросительно посмотрел на парня. - Ты знаешь где твоя сестра?

   - Да, - кивнул Тео, виновато глядя на остальных.

   - И где она? - спросила Сью.

   - В медотсеке.

   - Ей так плохо? Хотя да, - капитан нахмурился. - Она очень сильно пострадала. Ты ведь помог ей или просто оставил там?

   - Я, - Тео снова зажмурился.

   - Тео?

   - Она меня убьет.

   - Можешь толком сказать что происходит, - не вытерпел пилот Дан. - Я, конечно, все понимаю, но отсиживаться в медпункте, кода мы все ловили этих тварей....

   - Она не отсиживается, - Теодор запустил пальцы в волосы. - Я ее ремнями зафиксировал чтобы она не дергалась и поставил сращиватели, тетя Пэм велела. А потом я про нее забыл.

   - О-о-о-о, - хором выдохнула команда "Единорога".

   - Надо ее выпустить, - Тео встал.

   - На твоем месте я бы заперлась в каюте и до конца рейса не высовывалась, - Сью тоже поднялась. - Как долго она там привязана?

   - С утра, - виновато ответил Тео. - Я, правда, не нарочно. Я забыл. Личинки же эти чертовы.

   - Забирай ужин и иди к себе, - велел капитан. - Сьюзан, ты выпустишь Тару или мне сходить?

   - Справлюсь, - Сью усмехнулась, посмотрела на Тео и покачала головой. - Беги, мальчик мой, беги.

   - Ну я же не нарочно, - Тео взял со стола свои тарелки, вилку и стакан с чаем. - Ну, правда, же забыл.

   - Тебя это не спасет, - фыркнул Дан. - Иди уже.

   -Нехорошо получилось, - покачал головой капитан. - Надо срочно придумать на что ее отвлечь.

   - Можно вот на них, - Дан указал на экспедиторов. - Может она все силы на убийство этих двоих истратит и на Тео ничего не останется.

   Экспедиторы одновременно подавились и закашлялись.

   - Он шутит, - капитан постучал Роберта по спине. - Кстати, вы выяснили как вышло что личинки разбежались? Почему стекло в инкубаторе было незакаленное?

   - Когда было? - вздохнул Роберт, - мы же с вами вместе целый день личинок ловили.

   - Значит после ужина свяжись с начальством. Им придется объясняться с грузополучателем и с нами. Предупреди что у семейства Гарантов хорошие адвокаты. Тара наверняка захочет возмещение ущерба.

   - Но я же....,- начал было мужчина и осекся, потому что в столовую ворвалась Тара.

   - Где этот придурок? - она была вне себя. - Я убью его, я его личинкам скормлю, а потом тоже где-нибудь привяжу и забуду. Причем привяжу без всяких лекарств, пусть от зуда сдохнет.

   - Тара успокойся, - попросил Генри. - Тео не нарочно, он просто замотался. Мы собирали личинок.

   - Вот именно, вы собирали, а я как идиотка, целый день провалялась в медпункте. Я голос сорвала пытаясь докричаться хоть до кого-нибудь.

   - Тара, - Генри вздохнул. - Прошу тебя, не шуми. Мне очень жаль что так вышло. Тео тоже не по себе, но теперь уже ничего не исправишь.

   - Чем рвать глотку, лучше сядь поешь, ты ж целый день голодная, - вставил Дан.- Тебе мяска побольше?

   - Клади, - Тара плюхнулась на свое место и сложила руки на груди.

   - Ты бы оделась, - посоветовала Сью. - Мы не всех личинок поймали.

   - Сколько еще свободны? - тут же по-деловому спросила Тара.

   - Около десятка.

   - То есть вы поймали четыреста восемьдесят пять штук? - уточнила девушка.

   - Четыреста девяносто, - поправил ее Роберт. - В инкубаторе не хватает ровно 10 личинок.

   - Тогда штук пять всего осталось, - Тара сунула в рот кусок мяса. - Пяток я прибила, - с набитым ртом добавила она.

   - То есть как убили? - ахнул второй экспедитор. - Но мы же должны доставить пять сотен личинок. Кто заплатит за недостачу?

   - Ты, - спокойно ответила Тара.

   - Думаю, заказчик поймет почему пять личинок убиты, - вмешался капитан.

   - А не поймет, я ему парочку выпущу, - пообещала Тара. - Пусть его покусают, тогда посмотрим как он запоет.

   - Успокойся и ешь, - велел Генри Прайм. - Но потом возвращайся в медпункт, тебе надо залечить оставшиеся раны.

   - Смотрятся ужасно, - кивнула Сью. - Очень больно.

   - Сейчас уже нет, - Тара скосила глаза на покусанные ноги и вздохнула. - Вызови Тео, - попросила она Сью.

   - Тара, не надо, остынь.

   - Пусть этот придурок идет залечивать руку. Не хватало еще заразу какую-нибудь туда занести. А на ночь я сращиватели заберу.

   Сьюзан передала по рации указания Тары, и Тео, побурчав немного о том что у него в механическом чисто, все же пошел в медпункт.

   - Мою каюту проверили? - спросила Тара, убирая за собой грязную посуду.

   - Да, но там надо прибрать, - ответил Дан. - И перед тем как ложиться проверь все еще раз.

   В столовой повисла тишина, все обдумывали прошедший день и все со страхом ждали ночи. Где-то по кораблю ползает пять личинок, а может больше или меньше, но это не важно, важно то, что они на воле и ищут кого бы цапнуть. Как тут спать? Не в скафандре же? Нет, можно конечно и в скафандре, но вдруг они в лицо или шею вцепятся? Это ж наверняка смерть, если в шею.

   - Идите отдыхать, - велел капитан. - Проверьте перед сном каюты и спать.

   Все разошлись, даже Тара больше не шумела. Да и некогда было шуметь, сейчас на дежурство заступал Генри, а после полуночи ей надо было сменить капитана. Тара зашла в свою каюту и поежилась. На полу были размазаны остатки ухолосов, около кровати валялась отстрелянная половинка тушки, всюду была кровь. Тара подняла глаза на воздуховод, он был заделан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.